Партнерка на США и Канаду по недвижимости, выплаты в крипто
- 30% recurring commission
- Выплаты в USDT
- Вывод каждую неделю
- Комиссия до 5 лет за каждого referral
4. Я, между прочим, взял творог в буфете, нет, не кислый, восемьсот грамм… [Василий Гроссман. Жизнь и судьба, часть 3 (1960)]
5. Это просторы неведомой земли… Пески, конечно, не зелёные луга; бесплодные, равнины не хлебные поля. [. Хранитель древностей, часть 1 (1964)] [омонимия снята]
6. Дом Матрёны стоял тут же, неподалёку, с четырьмя оконцами в ряд на холодную некрасную сторону, крытый щепою, на два ската и с украшенным под теремок чердачным окошком. [Александр Солженицын. Матренин двор (1960)]
7. И вовсе у меня лицо не красное! [Дарья Донцова. Доллары царя Гороха (2004)]
8. Еще слаще ― или сладостней ― воздух отечества, если только он не слащавый и не приторный. [Асар Эппель. Сладкий воздух ()]
9. А вот сейчас даже и хорошо, что чай не сладкий, а то я никак не напьюсь. [Нина Садур. Чудесные знаки спасенья (1989)]
10. Дина просыпалась с мерзким металлическим вкусом во рту, с отвращением глядя на себя в зеркало, чистила зубы тошнотворно-противной пастой, выпивала чашку несладкого некрепкого чая (от крепкого металлический вкус усиливался) и мысленно подсчитывала, сколько ей еще предстояло прожить таких радостных и веселых дней… [Ирина Безладнова. Дина // «Звезда», 2003]
11. Котлета была вкусная, только несоленая. – Соли маловато, – сказал я. [Сергей Иванов. Марш авиаторов // «Звезда», 2002]
12. Разве не находил он у себя в горах всевозможные прозрачные камни ― горный хрусталь, который ламы почитают за тайную силу, слоистые, легко распадающиеся на отдельные пластины куски соли, не соленой на вкус? [Еремей Парнов. Третий глаз Шивы (1985)]
Упражнение 4. Подчеркните в предложениях синтаксические конструкции, предопределяющие раздельное написание не с прилагательными.
1. А кто вчера выдавал ячмень колхозникам? – Мы выдавали. – Вот это и есть прямое разбазаривание государственного хлеба. – Пока он еще не государственный, а наш, колхозный. – Когда рассчитаетесь с государством… Что останется, будет вашим. – Рассчитаемся! [Борис Можаев. Дождь будет (1966)]
2. Я оказался едва ли не единственным горячим защитником преобразований. [Михаил Шишкин. Всех ожидает одна ночь ()]
3. Вот об этом должен знать ты, потому что это не бытовая какая-то мелочь, а другое. [Юрий Трифонов. Обмен (1969)]
4. Все Гришины одноклассники уже побывали за границей, он был чуть ли не единственным, кого не вывозили никуда дальше Красной Пахры. [Людмила Улицкая. Пиковая дама ()]
5. И птицы, хотя большинство из них предпочитают воздушные, а не земные пути, относятся к нему с известным предубеждением. [. Верлиока (1981)]
6. Звук получился неожиданно богатым, низким, едва ли не виолончельным. [Дмитрий Быков. Орфография (2002)]
7. Монотонное бормотание временами прерывалось чуть ли не диким выкриком. [Василий Аксенов. Новый сладостный стиль (2005)]
[1] Относительные прилагательные обозначают признак предмета через его отношение к другому предмету (деревянный дом, фруктовый сад), действию (читальный зал), месту или времени (индийский чай, ночной поезд). От качественных прилагательных отличаются отсутствием кратких форм, степеней сравнения, соотносительных наречий на -о (-е) и других внешних проявлений качественности. Признаки, обозначаемые с помощью относительных прилагательных, являются постоянными, не имеют количественных градаций и могут служить основой для классификации однородных предметов и их разделения на подклассы (кухонный стол – письменный стол; берёзовые дрова – сосновые дрова). Выделяют несколько десятков отношений, выражаемых относительными прилагательными: «сделанный из» (глиняная посуда, золотое кольцо), «содержащийся в» (морская соль), «предназначенный для» (детская книга, уборочная машина), «полученный от» (торговая прибыль) и др.
[2] Могар, магар, магара – однолетнее кормовое растение семейства злаков – щетинник итальянский, просо итальянское; разновидность крупы: Магара не то что холодная – она и горячая ни вкуса, ни сытости не оставляет: трава и трава, только жёлтая, под вид пшена. [Александр Солженицын. Один день Ивана Денисовича (1961)]; Сахарный песок и крупа двух сортов – ячневая и магар. [В. Т. Шаламов. Колымские рассказы ()]; Крупа двадцати наименований, вовсе неизвестных нам в течение всей нашей жизни: магар, пшеничная сечка – всё это было чересчур загадочно. [В. Т. Шаламов. Колымские рассказы ()]; Кормят так: утром пятьсот грамм хлеба и кружка кипятка; в обед черпак «байкала» (рыбной баланды, прозрачной, как вода) и полчерпака жидкого могара; на ужин тот же «байкал». [Ю. О. Домбровский. Факультет ненужных вещей, часть 4 (1978)].
|
Из за большого объема этот материал размещен на нескольких страницах:
1 2 3 4 |


