
Ответ российского партнера
Российский партнер отвечает на предложенный проект финского партнера
Заполненные анкеты будут размещены на сайте культурного форума www. kultforum. *****
Номер проекта:
1. Координаты кандидата в партнеры а) Данные организации, которую представляет российский кандидат в партнеры: | |
Официальное название: | Государственное бюджетное учреждение культуры Тверской области Тверская областная универсальная научная библиотека имени го |
Адрес: | г. Тверь, Свободный переулок,,28 |
Телефон: | +7(4801 |
Факс: | +7(4822)34-55-01 |
Электронная почта: | *****@***ru |
Веб-страница: | www. ***** |
б) Контактное лицо в партнерских отношениях: | |
Должность | Заведующая отделом литературы на иностранных языках |
ФИО | на |
Координаты, если они отличаются от вышеуказанных: | +7 (4826 |
| |
2. Субъект федерации | |
| |
Ненецкий автономный округ | |
Республика Карелия | Санкт-Петербург |
Республика Коми | Тверская область |
Москва | |
| |
3. Сфера деятельности организации (коротко) | |
Центральная государственная библиотека Тверской области, основана в 1860 г. является общедоступным научно-информационным, образовательным, культурно-просветительным учреждением с библиотечным фондом 2 945 тыс. экз и развернутым многоаспектным справочно-поисковым аппаратом универсальной тематики. Имеет самый полный в России фонд краеведческих изданий и изданий, вышедших на территории Тверской области. Библиотека активно создает библиографические и полнотекстовые базы данных и электронные ресурсы, доступные в интернете. В фондах свыше 12,5 тыс. мультимедийных изданий. | |
| |
4. Номер проекта, предложенный финским партнером | |
35/2012 | |
| |
Проект является продолжением начатого ранее сотрудничества или переговоров | |
| |
5. Финский партнер (организация и контактное лицо) | |
Городская библиотека г. Хямеенлинна - библиотека провинции Хяме Директор Юрванен Инкери | |
| |
6. Ответ на предложение финского партнера по поводу сотрудничества (коротко см. инструкции) | |
Участие в проекте - способствовать знакомству финнов с русской литературой и русских с финской литературой посредством культурного обмена между библиотеками Тверской области и Хяме. Целевой группой являются жители, писатели, библиотеки и школы названных территорий. В рамках проекта возможно проведение совместных семинаров, встреч с писателями, литературных выставок, культурных мероприятий, а также книжный обмен.
| |
| |
7. Предыдущий опыт сотрудничества с финскими деятелями культуры (коротко) | |
□ Обучение на курсах библиотековедения в Хельсинки (1995,1996) □ Посещение сотрудника Славянской библиотеки Хельсинского университета, областной библиотеки им. и Толмачевской библиотеки Лихославльского района (1998) □ Участие в работе VI Международного конгресса по изучению Центральной и Восточной Европы (Тампере, 29 июля-3 августа, 2000). □ Участие сотрудников научно-исследовательского центра языков Финляндии в семинаре «Библиотека для карельского населения: новые услуги, новые формы деятельности» (7-8 июня, 2000) □ Площадка проведения Российско-Финляндского форума( 2007) □ Площадка по проведению курсов финского языка с участием преподавателей из Восточной Финляндии (г. Йоенсуу) (13-16 июля 2009г) □ Проведение заседания круглого стола "Побратимские связи: от двусторонних контактов к сети международного сотрудничества" и открытие выставки "Фридрихсгамский мир 1809 года - начало государственности Финляндии" с участием представителей Общества дружбы "Финляндия-Россия", делегацией г. Янаккала и Хаттула (Южная Финляндия) (2 марта 2010 г.) □ Интенсивные курсы финского языка, открытые для всех тверитян, интересующихся финской культурологической и языковой традицией (педагоги Еева-Лииса Карттунен, Меери Мустонен, г. Йоенсуу) из (13-16 июля 2009 г.) □Встреча с молодежной финской делегацией из г. Хямеенлинна, участниками финских рок-групп «The Rootting Roots» и «The Crayon" (2010г)
| |
| |


