XII региональный конкурс детского литературного творчества
«Рукописная книга»

( Переводы с немецкого.)
Ф. И.О. автора: Тутаева Юлия
Александровна
Район: Курманаевский район
УДОД: МОУ «Волжская средняя общеобразовательная школа»
Класс: 10
г.
Ф. И.О. руководителя: Куаншкалиева
Камиля Самигуловна
2010 г.
Ermutigung | Воодушевление Вольф Бирман Не относитесь к людям грубо- Ведь жизнь и так жестока к нам,- Судьбу разрушишь - одни груды Даны под стражу небесам. Не запрещай свободу слова- Есть мнение у каждого из нас. И мы друг другу во всём помочь готовы,- Ведь это важно для людей сейчас. Имея силу, не забывайте: Не нужно слабых угнетать. В защите правды твёрже будьте! Несчастным нужно помогать. Не трать своё святое время Лишь на себя. Одно пойми: Поможешь нам - меньше потеря- Сможем помочь тебе и мы. Мы не должны талант скрывать: О вас пусть знает целый свет! Звезду с небес нужно сорвать, Чтобы найти на всё ответ! |

Sie haben mich gequälet
Sie haben mich gequälet,
Geärgert blau und blaß,
Die einen mit ihrer Liebe,
Die andern mit ihrem Haß.
Sie haben das Brot mir vergiftet,
Sie gossen mir Gift ins Glas,
Die einen mit ihrer Liebe,
Die andern mit ihrem Haß.
Doch sie, die mich am meisten
Gequält, geärgert, betrübt,
Die hat mich nie gehasset,
Und hat mich nie geliebt.
Меня измучили они
Измучили меня они,
От злобы бледный, синий,
Один в восторженной любви,
Другой же с ненавистью сильной.
Хлеб отравили они мой,
В стакан налили яд игривый,
Один в восторженной любви,
Другой же с ненавистью сильной.
Мученья всё не отпускали,
Терзала боль день ото дня.
И ненависть они не знали,
И не любили никогда.
Lorelei Ich weiss nicht, was soll es bedeuten, H. Heine | Лорелея Я не знаю, что это значит. Почему эта грусть на душе… И покой не предвидится мне От той сказки - и сердце плачет. Темнеет. Белый туман Пеленой тихий Рейн укрывает. Вершина горы той сверкает, Похожа на сон, на обман. Как прекрасна та дева на вершине высокой! Чешет кудри златые она, Её чудная песня загадки полна, Но закончится сказка жестоко. Рыбак в своей маленькой лодке сидел- Мгновенная скорбь его душу схватила. Он не смотрит на риф и проносится мимо- На вершину горы той он долго смотрел… Волны Рейна скроют, я верю, Коней истории сей. Они слышат, забыв о потере, Лишь песни Лорелей… |



