федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего профессионального образования
санкт-петербургский государственный университет экономики и финансов
РАБОЧАЯ ПРОГРАММА ДИСЦИПЛИНЫ
«ПРАКТИЧЕСКИЙ КУРС ВТОРОГО ИНОСТРАННОГО ЯЗЫКА (КИТАЙСКИЙ)»
Рекомендуется для направления подготовки
035700 Лингвистика
Квалификация выпускника - бакалавр
Санкт-Петербург
2011
1. Цели и задачи дисциплины
Целью настоящей дисциплины является развитие навыков общей, коммуникативной компетенции студентов; формирование умений и навыков опосредованного письменного (чтение и письмо) и непосредственного устного (говорение, аудирование) иноязычного общения, развитие психических функций (внимание, память, логическое мышление); формирование личностной активности студентов, развитие способности к самореализации и социальной адаптации, формирование уважительного отношения к духовным ценностям других стран и народов, а также совершенствование нравственных качеств личности студента.
Задачи дисциплины заключаются в корректировке, унификации и развитии системы базовых языковых знаний в области фонетики, грамматики и лексики иностранного(китайского) языка; развитии речевых умений и навыков во всех видах речевой деятельности (чтение, говорение, аудирование, письмо) в рамках общеупотребительного и общеэкономического языка, развитии системы навыков и умений межличностного общения в устной и письменной форме; развитии специфических умений для бытового и условно-делового общения – составление заметок, тезисов, кратких записей телефонного разговора, написание личного/ делового письма, обучении навыкам социализации, пониманию специфики межкультурного общения на основе лингвострановедческих знаний.
2. Место дисциплины в структуре ООП
Дисциплина «Практический курс второго иностранного языка» относится к профессиональному циклу и входит в его базовую часть.
Требования к входным знаниям, умениям и компетенциям студента формируются на основе фоновых знаний, а также знаний, полученных из курса «Основы языкознания».
Дисциплина «Практический курс второго иностранного языка» является предшествующей для дисциплин – «Практикум по культуре речевого общения второго иностранного языка», «Практический курс перевода второго иностранного языка».
3.Требования к результатам освоения дисциплины
Выпускник должен обладать следующими компетенциями:
Владеть культурой мышления, способностью к анализу, обобщению информации, постановке целей и выбору путей их достижения, владеет культурой устной и письменной речи (ОК-7);
Уметь применять методы и средства познания, обучения и самоконтроля для своего интеллектуального развития, повышения культурного уровня, профессиональной компетенции, сохранения своего здоровья, нравственного и физического самосовершенствования (ОК-8);
Стремиться к постоянному саморазвитию, повышению своей квалификации и мастерства; может критически оценить свои достоинства и недостатки, наметить пути и выбрать средства саморазвития (ОК-11);
Понимать социальную значимость своей будущей профессии, обладает высокой мотивацией к выполнению профессиональной деятельности (ОК-12).
Владеть системой лингвистических знаний, включающей в себя знание основных фонетических, лексических, грамматических, словообразовательных явлений и закономерностей функционирования изучаемого иностранного языка, его функциональных разновидностей (ПК-1);
Иметь представление об этических и нравственных нормах поведения, принятых в инокультурном социуме, о моделях социальных ситуаций, типичных сценариях взаимодействия (ПК-2);
Уметь свободно выражать свои мысли, адекватно используя разнообразные языковые средства с целью выделения релевантной информации (ПК-5);
Обладать готовностью преодолевать влияние стереотипов и осуществлять межкультурный диалог в общей и профессиональной сферах общения (ПК-7);
Уметь использовать этикетные формулы в устной и письменной коммуникации (приветствие, прощание, поздравление, извинение, просьба) (ПК-8);
Знать основные способы достижения эквивалентности в переводе и умеет применять основные приемы перевода (ПК-11);
Иметь представление об этике устного перевода (ПК-16);
Обладать необходимыми интеракциональными и контекстными знаниями, позволяющими преодолевать влияние стереотипов и адаптироваться к изменяющимся условиям при контакте с представителями различных культур (ПК-18);
Уметь моделировать возможные ситуации общения между представителями различных культур и социумов (ПК-19);
Уметь работать с электронными словарями и другими электронными ресурсами для решения лингвистических задач (ПК-28);
В результате изучения дисциплины студент должен:
Знать:
· языковой материал изучаемого языка в объеме и на уровне, определенном как В1 Советом Европы.
· языковой материал (лексика, грамматика, структурные и языковые модели) изучаемого языка на уровне В1, в том числе:
· фонетические нормы китайского языка;
· базовая нормативная грамматика в активном владении и основные грамматические конструкции для пассивного восприятия;
· стилистически нейтральная наиболее употребительная лексика, относящаяся к общеупотребительному языку и общеэкономическая лексика – общий объем – 2000 лексических единиц ;
· интернациональная лексика;
· типичные характеристики разножанровых текстов;
· структура словарной статьи; виды словарей.
· языковые особенности информационных Интернет-сообщений.
Уметь:
· использовать китайский язык в бытовом (неформальном) общении и учебной ситуации :
· воспринимать общее содержание текстов заданного уровня сложности общего и профессионально-ориентированного характера;
· осуществлять поиск информации по полученному заданию, сбор, анализ данных, необходимых для решения учебных задач;
· работать со справочной литературой и другими источниками информации;
· воспринимать на слух содержание учебных аудиоматериалов;
· принимать активное участие в дискуссии по знакомой проблеме, обосновывать свою точку зрения;
· использовать Интернет-ресурсы для извлечения иноязычной информации в учебных целях.
Владеть :
· всеми видами речевой деятельности – говорение, слушание, чтение, письмо;
· всеми видами чтения (изучающим, просмотровым, поисковым);
· навыками работы с текстом – перевод, пересказ, компрессия и т. д.
· навыками эффективной коммуникации в бытовом общении на китайском языке;
· навыками выражения своих мыслей и мнения в межличностном и деловом общении на китайском языке;
· навыками получения и оформления сообщений в режиме он-лайн;
· навыками самостоятельной работы, самоорганизации и организации выполнения
4. Объем дисциплины и виды учебной работы
Общая трудоемкость дисциплины составляет 45 зачетных единиц.
Вид учебной работы | Всего часов | Семестры | |||
3 | 4 | 5 | 6 | ||
Аудиторные занятия (всего) | 720 | 160 | 192 | 176 | 192 |
Практические занятия (ПЗ) | 720 | 160 | 192 | 176 | 192 |
Самостоятельная работа (всего) | 900 | 200 | 240 | 220 | 240 |
Контрольная работа 1 | 18 | 18 | - | - | - |
Контрольная работа 2 | 20 | - | 20 | - | - |
Контрольная работа 3 | 20 | - | - | 20 | - |
Контрольная работа 4 | 20 | - | - | - | 20 |
Контрольная работа 5 | 18 | 18 | - | - | - |
Контрольная работа 6 | 20 | - | 20 | - | - |
Контрольная работа 7 | 20 | - | - | 20 | - |
Контрольная работа 8 | 20 | - | - | - | 20 |
Контрольная работа 9 | 18 | 18 | - | - | - |
Контрольная работа 10 | 20 | - | 20 | - | - |
Контрольная работа 11 | 20 | - | - | 20 | - |
Контрольная работа 12 | 20 | - | - | - | 20 |
Контрольная работа 13 | 18 | 18 | - | - | - |
Контрольная работа 14 | 20 | - | 20 | - | - |
Контрольная работа 15 | 20 | - | - | 20 | - |
Контрольная работа 16 | 20 | - | - | - | 20 |
Компьютерное тестирование 1 | 18 | - | 18 | - | - |
Компьютерное тестирование 2 | 16 | - | - | 16 | - |
Компьютерное тестирование 3 | 18 | - | - | - | 18 |
Мультимедийная презентация 1 | 14 | 14 | - | - | - |
Мультимедийная презентация 2 | 14 | - | 14 | - | - |
Мультимедийная презентация 3 | 12 | - | - | 12 | - |
Мультимедийная презентация 4 | 14 | - | - | - | 14 |
Ролевая игра 1 | 18 | 18 | - | - | - |
Ролевая игра 2 | 20 | - | 20 | - | - |
Ролевая игра 3 | 18 | - | - | 18 | - |
Ролевая игра 4 | 20 | - | - | - | 20 |
Кэйс стади 1 | 18 | 18 | - | - | - |
Кэйс стади 2 | 20 | - | 20 | - | - |
Кэйс стади 3 | 18 | - | - | 18 | - |
Кэйс стади 4 | 20 | - | - | - | 20 |
Домашнее чтение 1 | 22 | 22 | - | - | - |
Домашнее чтение 2 | 26 | - | 26 | - | - |
Домашнее чтение 3 | 20 | - | - | 20 | - |
Домашнее чтение 4 | 26 | - | - | - | 26 |
Эссе 1 | 20 | 20 | - | - | - |
Эссе 2 | 26 | - | 26 | - | - |
Эссе 3 | 20 | - | - | 20 | - |
Эссе 4 | 26 | - | - | - | 26 |
Вид промежуточной аттестации (экзамен) | 144 | 36 | 36 | 36 | 36 |
Общая трудоемкость | 1620 час. | 360 час. | 432 час. | 396 час. | 432 час. |
45 зач. ед. | 10 зач. ед. | 12зач. ед. | 11 зач. ед. | 12зач. ед. |
5. Содержание дисциплины
|
Из за большого объема этот материал размещен на нескольких страницах:
1 2 3 |


