Партнерка на США и Канаду по недвижимости, выплаты в крипто
- 30% recurring commission
- Выплаты в USDT
- Вывод каждую неделю
- Комиссия до 5 лет за каждого referral
Об одном сюжетном мотиве поэмы «Вадим»
Благодаря мотиву освобождения Новгорода и знакомым именам, которые являются как бы ключом к традиционной в декабристской поэзии теме восстания Вадима Новгородского против иноземных завоевателей, отрывок из поэмы «Вадим»[1] обычно относят к свободолюбивой лирике поэта. Не имея намерения оспаривать это утверждение, мы хотим обратить ваше внимание на истоки сюжета данного отрывка.
Нам представляется, что Пушкина чем-то особенно привлекает один из самых известных эпизодов поэмы Публия Вергилия Марона, «Энеида» – путешествие Энея в загробное царство, и в сюжете первой песни «Вадима» он использует мотив сошествия в Аид легендарного Энея.
Первое поэтическое дошедшее до нас упоминание о загробном мире у Пушкина относится к 1814 году. В те дни юный Пушкин обращался с миром теней «запросто». Путешествие в «мир иной» у него не страшно, наоборот, оно легко и приятно:
……. когда Стигийский брег
Мелькнет в туманном отдаленьи,
Дай бог, чтоб в страстном упоеньи,
Ты с томной сладостью в очах,
Из рук младого Купидона
Вступая м мрачный чолн Харона,
Уснул … Ершовой на грудях. (I, 51)
Возвращаться оттуда так же просто и весело. В стихотворении «Тень Фон-Визина» (1815) поэт описывает, как тень знаменитого писателя отпрашивается у владыки Ада в мир живых:
«Позволь на время удалиться», –
Владыке ада молвил он, –
Постыл мне мрачный Флегетон,
И к людям хочется явиться».
………………………………..
В ладье с мелькающей толпою
Гребет наморщенный Харон
Челнок ко брегу; с подорожной
Герой поплыл в ладье порожной
И вот – выходит к нам на свет.
Добро пожаловать, поэт! ( I, 156)
С изменением мироощущения поэта меняется и его отношение к смерти. Удальство, лихость «кипящей молодости» проходят. Восприятие и оценка загробного мира приобретают романтическую окраску, таинственную и жутковатую.
В отрывке из поэмы «Вадим» () сюжет о сошествии в Аид привлекает внимание своей таинственностью и мистическим оттенком. Старик рыбак переправляет в челне на пустынный берег некоего молодого славянина.
… «Причаливай, старик!
К утесу правь» – и в волны в миг
Прыгнул пловец нетерпеливый
И берегов уже достиг.
Меж тем, рукой неторопливой,
Другой ветрило опустив,
Свой челн к утесу пригоняет… ( XVII. 35)
На берегу спутники проводят ночь, и автор пересказывает сны, которые посещают его героев. Причем сон юноши открывает читателю, что молодого человека тревожит призрак какого-то убийства. Наутро, заплатив за перевоз, он продолжает путь по суше, а старик пускается в обратную дорогу.
Вот как описывает поэт старика – перевозчика:
Согбенны кости, тощий лик,
На коем время углубляло
Свои последние следы,
Одежда, обувь, все являло
В нем дикость, нужду и труды… ( XVII, 38)
В поэме Вергилия в загробный мир умерших переправлял
реки паромщик ужасный
В страшной грязи Харон;
………………………………………………
Сам ладью он багром проводит и парусами
Правит и в темном своем челне тела перевозит…
(ст.299-304)[2]
Согласно преданию, Харон перевозил через Ахеронт души тех, кто мог заплатить за перевоз. (Для этого родственники умершего клали ему под язык монету [3].) У Вергилия Эней смог попасть в Аид благодаря тому, что показал Харону золотую ветвь, предназначенную Прозерпине, сорванную в заповедном лесу. Эней потом (именно из-за этой ветви) может возвратиться в мир живых, где его ожидает долгая и богатая событиями жизнь. Вадим у Пушкина тоже платит за перевоз – золотом.
На берегу спутников встречают следы смерти, как бы преддверие Аида:
Скалы, стремнины,
Везде хранят клеймо громов
и след потоков истощенных
И тлеют кости – пир волков
В расселинах окровавленных… (XVII, 35)
Мотив присутствия смерти усиливается, если принять во внимание план поэмы из рабочих тетрадей Пушкина: рыбак хочет его [Вадима] убить.( См. рабочую тетрадь Пушкина ПД № 000).
Центральное место в сочинении занимают сны путешественников. Старик засыпает сразу же, Вадим несколько позднее, но автор пересказывает их сновидения в обратном порядке: сначала – Вадима, потом – рыбака. Нарушение последовательности не случайно: старик видит вещий сон – свое плавание по морю и собственную гибель: «Челнок трещит – и – пополам! / Рыбак идет на дно морское». (XVII. 38)
В «Соннике» за 1784 год говорится: «В море упасть во сне, значит вред и напасть. По морю плавать во сне, значит бедствие и недостаток. <…> Утонуть во сне, значит натуральную смерть».[4] В «Новом соннике» за 1817 год сказано: «Тонуть в море [во сне] – знак неестественной смерти».[5] Итак, если верить сонникам, с которыми Пушкин мог быть знаком, старика ожидает близкая и неестественная смерть. Предсказание судьбы рыбака – это знак, что будущее юноши также определено.
Вадим во сне приходит в город мертвых. Там встречает славянскую дружину – товарищей минувших лет, «которых уж и в мире нет». Эней Вергилия также встречает в Аиде «оплаканных вверху» и «павших в войнах» товарищей по оружию.
Вадим идет по Новгороду:
Он быстро храмин опустелых
Проходит молчаливый ряд,
Все мертво… (XVII, 37)
В безжизненном городе юноша мучительно пытается найти свою возлюбленную. Страшный вид предстает перед ним: девушка мертва
Она…она… ее черты;
На перcях рану обнажает.
Она погибла, восклицает, –
Кто мог?… и слышит голос: Ты… (XVII, 37)
Погибшую возлюбленную встречает и Эней в мире теней. Это Дидона, которая покончила с собой, когда Эней покинул ее. По Вергилию, тени опочившего соответствует то состояние тела, в котором человек умер, поэтому и Дидона и безымянная «душа девица» Вадима предстают с ранами, от которых они скончались. При этом ни Эней, ни Вадим не считают себя виновными в смерти своих возлюбленных.
Вернуться из загробного мира (т. е. проснуться) Вадиму помогает все тот же старик-перевозчик, разбудив его; он спутника «ногой толкает осторожной, / И улетает призрак ложный / С его главы – он восстает.» – (курсив наш – В. Р.)
У Вергилия Аид можно посетить один раз при жизни, и второй – умерев (см. примечание в «Энеиде» к ст. 466). Мы видим, что первый раз (во сне) Вадим уже побывал в мире теней. Второе путешествие – это путь навстречу смерти уже наяву. Хотя в набросках к поэме о гибели своего героя Пушкин и не упоминает.
[1] Вадим // Полн. собр. соч. Т. XVII. С. 35.
Далее цитаты из произведений Пушкина обозначаются в тексте по изд.: Пушкин . собр. соч. Тт. 1-17. АН СССР, , 1959. Римской цифрой обозначается том, арабской – страница.
[2]Вергилий . Пер. А. Фета. Ч.VI. М., 1888. Ст. 754-759.
[3] Мифологический словарь. М., 1991. С. 585.
[4] Сонник, или Истолкование снов, выбранное из наблюдений Астрономических и физических. Перевод с разных языков. СПб., 1784 С. 39, 67.
[5] Новый сонник, или Истолкование снов, по алфавиту расположенное, с нужными примечаниями. СПб., 1817 С. 49.


