Партнерка на США и Канаду по недвижимости, выплаты в крипто
- 30% recurring commission
- Выплаты в USDT
- Вывод каждую неделю
- Комиссия до 5 лет за каждого referral
Приложение к извещению
Спецификация программного обеспечения
Наименование | Примечание |
Комплект программного обеспечения для установки, запуска и обслуживания «Конференц-системы DCN» в составе: | |
1) Загрузочное ПО Philips LBB 3590/00 | Загрузочное программмное обеспечениеDCN для конференц-системы Philips LBB 3590/00 |
2) Инсталляционное ПО Philips LBB 3585/00 | ПО инсталляции системы для конференц-системы Philips LBB 3585/00 |
3) ПО синоптическим управлением микрофонами Philips LBB 3571/00 | ПО обзорного управления микрофонами для конференц-системы Philips LBB 3571/00 |
4) ПО синхронного перевода Philips LBB 3572/00 | ПО синхронного перевода для конференц-системы Philips LBB 3572/00 |
5) ПО для видео Philips LBB 3562/00 | ПО контроля камер для DCN без компьютерного управления для конференц-системы Philips LBB 3562/00 |
6) ПО контроля камер Philips LBB 3588/00 | ПО контроля камер для DCN с компьютерным управлением для конференц-системы Philips LBB3588/00 |
7) ПО удаленной системы видеонаблюдения с тремя ключами ProviLook | Программное обеспечение кодирования потокового видео для передатчика Videojet 100s (на 3 пользователя) ProviLook |
К рассмотрению принимается программное обеспечение, являющееся аналогом представленного.
Проведение пуско-наладочных работ для конференцсвязи, видеонаблюдения и синхронного перевода отдела протокола Мингорисполкома
1. Описание
конференцсистемы с видеонаблюдением и синхронным переводом в отделе протокола Мингорисполкома. Овальный зал, малый зал и гостиная делегаций.
1.1. Электроакустика, синхронный перевод речи с системой видеонаблюдения и видеопоказ в овальной зале приемов на 68 мест.
1.1.1. Проектом принято электроакустическое оборудование, обеспечивающее микрофонное звукоусиление в зале для проведения в нем совещаний, дискуссий, конференций, презентаций с использованием гибкой дискуссионной цифровой системой «Рhilips».
1.1.2. Система электроакустики включает следующее оборудование:
- микширующий усилитель
- акустические системы
- звуковоспроизводящие устройства
- микрофоны динамические, радиомикрофоны с аксессуарами.
1.1.3. Конференцсистема включает следующее оборудование:
- базовый центральный контрольный модуль;
- дискуссионный пульт председателя;
- дискуссионные пульты делегатов. Оборудование конференцсистемы - фирмы «Рhilips».
Все блоки и пульты конференцсистемы мобильные, настольного исполнения, соединяются между собой комплектными кабелями.
Пульты снабжены наушниками для приема переведенных речей. Выбор языка для перевода осуществляется нажатием одной из кнопок на каждом из пультов.
Пульт председателя имеет клавишу приоритета, что позволяет председателю управлять дискуссией.
1.1.4. Каждое место участника конференции оборудуется телефонной, информационной розетками RJ45 и розетками электрической сети 220 В. Установка розеток выполняется в коробке на уровне поверхности стола с установкой декоративной крышки. Крышка открывается на угол не менее 60°. Обеспечивая доступ к розеткам со стороны участников.
1.1.5. Монтаж сетей электроакустики и конференцсистемы выполняется комплектными кабелями и акустическими проводами, поставляемыми совместно с аппаратурой. Сети прокладываются в пластмассовых трубах скрыто в полу, бороздах стен, по конструкциям стола.
Для организации информационной и телефонной сети на рабочих местах участников конференции применяется неэкранированный 4-х парный кабель связи 5-й категории типа «витая пара».
1.1.6. Проектом предусматривается беспроводная система синхронного перевода речи на три языка на ИК - лучах фирмы «Рhilips». Система состоит из следующих основных блоков:
- корпус передатчика с блоком питания;
- встроенные в корпус передатчика блоки 3-х канальных модулей, модуль аудио входов, базовый модуль;
- ИК - излучатели;
- ИК - приемники 7-ми канальные с наушниками для слушателей;
- пульты переводчиков с наушниками.
1.1.7. ИК - система перевода проста в монтаже и установке. ИК - приемник имеет малые габариты и вес и не связан с основными блоками системы, что позволяет участникам свободно перемещаться по залу.
1.1.8. Кабины переводчиков (3 шт. по количеству переводимых языков) располагаются вне зала приемов. В них устанавливаются пульты переводчиков с наушниками и трубками для связи переводчиков между собой.
1.1.9. С учетом того, что расположение рабочих мест в кабинах переводчиков не обеспечивает прямой видимости на места участников конференции, проектом предусматривается система видеонаблюдения, которая состоит из следующего основного оборудования фирмы «Рelco»:
- купольная черно-белая видеокамера с объективом и с углом охвата около 3600;
- мультиплексоры:
- дистанционный видеокоммутатор с 3-мя пультами управления;
- три черно-белых монитора диагональю 38 мм.
1.1.10. Купольная видеокамера потолочного крепления устанавливается в декоративном кожухе над центром стола. Видеосигналы от камеры подаются по коаксиальному кабелю на мультиплексор и видеокоммутатор, установленные в одной их кабин переводчика.
1.1.11. В каждой кабине переводчика устанавливаются мультиплексор, монитор и пульт управления, с помощью которого переводчик выбирает на мониторе изображение необходимого для работы сектора стола.
1.1.12. Сети видеонаблюдения выполняются коаксиальными кабелями RG-6 и проводом ПВ1 сечением 1,5 мм (сети питания) и прокладываются в пластмассовых трубах скрыто в полу, за подвесным потолком и в бороздах стен.
1.1.13. Демонстрация видео - и компьютерных материалов осуществляется с использованием мультимедиа-проектора NEC MT 1065, с потолочным креплением. Проекция осуществляется на настенный проекционный экран с электроприводом 96" и пультом ДУ.
1.1.14. Звуковоспроизведение при видеопоказе осуществляется с использованием электроакустического оборудования.
1.1.15. Для проекции на экран без предварительной подготовки фотографий, непрозрачных печатных текстов из книги, графических материалов используется эпископ Рlus DP3О, изображения с пленок, слайдов - оверхед-проектор (3500 пм, трехлинзовый объектив, 2 лампы 400 Вт).
1.1.16. Для управления аппаратурой в зале оборудуется место оператора. Управление осуществляется с функционального стола-панели, на котором размещается все оборудование для видеопоказа.
1.17. Для организации передачи видеосигналов используется коаксиальный кабель RG-6, для передачи дисплейных сигналов - кабель SVGA.
Кабели прокладываются в пластмассовых трубах скрыто в полу и в бороздах стен.
1.2. Звукоусиление и видеопоказ в гостиной делегаций.
1.2.1. Для усиления речи выступающего проектом предусматривается система электроакустики в составе усилителя микширующего и настенных громкоговорителей. В систему электроакустики включены также радиомикрофоны.
1.2.2. Для обеспечения проводимых мероприятий видеоинформацией проектом предусмотрена установка в гостиной телевизора Philips 21 РТ 4426/58 и видеомагнитофона.
1.3. Электроакустика и видеопоказ в зале заседаний на 22 места.
1.3.1. Проектом предусматривается оснащение зала заседаний на 22 места такой же системой электроакустики с оборудованием конференцсистемы, как и в овальном зале приемов на 68 мест.
1.3.2. Видеопоказ видео - и компьютерных материалов в зале заседаний предусматривается осуществлять с мультимедиа-проектора 4700 ANSI пм, SXGA (SHARP XG-V10 WE) на настенный проекционный экран Pronova HoloPro, дистанционно управляемый с пульта оператора, и расположенный на стене, противоположной месту председателя конференции.
1.3.3. Для организации передачи видеосигналов используется коаксиальный кабель RG-6, для передачи дисплейных сигналов - кабель SVGA.
Кабели прокладываются в пластмассовых трубах скрыто в полу и в бороздах стен.
2.Состав пуско-наладочных работ
на выполнение пусконаладочных работ конференцсистемы с видеонаблюдением и синхронным переводом в отделе протокола Мингорисполкома.
Наименование работ | Примечания |
Проверка комплектности и состояния тех. средств (далее ТС) оборудования конференцсистемы и дополнительного оборудования (далее КСиДО) | |
Подключение оборудования КСиДО к сети электроснабжения. Установка, комплектация и подключение шкафов коммутаторов, разводка, подключение и маркировка кабелей и розеток, подключение рабочих мест. | |
Контроль соответствия ТС требованиям инструкции по эксплуатации, техники безопасности и противопожарной безопасности | |
Электрическая проверка комплекса ТС входящих в состав ЛВС. | |
Проверка комплектности и состояния программного обеспечения (ПО). Установка и адаптация ПО к оборудованию КСиДО. | |
Диагностика и устранение неисправностей аппаратных компонент КСиДО | |
Настройка параметров передачи аудио-видео информации с параметрами необходимыми для работы с потоками кодирования | |
Комплексная наладка КСиДО. Наладка устройств кодирования передачи аудио-видео информации для работы с ПО на рабочих местах | |
Приемо-сдаточное тестирование работ (либо этапов работ). | |
Обучение персонала заказчика работе с КСиДО. | |
Отчет. Инструкция по эксплуатации |
3 . Перечень оборудования, предоставляемого заказчиком для производства пуско-наладочных работ конференцсистемы с видеонаблюдением и синхронным переводом в отделе протокола Мингорисполкома.
п/п№ | Наименование | Ед. измерения | Кол-во | примечания |
1 | Мультимедиа проектор NEC MT 1065 в комплекте с потолочным креплением. Световой поток 3200 ANSI-lm,контрастность 800:1, разрешение 1024x768 px, проекционная дистанция 0,9-12,8 м, горизонтальная и вертикальная коррекция трапецеидальных искажений, срок эксплуатации лампы 4000ч. | Шт. | 2 | Смонтированы в овальном зале заседаний и в гостиной делегаций |
2 | Проекционный экран Pronova HoloPro 67(стекло) с системой крепления Fristem | Шт. | 2 | Смонтированы в овальном зале заседаний и в гостиной делегаций |
3 | Оверхед - модуль | Шт. | 1 | Смонтирован в овальном зале заседаний |
4 | Эпископ | Шт. | 1 | Смонтирован в овальном зале заседаний |
5 | Панель плазменная NEC Plasma Sync 42VP4, с настенным креплением с изменением угла наклона | Шт. | 2 | Смонтированы в овальном и малом зале заседаний |
6 | Видеомагнитофон Panasonic NV-FJ628EE-S | Шт. | 2 | Смонтированы в овальном и малом зале заседаний |
7.1 | Блок электронный Allied Telesyn AT-GS908(Switch 8x10/100/1000TX) | Шт. | 3 | Смонтированы в овальном зале заседаний |
7.2 | Блок электронный Allied Telesyn LTC0825/15C | Шт. | 2 | Смонтированы малом зале заседаний |
7.3 | Блок электронный Allied Telesyn LTC8100/50 -1 | Шт. | 1 | Смонтирован в кабинете переводчиков |
8 | Videojet 100-s (TCP/IP Цифровой мультимедиа передатчик с компрессией MPEG4) | Шт. | 1 | Смонтирован в овальном зале заседаний |
9 | Щит Elgadphon (30 глубина) 13U | Шт. | 2 | Смонтированы в малом зале и гостиной делегаций |
10 | Шкаф Elgadphon (30 глубина) 23U | Шт. | 1 | Смонтирован в овальном зале заседаний |
11 | TV-Tuner внешний | Шт. | 1 | Смонтирован в овальном зале заседаний |
12 | Пульт переводчика Philips LBB3520/10 | Шт. | 3 | Смонтированы в каб. переводчиков |
13 | Пульт председателя с селектором каналов Philips LBB3531/50 | Шт. | 2 | Смонтированы в овальном и малом зале заседаний |
14 | Пульт делегата с селектором каналов Philips LBB3531/50 | Шт. | 56 | Смонтированы в овальном и малом зале заседаний |
15 | Центральный блок управления с блоком питания Philips LBB1906 | Шт. | 2 | Смонтировано в овальном и малом зале заседаний |
16 | Наушники для переводчика Philips LBB9095/30 | Шт. | 3 | Смонтированы в каб. переводчиков |
17 | Наушники для делегатов Philips LBB3443/00 | Шт. | 56 | Смонтированы в овальном и малом зале заседаний |
18 | Колонка 12/18 Вт. Philips LBC3042/52 | Шт. | 4 | Смонтированы в овальном и малом зале заседаний |
19 | Микшер LBB1906/00 Philips | Шт. | 1 | Смонтирован в овальном зале заседаний |
20 | Кронштейн настенный Philips ДЕС9540/00 | Шт. | 2 | Смонтированы в овальном зале заседаний |
21 | Подвесная видеокамера Philips | Шт. | 2 | Смонтирована в овальном зале заседаний |
22 | Матричный коммутатор Philips | Шт. | 1 | Смонтирован в овальном зале заседаний |
Все работы должны выполняться сертифицированными специалистами.


