календарный рейтинг-план дисциплины
Приложение 1
ОЦЕНКИ |
КАЛЕНДАРНЫЙ РЕЙТИНГ-План по дисциплине | Лекции | |||
«Отлично» | А+ | 96 – 100 баллов | «Устный последовательный перевод» | Практ. занятия | 26 ч. |
А | 90 – 95 баллов | для студентов, обучающихся по специальности "Перевод и переводоведение" | Лаб. занятия | ||
«Хорошо» | В+ | 80 – 89 баллов | группа 12300 4 курс 7 семестр | Всего ауд. работа | 26 ч. |
В | 70 – 79 баллов | СРС | 13 ч. | ||
«Удовл.» | С+ | 65 – 69 баллов |
| ИТОГО | 39 ч. |
С | 55 – 64 баллов | Седьмой семестр (осенний) 2013/2014 учебного года | Итог. контроль | зачет | |
Зачтено | D | больше или равно 55 баллов | Лектор: доцент каф. ЛиП | ||
Неудовлетворительно / незачет | F | менее 55 баллов |
Оценивающие мероприятия | Кол-во | Баллы |
Контрольная работа | 5 | 15 |
Практические задания | 15 | 30 |
ИДЗ | 13 | 15 |
| 60 |
Неделя | Дата начала недели | Результат обучения по дисциплине | Вид учебной деятельности по разделам | Кол-во часов | Оценивающие мероприятия | Кол-во баллов | Информационное обеспечение | ||||||||||
Ауд. | Сам. | Реферат | Выступление | Практические задания | Контр. раб. | Проект | ИДЗ |
| … | Учебная литература (осн) | Учебная литература (доп)
| Интернет-ресурсы
| |||||
1-13 |
|
| Раздел 1. Устные интервью, посвященные различным темам общественно-политической жизни Германии и России. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1 | 02.09 |
| Практическое занятие 1. ВИЧ/СПИД. Перевод предложенного текста в рамках темы (интервью 1)
| 2 |
|
|
| 2 |
|
|
|
|
| 2 | ОСН 1 | ДОП 1 | ИР 1 ИР 2 |
|
|
| СРС ИДЗ 1. Подготовка к практическим занятиям, поиск информации в сети Интернет. Эхо-повтор французских и русских новостей (30/50 мин.) |
| 1 |
|
|
|
|
| 1 |
|
| 1 | ОСН 1 | ДОП 1 | |
2 | 09.09. | Практическое занятие 2. ВИЧ/СПИД. Устный последовательный перевод, работа с вокабуляром | 2 | 2 | 2 | ОСН 1 | ДОП 1 | ИР 1 ИР 2 | |||||||||
СРС ИДЗ 2. Подготовка к практическим занятиям, поиск информации в сети Интернет. Эхо-повтор французских и русских новостей (30/50 мин.) | 1 | 1 | 1 | ОСН 1 | ДОП 1 | ИР 1 ИР 2 | |||||||||||
3 | 16.09. | Практическое занятие 3. Допинг в спорте. Перевод предложенного текста в рамках темы (интервью 2) | 2 | 2 | 3 | 5 | ОСН 1 | ДОП 1 | ИР 1 ИР 2 | ||||||||
СРС ИДЗ 3. Подготовка к практическим занятиям, поиск информации в сети Интернет, составление глоссария. Эхо-повтор французских и русских новостей (30/50 мин.). | 1 | 1 | 1 | ОСН 1 | ДОП 1 | ||||||||||||
4 | 23.09 | Практическое занятие 4. Допинг в спорте. Устный последовательный перевод, работа с вокабуляром | 2 | 2 | 2 | ОСН 1 | ДОП 1 | ИР 1 ИР 2 | |||||||||
СРС ИДЗ 4.Подготовка к практическим занятиям, составление глоссария. Эхо-повтор французских и русских новостей (30/50 мин.) | 1 | 1 | 1 | ОСН 1 | ДОП 1 | ИР 1 ИР 2 | |||||||||||
5 | 30.09 | Практическое занятие 5. Генетически модифицированные продукты. Перевод предложенного текста в рамках темы (интервью 3) | 2 | 2 | 2 | ОСН 1 | ДОП 1 | ИР 1 ИР 2 | |||||||||
СРС ИДЗ 5. Подготовка к практическим занятиям, поиск информации в сети Интернет, составление глоссария. Эхо-повтор французских и русских новостей (30/50 мин.) | 1 | 1 | 1 | ОСН 1 | ДОП 1 | ИР 1 ИР 2 ИР 3 ИР 4 | |||||||||||
6 | 07.10. | Практическое занятие 6. Генетически модифицированные продукты. Устный последовательный перевод, работа с вокабуляром | 2 | 2 | 3 | 5 | ОСН 1 | ДОП 1 | ИР 1 ИР 2 | ||||||||
СРС ИДЗ 6. Подготовка к практическим занятиям, поиск информации в сети Интернет. Эхо-повтор французских и 1русских новостей (30/50 мин.) | 1 | 1 | 1 | ОСН 1 | ДОП 1 | ИР 1 ИР 2 | |||||||||||
7 | 14.10. | Практическое занятие 7. Клонирование. Перевод предложенного текста в рамках темы (интервью 4) | 2 | 2 | 2 | ОСН 1 | ДОП 1 | ИР 1 ИР 2 | |||||||||
СРС ИДЗ 7. Подготовка к практическим занятиям, поиск информации в сети Интернет. Эхо-повтор французских и русских новостей (30/50 мин.) | 1 | 1 | 1 | ОСН 1 | ДОП 1 | ИР 1 ИР 2 | |||||||||||
8 | 21.10. | Практическое занятие 8. Клонирование. Устный последовательный перевод, работа с вокабуляром | 2 | 2 | 3 | 5 | ОСН 1 | ДОП 1 | ИР 1 ИР 2 | ||||||||
СРС ИДЗ 8. Подготовка к практическим занятиям, поиск информации в сети Интернет. Эхо-повтор французских и русских новостей (30/50 мин.) | 1 | 1 | 1 | ОСН 1 | ДОП 1 | ИР 1 ИР 2 | |||||||||||
9 | 28.10. | Практическое занятие 9. Эвтаназия. Перевод предложенного текста в рамках темы (интервью 5) | 2 | 2 | 2 | ОСН 1 | ДОП 1 | ИР 1 ИР 2 | |||||||||
СРС ИДЗ 9. Подготовка к практическим занятиям, поиск информации в сети Интернет. Эхо-повтор французских и русских новостей (30/50 мин.) | 1 | 1 | 1 | ОСН 1 | ДОП 1 | ИР 1 ИР 2 | |||||||||||
| Всего по контрольной точке (аттестации) 1 | 18 | 9 | 18 | 9 | 9 | 36 | ||||||||||
10-11 | 04.11 – 17.11 |
|
Учебная практика |
| |||||||||||||
12 | 18.11. | Практическое занятие 10. Эвтаназия. Устный последовательный перевод, работа с вокабуляром | 2 | 2 | 2 | ОСН 1 | ДОП 1 | ИР 1 ИР 2 | |||||||||
СРС ИДЗ 10. Подготовка к практическим занятиям, составление глоссария. Эхо-повтор французских и русских новостей (30/50 мин.) | 1 | 1 | 1 | ОСН 1 | ДОП 1 | ИР 1 ИР 2 | |||||||||||
13 | 25.11. | Практическое занятие 11. Терроризм. Перевод предложенного текста в рамках темы (интервью 6). | 2 | 2 | 3 | 5 | ОСН 1 | ДОП 1 | ИР 1 ИР 2 | ||||||||
СРС ИДЗ 11. Подготовка к практическим занятиям, поиск информации в сети Интернет, составление глоссария. Эхо-повтор французских и русских новостей (30/50 мин.) | 1 | 1 | 1 | ОСН 1 | ДОП 1 | ИР 1 ИР 2 | |||||||||||
14 | 02.12. |
| Практическое занятие 12. Терроризм. Устный последовательный перевод, работа с вокабуляром
| 2 |
|
|
| 4 |
|
|
|
|
| 4 | ОСН 1 | ДОП 1 | ИР 1 ИР 2 |
СРС ИДЗ 12 .Подготовка к практическим занятиям, поиск информации в сети Интернет. Эхо-повтор французских и русских новостей (30/50 мин.) |
| 1 |
|
|
|
|
| 2 |
|
| 2 | ОСН 1 | ДОП 1 | ИР 1 ИР 2 | |||
15 | 09.12. |
| Практическое занятие 13. Искусственный интеллект. Перевод предложенного текста в рамках темы (интервью 7) . | 2 |
|
|
| 4 | 3 |
|
|
|
| 7 | ОСН 1 | ДОП 1 | ИР 1 ИР 2 |
СРС ИДЗ 13. Подготовка к практическим занятиям, поиск информации в сети Интернет, составление глоссария. Эхо-повтор французских и русских новостей (30/50 мин.) | 1 | 2 | 2 | ОСН 1 | ДОП 1 | ИР 1 ИР 2 | |||||||||||
| Всего по контрольной точке (аттестации) 2 | 8 | 4 | 12 | 6 | 6 | 60 | ||||||||||
16 |
| Зачёт | 40 | ||||||||||||||
| Общий объем работы по дисциплине | 26 | 13 | 100 |
Информационное обеспечение:
№ (код) | Основная учебная литература (ОСН) | |
ОСН 1 | Алексеева перевод. Французский язык. Курс для начинающих: Учебное пособие. – СПб.: , 2005. | |
№ (код) | Дополнительная учебная литература (ДОП) | |
ДОП 1 | Миньяр- «Курс устного перевода» М., 1999 | |
ДОП 2 | 20 уроков устного перевода: учебное издание – М.: АСТ: Восток-Запад, 2007. – 142 с. | |
ДОП 3 | и "Устный перевод. Английский язык" М., 2010. | |
№ (код) | Название интернет-ресурса (ИР) | Адрес ресурса |
ИР 1 | Новостной сайт | www. ***** |
ИР 2 | Информационно-образовательный сайт для изучающих французский язык. | *****
|


