МУНИЦИПАЛЬНОЕ БЮДЖЕТНОЕ ОБЩЕОБРАЗОВАТЕЛЬНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ
БОЛЬШЕОЗЕРСКАЯ ОБЩЕОБРАЗОВАТЕЛЬНАЯ ОСНОВНАЯ ШКОЛА №10
Утверждено руководителем МБОУ БООШ № 10 _____________________ приказ№______от_________________________
РАБОЧАЯ ПРОГРАММА
Учебного курса «Английский язык»
для 8 класса.
Составитель: учитель английского языка второй квалификационной категории МБОУ БООШ №10
Пояснительная записка.
Статус документа
Рабочая программа предмета «английский язык» для 8 класса на учебный год составлена на основе стандарта основного общего образования по английскому языку, «Примерной программы основного общего образования по английскому языку для образовательных учреждений».
Структура документа.
Рабочая программа включает пояснительную записку, основное содержание, развёрнутое календарно - тематическое планирование, требования к уровню подготовки уч-ся, перечень учебно-методического оснащения.
Программа рассчитана на 102 часа (3 часа в неделю)
Учебно - методическая литература
1. Кузовлев английского языка для 8 класса. - Москва: Просвещение, 2002
2. Кузовлев тетрадь для 8 класса. - Москва: Просвещение, 2002
3. Кузовлев для учителя для 8 класса. - Москва: Просвещение, 2002
4. Кузовлев и тестовые задания для 7-8 класса. - Москва: Просвещение, 2003
Общая характеристика учебногопредмета.
Иностранный язык входит в общеобразовательную область «Филология». Язык является важнейшим средством общения, без которого невозможно существование и развитие человеческого общества. Современная жизнь требует повышения коммуникативной компетенции школьников.
Иностранный язык как учебный предмет характеризуется
-межпредметностью;
-многоуровневостью;
-полифунциональностью.
Иностранный язык, построенный на коммуникативной основе, формирует у школьников широкий гуманистический взгляд на мир, что вносит существенный вклад в повышение гуманитарного содержания школьного обучения.
Социальная сущность иностранного языка заключается в передаче школьникам творческого опыта, а также в способности интегрировать различные сведения из различных сфер деятельности человека,
гуманитарного образования школьников и способствует формированию целостной картины мира. Владение иностранным языком помогает в социальной адаптации к условиям постоянно меняющегося поликультурного, полиязычного мира.
Цели и задачи.
-развитие иноязычной коммуникативной компетенции в совокупности её составляющих –речевой , языковой, социокультурной, компенсаторной, учебно-познавательной:
Речевая компетенция–развитие коммуникативных умений в четырех основных видах речевой деятельности (говорении, аудировании, чтении, письме);
Языковая компетенция –овладение новыми языковыми средствами (фонетическими, орфографическими, лексическими, грамматическими) в соответствии с темами, сферами и ситуациями общения;
Социокультурная компетенция-приобщение учащихся к культуре, традициям и реалиям стран изучаемого языка
Формирование умения представлять свою страну, её культуру в условиях иноязычного межкультурного общения;
Компенсаторная компетенция- развитие умений выходить их положения в условиях дефицита языковых средств при получении и передачи информации;
Учебно-познавательная компетенция-дальнейшее развитие общих и специальных учебных умений; ознакомление с доступными учащимся способами и приёмами самостоятельного изучения языков и культур в том числе с использованием новых информационных технологий;
-развитие и воспитание у школьников понимания важности изучения иностранного языка в современном мире и потребности пользоваться им как средством общения, познания, самореализации и социальной адаптации, толерантного отношения к проявлениям иной культуры.
Требования к уровню подготовки учащихся
В результате изучения английского языка ученик должен
Знать/ понимать:
· основные значения изучаемых лексических единиц (слов, словосочетаний): основные способы словообразования (аффиксация, словосложение,);
· особенности структуры простых и сложных предложений немецкого языка; интонацию различных коммуникативных типов предложений;
· признаки изученных грамматических явлений (видо-временных форм глаголов, модальных глаголов и их эквивалентов, артиклей, существительных, степеней сравнения прилагательных и наречий, местоимений, числительных, предлогов);
· основные формы речевого этикета (реплики-клише, наиболее распространенная оценочная лексика), принятые в стране изучаемого языка;
· роль владения иностранными языками в современном мире, особенности образа жизни, быта, культуры стран изучаемого языка (всемирно известные достопримечательности, выдающиеся люди и их вклад в мировую культуру), сходство и различия в традициях своей страны и стран изучаемого языка;
Уметь:
говорение
*начинать, вести/поддерживать и заканчивать беседу в стандартных ситуациях общения, соблюдая нормы речевого этикета, при необходимости переспрашивая, уточняя;
* расспрашивать собеседника и отвечать на его вопросы, высказывая свое мнение, просьбу отвечать на предложение собеседника согласием/отказом, опираясь на изученную тематику усвоенный лексико-грамматический материал;
*рассказывать о себе, своей семье, друзьях, своих интересах планах на будущее, сообщать краткие сведения о своем городе/селе, о своей стране и стране изучаемого языка;
*делать краткие сообщения, описывать события/явления ( в рамках пройденных тем), передавать основное содержание, основную мысль прочитанного или услышанного, выражать своё отношение к прочитанному или / услышанному, давать краткую характеристику персонажей;
· использовать перефраз, синонимичные средства в процессе устного общения;
Аудирование
*понимать основное содержание кратких, несложных аутентичных прагматических текстов 9прогноз погоды, программы теле/ радио передач, объявления на вокзале/ в аэропорту и выделять для себя значимую информацию;
* понимать основное содержание несложных аутентичных текстов, относящихся к разным коммуникативным типам речи ( сообщение/рассказ),уметь определить темутекста. выделить главные факты в тексте, опуская второстепенные;
* использовать переспрос, просьбу повторить;
чтение
*ориентироваться в иноязычном тексте: прогнозировать его содержание по заголовку;
*читать аутентичные тексты разных жанров преимущественно с пониманием основного содержания (определять тему, выделять основную мысль, выделять главные факты, опуская второстепенные, устанавливать логическую последовательность основных фактов текста);
*читать несложные аутентичные тексты разных жанров с полным и точным пониманием, используя различные приёмы смысловой переработки текста (языковую догадку, анализ, выборочный перевод), оценивать полученную информацию, выражать своё мнение;
*читать текст с выборочным пониманием еужной или интересующей информации;
письменная речь
*заполнять анкеты и формуляры;
*писать поздравления, личные письма с опорой на образец; расспрашивать адресата оего жизни и делах, сообщать тоже о себе, выражать благодарность, просьбу, употребляя формулы речевого этикета, принятые в странах изучаемого языка.
Использовать приобретённые знания и умения в практической деятельности и повседневной жизни для:
*социальной адаптации; достижения взаимопонимания в процессе устного и письменного общения с носителями иностранного языка, установления межличностных контактов в доступных пределах;
*создания целостной картины полиязычного, поликультурного мира, осознания места и роли родного и изучаемого иностранного языка в этом мире;
*приобщения к ценностям мировой культуры как через иноязычные источники информации, в том числе мультимедийные, так и через участие в школьных обменах, туристических поездках, молодёжных форумах;
*ознакомления представителей других стран с культурой своего народа; осознания себя гражданином своей страны и мира.
Календарно- тематическоепланированиеуроков английского языка в 8класс
№ | Дата | Тема урока | Грамматика | Лексика | Примечание | |
1 | Моё представление о Британии. | Повтор группы простых времён | ЛЕ упр. 2, стр. 7 | |||
2 | Первые впечатления. | Повтор группы длительных времён | ЛЕ упр. 5, стр. 8-9 | |||
3 | Географические особенности Соединённого Королевства | Повтор группы перфектных времён | Названия графств, части страны. | |||
4 | Все ли жители Британии англичане? | Повтор группы перфектно-длительных времён | Национальности, ЛЕ упр. 6, стр. 12 | |||
5 | Британский английский и другие языки Соединённого Королевства | Прошедшее простое и завершённое времена | ЛЕ упр. 8, стр. 14 | |||
6 | Описания британцев | Система времён (Активный залог) | Описательные прилагательные | |||
7 | Учимся понимать британцев | Утверждения в косвенной речи | Вежливые диалоговые фразы, ЛЕ упр. 7, стр. 17 | |||
8 | Лондон и его многообразие | Согласование времён в утверждениях в косвенной речи | ЛЕ упр. 1, стр. 19 | |||
9 | Какими мы видим других людей | Согласование времён в утверждениях в косвенной речи | ||||
10 | Интервью | Согласование времён в утверждениях в косвенной речи | ЛЕ упр. 1, стр. 22-23 | |||
11 | Как задать вопросы о стране и людях | Вопросительные предложения | ||||
12 | Встречаем гостей из Британии | ЛЕ упр. 2, стр. 26 | ||||
13 | Моя малая родина | ЛЕ упр. 2, стр. 29-30 | ||||
14 | Россия | ЛЕ упр. 1, стр. 31-32 | ||||
15 | Россия глазами иностранцев | ЛЕ упр. 3, стр. 34-35 | ||||
16 | Письмо из Британии | |||||
17 | Зачем ехать в Британию | |||||
18 | Что необходимо знать до поездки | Будущее время, модальные глаголы | ЛЕ упр. 5, стр. 42-43 | |||
19 | Что бы вы хотели увидеть в Британии | Сослагательное наклонение | ЛЕ упр. 2, стр. 44-45 | |||
20 | Транспорт в Британии | ЛЕ упр. 3, стр. 48-49 | ||||
21 | Как лучше путешествовать | Сослагательное наклонение | ||||
22 | Путешествие за границу: за и против | ЛЕ упр. 2, стр. 54-55 | ||||
23 | Идеальное место для путешествия… Где оно? | Сослагательное наклонение | ЛЕ упр. 5, стр. 56-57 | |||
24 | Всегда ли ты понимаешь тех, кто говорит на английском | |||||
25 | Ты бы хотел участвовать в программе обмена учениками | ЛЕ упр. 1, стр. 64-65 | ||||
26 | Томас Кук | ЛЕ упр. 1, стр. 66 | ||||
27 | Обзор крупнейших городов Великобритании | |||||
28 | Лучший вид транспорта | ЛЕ упр. 1, стр. 70 | ||||
29 | Путешествие Анны | ЛЕ упр. 1, стр. 72-73 | ||||
30 | Моё лучшее путешествие. | |||||
31 | Тоннель | |||||
32 | Что вы знаете о Британских традициях | ЛЕ упр. 1, стр. 81-83 | ||||
33 | Традиции Британии | ЛЕ упр. 4, стр. 84-85 | ||||
34 | Ты уверен, что у тебя хорошие манеры | |||||
35 | Каковы твои манеры | Согласование времён в утверждениях в косвенной речи | ||||
36 | Как быть вежливым | Разделительные вопросы | ||||
37 | Праздновать или нет | ЛЕ упр. 1, стр. 94-95 | ||||
38 | Любите ли вы дарить подарки | Разделительные вопросы | ЛЕ упр. 2, стр. 97 | |||
39 | Принимаем подарки | ЛЕ упр. 7, стр. 100 | ||||
40 | Русские зимние праздники | Названия праздников | ||||
41 | Мой любимый праздник | |||||
42 | Календарь русских праздников | |||||
43 | Хорошо ли ты воспитан | Разделительные вопросы | ЛЕ упр. 2, стр. 107 | |||
44 | Хорошо ли ты знаешь своих друзей | ЛЕ упр. 1, стр. 111 | ||||
45 | День Благодарения | |||||
46 | Королевские традиции в Британии | |||||
47 | Резервный урок |
| ||||
48 | Полугодовая контрольная работа |
| ||||
49 | Популярные виды спорта в Британии | Выражаем предположение | ЛЕ упр. 3, стр. 117 | |||
50 | Активные виды отдыха | |||||
51 | Традиционные британские спортивные соревнования | ЛЕ упр. 8, стр. 119 | ||||
52 | История футбола | ЛЕ упр. 1 стр. 120 | ||||
53 | Страдательный залог. | |||||
54 | Из истории спорта | Настоящее завершённое время, страдательный залог | ||||
55 | Регби | Настоящее завершённое время, страдательный залог | ЛЕ упр. 2 стр. 121 | |||
56 | Спортивные репортажи | Настоящее завершённое время, страдательный залог | ||||
57 | Необычные виды спорта | ЛЕ упр. 1, стр. 124 | ||||
58 | Олимпийские и паралимпийские игры | |||||
59 | Экстремальные виды спорта | ЛЕ упр. 4, стр. 126 | ||||
60 | Опасен ли спорт? | |||||
61 | Ты хороший спортсмен? | Настоящее завершённое время, страдательный залог | ||||
62 | Смотреть или участвовать? | ЛЕ упр. 2, стр. 128-129 | ||||
63 | Как в это играть? | ЛЕ упр. 1, стр. 132 | ||||
64 | Правила моей любимой игры | |||||
65 | Олимпийские игры. Деление на группы. Планирование работы групп. | ЛЕ упр. 1, стр. 135 | ||||
66 | Олимпийские игры. Обсуждение отобранного материала, формы презентации проекта. | |||||
67 | Олимпийские игры. Консультативная помощь учитиля по оформлению результатов работы над проектом. | |||||
68 | Защита проекта «Олимпийские игры» | |||||
69 | Самые популярные виды спорта в России | ЛЕ упр. 2, стр. 139 | ||||
70 | История русского спорта | Настоящее завершённое время, страдательный залог | ||||
71 | Мой любимый российский спортсмен | |||||
72 | Матч по крикету | |||||
73 | Национальные виды спорта в Британии | |||||
74 | Спорт в моей жизни | |||||
75 | Что могут рассказать музеи? | ЛЕ упр. 2, стр. 152 | ||||
76 | Крупнейшие музеи мира. | |||||
77 | Истории об универмагах | ЛЕ упр. 7, стр. 154 | ||||
78 | История костюма | ЛЕ упр. 2, стр. 156 | ||||
79 | Модно или нет? | |||||
80 | Уличные стили | ЛЕ упр. 5, стр. 161 | ||||
81 | Пирсинг и тату: насколько безопасно? | |||||
82 | Придаточные предложения нереального условия | |||||
83 | Одежда ан разные случаи жизни | Придаточные предложения нереального условия | ЛЕ упр. 1, стр. 162 | |||
84 | Традиционная одежда | Придаточные предложения нереального условия | ||||
85 | Покупаем одежду | Придаточные предложения нереального условия | ||||
86 | Покупаем одежду | ЛЕ упр. 4, стр. 165 | ||||
87 | Особенности британского стиля | |||||
88 | Что есть у них в шкафу? | ЛЕ упр. 1, стр. 167 | ||||
89 | Как ты относишься к моде? | ЛЕ упр. 3, стр. 168 | ||||
90 | Как ты относишься к моде? | |||||
91 | Говорим комплименты | ЛЕ упр. 1, стр. 170 | ||||
92 | Обувь | ЛЕ упр. 1, стр. 175 | ||||
93 | Что модно, а что нет? | Придаточные предложения нереального условия | ||||
94 | Такая разная мода | |||||
95 | 08.05 | Эволюция русского костюма | ||||
96 | Стили в одежде | ЛЕ упр. 1, стр. 181 | ||||
97 | Школьная форма: за и против. | |||||
98 | Модная одежда и любимая одежда | Придаточные предложения нереального условия | ЛЕ упр. 1, стр. 182 | |||
99 | Модная одежда и любимая одежда | Диалог. речь | ||||
100 | Я - индивидуальность | |||||
101 | Итоговая контрольная работа |
| ||||
102 | Модные тенденции в Британии 18-19 вв. | чтение с извлеч. полн. информации |


