Партнерка на США и Канаду по недвижимости, выплаты в крипто
- 30% recurring commission
- Выплаты в USDT
- Вывод каждую неделю
- Комиссия до 5 лет за каждого referral
НАЦІОНАЛЬНИЙ ТЕХНІЧНИЙ УНІВЕРСИТЕТ УКРАЇНИ
"КИЇВСЬКИЙ ПОЛІТЕХНІЧНИЙ ІНСТИТУТ"
ФАКУЛЬТЕТ ЛІНГВІСТИКИ
"СУЧАСНІ ПІДХОДИ ТА ІННОВАЦІЙНІ ТЕНДЕНЦІЇ У ВИКЛАДАННІ ІНОЗЕМНИХ МОВ"
ПРОГРАМА
VII МІЖНАРОДНОЇ
НАУКОВО-ПРАКТИЧНОЇ КОНФЕРЕНЦІЇ
13 БЕРЕЗНЯ 2012р.
м. Київ
![]() |
Шановні колеги!
Запрошуємо Вас взяти участь у роботі
VIІ Міжнародної науково-практичної конференції
"СУЧАСНІ ПІДХОДИ ТА ІННОВАЦІЙНІ ТЕНДЕНЦІЇ У ВИКЛАДАННІ ІНОЗЕМНИХ МОВ",
що організовує факультет лінгвістики
Національного технічного університету України «КПІ»
Відкриття конференції відбудеться 13 березня 2012р. о 1030 за адресою:
м. Київ, пр. Перемоги, 37, зала 12 Науково-технічної бібліотеки ім. Г. І. Денисенка НТУУ «КПІ»
ПОРЯДОК ДЕННИЙ РОБОТИ КОНФЕРЕНЦІЇ
Вівторок, 13 березня 2012р.
930- 1030 | Реєстрація учасників конференції | зала 12, Науково-технічної бібліотеки ім. Г. І. Денисенка НТУУ «КПІ» |
10 | Пленарне засідання | зала 12, Науково-технічної бібліотеки ім. Г. І. Денисенка НТУУ «КПІ» |
13 | Кава-брейк | ауд. 720, 7 корпусу |
1400 – 1700 | Засідання секцій | ауд. 621, 629, 707, 729 7 корпусу |
1 | Підведення підсумків | ауд. 720, 7 корпусу |
РЕГЛАМЕНТ РОБОТИ КОНФЕРЕНЦІЇ
Доповіді на пленарному засіданні - 20-30 хв.
Доповіді на засіданні секцій - 10 хв.
Відповіді на запитання та обговорення - 5 хв.
ОРГАНІЗАЦІЙНИЙ КОМІТЕТ
Голова оргкомітету:
Н. С. Саєнко, к. пед. н., професор, декан факультету лінгвістики Національного технічного університету України «КПІ»
Члени оргкомітету:
’яненко, к. психол. н., викладач кафедри англійської мови технічного спрямування №2 ФЛ НТУУ «КПІ»
, к. пед. н., доцент кафедри англійської мови технічного спрямування №2 ФЛ НТУУ «КПІ»
, ст. викладач кафедри англійської мови технічного спрямування №2 ФЛ НТУУ «КПІ»
, викладач кафедри англійської мови технічного спрямування №1 ФЛ НТУУ «КПІ»
Ю. В. Боєва, викладач кафедри англійської мови технічного спрямування №1 ФЛ НТУУ «КПІ»
РОБОЧІ МОВИ КОНФЕРЕНЦІЇ
Українська, російська, англійська, німецька, французька
ПОРЯДОК ДЕННИЙ
13 березня 2012р. , зала 12 Науково-технічної бібліотеки ім. Г. І. Денисенка НТУУ «КПІ»
1030- 1330
ПЛЕНАРНЕ ЗАСІДАННЯ
Вітальне слово декана факультету лінгвістики
Національного технічного університету України «КПІ»
Саєнко Наталії Семенівни, професора, кандидата педагогічних наук
1. Matthew Stubbs - Teacher Training Coordinator of the British Council Teaching Centre – “Bridging the Gap: Reflections on Relating Theory to Practice”.
2. Anja Siebert - Deutscher Akademischer Austauschdienst German Academic Exchange Service (Німецька служба обміну) - "Das Erlernen der Deutschen Sprache mit Hilfe von Liedern".
3. Nicholas Morris - B. A. Hons CELTA, DELTA Director, The London School of English – “Prescriptive Grammar. Why We Need to Question What We Teach”.
4. Ф. Івер (Franck Hivert) – Аташе з питань співробітництва в галузі французької мови посольства Франції в Україні (Attaché de coopération linguistique de l’Ambassade de France en Ukraine) – «Стратегічний вимір викладання французької мови в технічному університеті» (“Dimension stratégique de l’enseignement du français dans une université technique”).
5. Natalie Hammerton – ELT consultant for MM Publications – “Maximize Students’ Exam Skills: the Key to Success”.
6. Robert Hartigan – CELTA-DELTA qualified teacher – “Let’s Go Technical”
І СЕКЦІЯ
"СУЧАСНІ ПІДХОДИ ТА ІННОВАЦІЙНІ ТЕНДЕНЦІЇ У ВИКЛАДАННІ АНГЛІЙСЬКОЇ МОВИ"
1400 – 1700 , ауд. 729, 7 корпусу
Керівники секції: О. С. Синекоп, доцент кафедри англійської мови технічного спрямування №2 ФЛ НТУУ «КПІ»
О. В. Павленко, викладач кафедри англійської мови технічного спрямування №1 ФЛ НТУУ «КПІ»
| НАВЧАННЯ СТУДЕНТІВ НЕМОВНИХ СПЕЦІАЛЬНОСТЕЙ СТАНДАРТІВ ПОВСЯКДЕННОЇ КОМУНІКАТИВНОЇ ПОВЕДІНКИ |
| ІНТЕНСИФІКАЦІЯ НАВЧАННЯ ДІЛОВОЇ АНГЛІЙСЬКОЇ МОВИ ЗА РАХУНОК ВИКОРИСТАННЯ НАВЧАЛЬНИХ ТА ІНФОРМАЦІЙНИХ РЕСУРСІВ ІНТЕРНЕТУ |
івська | ОСОБЛИВОСТІ ВПРОВАДЖЕННЯ У СУЧАСНИЙ ОСВІТНІЙ ПРОЦЕС ПРОЕКТНОЇ МЕТОДИКИ НАВЧАННЯ ПИСЬМОВОГО НАУКОВО-ТЕХНІЧНОГО ПЕРЕКЛАДУ |
| PRINCIPLES OF EFFECTIVE TEACHING |
івна | ДАЛЬТОН-План У НАВЧАННІ СТУДЕНТІВ ІНОЗЕМНОЇ МОВИ |
| ІГРОВИЙ МЕТОД У НАВЧАННІ СТУДЕНТІВ ІНОЗЕМНОЇ МОВИ |
| WARM-UP IDEAS FOR ESP STUDENTS |
| ІНДИВІДУАЛІЗАЦІЯ У НАВЧАННІ ІНОЗЕМНИХ МОВ У НЕМОВНИХ ВНЗ |
Ю. В. Боєва | МЕТОДИКА ПОПЕРЕДЖЕННЯ ПОМИЛОК У ІНШОМОВНОМУ ПИСЬМІ |
| ПОРІВНЯННЯ МОВНОГО СТАНДАРТУ НАТО STANG 6001 ТА ЗАГАЛЬНОЄВРОПЕЙСЬКИХ РЕКОМЕНДАЦІЙ З МОВНОЇ ОСВІТИ (CEF) |
| ЗАСТОСУВАННЯ КОМП’ЮТЕРНОГО ТЕСТУВАННЯ НА ЗАНЯТТЯХ З АНГЛІЙСЬКОЇ МОВИ НА ПРИКЛАДІ ПРОГРАМИ ETEST |
І. А. Кубрак | ІННОВАЦІЙНІ МЕТОДИ НАВЧАННЯ ТА ВИКЛАДАННЯ АНГЛІЙСЬКОЇ МОВИ |
| ПРО ОСОБЛИВОСТІ НАВЧАННЯ ІНОЗЕМНИХ МОВ СТУДЕНТІВ-МАГІСТРІВ ІНЖЕНЕРНО-ТЕХНІЧНИХ СПЕЦІАЛЬНОСТЕЙ |
ідзе | МЕТОДИКА ІНТЕНСИВНОГО НАВЧАННЯ ЯК ОСНОВА ОПТИМІЗАЦІЇ ВДОСКОНАЛЕННЯ МОВНОЇ ПІДГОТОВКИ (НА МАТЕРІАЛІ ІНОЗЕМНОЇ МОВИ) |
І. М. Ахмад | НАВЧАННЯ В ДИСТАНЦІЙНІЙ І ЗМІШАНІЙ ФОРМІ СТУДЕНТІВ ВНЗ |
| РОЗВИТОК НАВИЧОК ПИСЬМОВОГО ПЕРЕКЛАДУ |
| ПІДВИЩЕННЯ ЕФЕКТИВНОСТІ ПРОЦЕСУ НАВЧАННЯ ІНОЗЕМНИХ МОВ ЗА ДОПОМОГОЮ ВИКОРИСТАННЯ ВІДЕОМАТЕРІАЛІВ |
Ludmila Golovina | DEVELOPING STUDENTS’ LANGUAGE AWARENESS AT HOME-READING LESSONS |
| ОРГАНІЗАЦІЯ КОНТРОЛЮ ІНШОМОВНОЇ КОМУНІКАТИВНОЇ КОМПЕТЕНЦІЇ В ЧИТАННІ ФАХОВОЇ ЛІТЕРАТУРИ В МАЙБУТНІХ ІНЖЕНЕРІВ |
V. V.Gubkina | COMPUTER-MEDIATED COMMUNICATION TECHNOLOGIES FOR TEACHING FOREIGN LANGUAGES |
| ФОРМУВАННЯ АНГЛОМОВНОЇ ДИСКУРСИВНОЇ КОМПЕТЕНЦІЇ СТУДЕНТІВ НЕМОВНИХ СПЕЦІАЛЬНОСТЕЙ |
Г. М. Дзіман, | МЕТОДИКА НАВЧАННЯ СТУДЕНТІВ НЕМОВНИХ СПЕЦІАЛЬНОСТЕЙ ВЕДЕННЯ ДІЛОВОГО ЛИСТУВАННЯ АНГЛІЙСЬКОЮ МОВОЮ |
Н. Є. Доронкіна | НАУКОВО–ТЕХНІЧНА СТАТТЯ ЯК ОБ'ЄКТ ДИСКУРСИВНОГО АНАЛІЗУ |
Л. М. Іванченко | ЦІЛІ НАВЧАННЯ ІНОЗЕМНОЇ МОВИ НА СУЧАСНОМУ ЕТАПІ |
Evgeniya Klimkovich | APPROACHES TO TEACHING INFORMATION TECHNOLOGY STUDENTS SUBJECT-RELATED ENGLISH WITHIN THE FRAMEWORK OF TEMPUS JOINT EUROPEAN PROJECT “UPDATING THE LANGUAGE POLICY OF RUSSIAN TECHNICAL UNIVERSITIES” |
O. I. Krat | THE USE OF THE INTERNET IN FOREIGN LANGUAGE TEACHING FOR NON-LINGUISTIC STUDENTS |
іна | НАВЧАННЯ ГРАМАТИЦІ АНГЛІЙСЬКОЇ МОВИ У НЕМОВНОМУ ВУЗІ |
І. В. Максак | ТЕОРЕТИЧНІ ПЕРЕДУМОВИ ФОРМУВАННЯ АНГЛОМОВНОЇ СОЦІОКУЛЬТУРНОЇ КОМПЕТЕНЦІЇ В УЧНІВ ПОЧАТКОВИХ КЛАСІВ У РЕЦЕПТИВНИХ ВИДАХ МОВЛЕННЄВОЇ ДІЯЛЬНОСТІ |
| ОСОБЕННОСТИ ОБУЧЕНИЯ ИНОСТРАННОМУ ЯЗЫКУ НА СТАРШИХ КУРСАХ В НЕЯЗЫКОВОМ ВУЗЕ |
| СУЧАСНІ ТЕНДЕНЦІЇ У ВИКЛАДАННІ ІНОЗЕМНОЇ МОВИ |
Л. Мигляченко, Л. Яцюк | РОЛЬ ЛЕКСИКО-СЕМАНТИЧНОЇ ГРУПИ ДІЄСЛІВ В ТРАНСПОЗИЦІЇ І МОДИФІКАЦІЇ АНГЛІЙСЬКОЇ МОВИ |
| ЛІНГВОДИДАКТИЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ ВІЙСЬКОВИХ БРИФІНГІВ |
| THE LANGUAGE OF INTERNATIONAL COMMUNICATION |
, В. Є. Валюшко | ПІДВИЩЕННЯ МОТИВАЦІЇ СТУДЕНТА НА ОСНОВІ ФОРМУВАННЯ ІНТЕРКУЛЬТУРНОЇ КОМПЕТЕНЦІЇ З ОПОРОЮ НА ПРОФЕСІЙНО-ОРІЄНТОВАНІ ТЕКСТИ |
єгаєва | МЕТОДИКА ФОРМУВАННЯ АНГЛОМОВНОЇ ФОНЕТИЧНОЇ КОМУНІКАТИВНОЇ КОМПЕТЕНЦІЇ (ФКК) У СТУДЕНТІВ МОВНИХ СПЕЦІАЛЬНОСТЕЙ |
Т. Савчук | ВИКОРИСТАННЯ ІНФОРМАЦІЙНИХ ТЕХНОЛОГІЙ НА ЗАНЯТТЯХ ІНОЗЕМНОЇ МОВИ У ВНЗ |
Н. С. Саєнко | ФОРМУВАННЯ СОЦІАЛЬНИХ І ПРОФЕСІЙНИХ ЯКОСТЕЙ МАЙБУТНІХ ІНЖЕНЕРІВ У НАВЧАННІ ІНОЗЕМНИХ МОВ |
| ВИКОРИСТАННЯ ІНТЕРНЕТ - РЕСУРСІВ НА ЗАНЯТТЯХ АНГЛІЙСЬКОЇ МОВИ |
І. А. Свірепчук | THE NATURE OF LISTENING COMPREHENSION |
| СИСТЕМА ВПРАВ ДЛЯ ОРГАНІЗАЦІЇ ІНТЕРАКТИВНОГО НАВЧАННЯ НАПИСАННЯ АНГЛОМОВНОГО НАУКОВОГО ПРОБЛЕМНО-ТЕМАТИЧНОГО ПОВІДОМЛЕННЯ |
| ИННОВАЦИОННЫЕ ТЕХНОЛОГИИ ПРЕПОДАВАНИЯ ИНОСТРАННЫХ ЯЗЫКОВ В НЕЯЗЫКОВОМ ВУЗЕ |
Ina Choresky | TYPES OF STYLISTIC STUDIES |
А. Чуфарлічева | АНГЛОМОВНІ МУЛЬТИМЕДIЙНІ ПРЕЗЕНТАЦІЇ ЯК ЕФЕКТИВНИЙ ВИД САМОСТІЙНОЇ РОБОТИ СТУДЕНТІВ НЕМОВНИХ СПЕЦІАЛЬНОСТЕЙ |
| КЛОУЗ-ТЕСТ КАК ОДИН ИЗ ВИДОВ ТЕСТОВ |
| РОЗВИТОК ТВОРЧИХ ЗДІБНОСТЕЙ СТУДЕНТІВ |
ІI СЕКЦІЯ
НАВЧАЛЬНО-МЕТОДИЧНИЙ СЕМІНАР
“DIGITAL TRANSFORMATION IN ENGLISH LANGUAGE TEACHING”
1400 – 1700 , ауд. 629, 7 корпусу
Керівники секції: Т. І. Іванова, старший методист представництва «Пірсон Ед’юкейшн»
’яненко, к. психол. н., викладач кафедри англійської мови технічного спрямування №2 ФЛ НТУУ «КПІ»
К. І.Бондаренко | ІНТЕГРАЦІЯ ПЕДАГОГІЧНИХ ТА ІНТЕРНЕТ ТЕХНОЛОГІЙ |
T. Bondarenko | CLASSROOM STRATEGIES AND ACTIVITIES FOR BUILDING LEARNERS' MENTAL LEXICONS |
єва | ОСОБЛИВОСТІ СТАНОВЛЕННЯ СУЧАСНОГО ФАХІВЦЯ В УКРАЇНІ ТА СВІТІ |
| ONLINE AND MOBILE LEARNING |
І. П. Волощук, | ІНФОРМАЦІЙНІ ТЕХНОЛОГІЇ ПРИ НАВЧАННІ ПЕРЕКЛАДУ |
іна | ОСОБЛИВОСТІ ВИКОРИСТАННЯ ІНТЕРАКТИВНИХ МЕТОДІВ НАВЧАННЯ ІНОЗЕМНОЇ МОВИ У ВНЗ |
| РОЛЬ ІНФОРМАЦІЙНИХ ТЕХНОЛОГІЙ У НАВЧАННІ ІНОЗЕМНИХ МОВ |
| ОСНОВНІ НАПРЯМИ ТА КЛАСИФІКАЦІЯ ТЕХНОЛОГІЙ НАВЧАННЯ, ТЕНДЕНЦІЇ РОЗВИТКУ ТЕХНОЛОГІЧНОГО ПІДХОДУ ДО НАВЧАННЯ |
| СОВРЕМЕННЫЕ ПОДХОДЫ И ИННОВАЦИОННЫЕ ТЕНДЕНЦИИ В ПРЕПОДАВАНИИ АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА |
| E-LEARNING: ACADEMIC COMMUNITIES IN THE BOLOGNA CONTEXT |
| КОММУНИКАТИВНЫЙ ПОДХОД В ОБУЧЕНИИ АНГЛИЙСКОМУ ЯЗЫКУ: ЗА И ПРОТИВ |
| ВИКОРИСТАННЯ ІНТЕРНЕТ ТЕХНОЛОГІЙ ПРИ ВИВЧЕННІ АНГЛІЙСЬКОЇ МОВИ |
І. І. Зуєнок | ДІЯЛЬНІСНИЙ ПІДХІД ДО ВИВЧЕННЯ ІНОЗЕМНИХ МОВ ЗА ПРОФЕСІЙНИМ СПРЯМУВАННЯМ |
О. Ігнатенко | ВИКОРИСТАННЯ АВТЕНТИЧНИХ ТЕКСТІВ ДЛЯ ФОРМУВАННЯ МІЖКУЛЬТУРНОЇ КОМУНІКАТИВНОЇ КОМПЕТЕНЦІЇ |
Т. М. Іщенко, О. І. Овчіннікова | СУЧАСНІ ПІДХОДИ У ВИКЛАДАННІ ІНОЗЕМНИХ МОВ. НАВЧАННЯ ПРОВЕДЕННЯ ДІЛОВИХ ПЕРЕГОВОРІВ ЯК ЗАСІБ ФОРМУВАННЯ ЗНАНЬ ТА ІНШОМОВНИХ КОМПЕТЕНЦІЙ СТУДЕНТІВ ЕКОНОМІЧНОГО ПРОФІЛЮ |
| МЕТОДИКИ ИЗУЧЕНИЯ ИНОСТРАННОГО ЯЗЫКА С ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ ВСЕМИРНОЙ ПАУТИНЫ |
І. Г. Козубська | КОМУНІКАТИВНИЙ ПІДХІД У ВИКЛАДАННІ АНГЛІЙСЬКОЇ МОВИ СТУДЕНТАМ-ІНЖЕНЕРАМ |
M. Kopchak, O. Hrabelska | ICT APPROACH TO LEARNING AND TEACHING ENGLISH |
| ЕЛЕКТРОННИЙ ПІДРУЧНИК ЯК ЗАСІБ ВПРОВАДЖЕННЯ НОВИХ ІНФОРМАЦІЙНИХ ТЕХНОЛОГІЙ НА ЗАНЯТТЯХ ІНОЗЕМНОЇ МОВИ |
| СТАНОВЛЕННЯ СУЧАСНОГО ФАХІВЦЯ З ВИКОРИСТАННЯМ ЕЛЕМЕНТІВ СИСТЕМИ ДИСТАНЦІЙНОГО НАВЧАННЯ |
І. П. Кузьміна | ТЕХНОЛОГІЯ ПРОВЕДЕННЯ МІНІ-КОНФЕРЕНЦІЇ |
O. M. Leonova | THE IMPACT OF THE CEF ON THE QUALITY OF TEACHING AND LEARNING OF LANGUAGES |
К. А. Лісецький | НАВЧАННЯ З ВИКОРИСТАННЯМ ІНТЕРНЕТ ТЕХНОЛОГІЙ |
| ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ИНТЕРНЕТА ДЛЯ ПРОВЕДЕНИЯ КОНСУЛЬТАЦИЙ ПО АНГЛИЙСКОМУ ЯЗЫКУ СО СТУДЕНТАМИ-СОЦИОЛОГАМИ |
М. І. Матвійчук | ВДОСКОНАЛЕННЯ НАВИЧОК РОЗМОВНОЇ АНГЛІЙСЬКОЇ МОВИ |
І. В. Мелешко | ІННОВАЦІЙНО-КОМУНІКАЦІЙНІ ТА ІНФОРМАЦІЙНІ ТЕХНОЛОГІЇ У ВИКЛАДАННІ ІНОЗЕМНИХ МОВ |
Г. Міхненко | ТЕЛЕКОМУНІКАЦІЙНИЙ ПРОЕКТ У НАВЧАЛЬНОМУ ПРОЦЕСІ ВИЩОГО ТЕХНІЧНОГО НАВЧАЛЬНОГО ЗАКЛАДУ |
| ФОРМУВАННЯ КОМУНІКАТИВНИХ НАВИЧОК ЗА ДОПОМОГОЮ ЗАСТОСУВАННЯ МЕТОДИКИ СИТУАТИВНОГО ВИКЛАДАННЯ ІНОЗЕМНОЇ МОВИ |
Olha Nazarenko | TEACHING ESP WITH TECHNOLOGIES |
Anna Nypadymka | HOW TO MAKE THE STUDENTS LISTEN TO EACH OTHER |
Н. С. Нікітіна | МОДЕРНІЗАЦІЯ МЕТОДІВ ВИКЛАДАННЯ ІНОЗЕМНОЇ МОВИ В ВИЩІЙ ШКОЛІ ЯК ЗАСІБ ГЛОБАЛІЗАЦІЇ СИСТЕМИ ВИЩОЇ ОСВІТИ |
| ОСОБЛИВОСТІ СТВОРЕННЯ ТА ВИКОРИСТАННЯ ПРЕЗЕНТАЦІЙ В НАВЧАЛЬНОМУ ПРОЦЕСІ ЗА ДОПОМОГОЮ СУЧАСНИХ ТЕХНОЛОГІЙ |
| ВИКЛАДАННЯ АНГЛІЙСЬКОЇ МОВИ В ТЕХНІЧНИХ ВИЩИХ НАВЧАЛЬНИХ ЗАКЛАДАХ В РАМКАХ ОСОБИСТІСНО ОРІЄНТОВАНОГО НАВЧАННЯ |
Dmytro Prykhod’ko | TEACHING ENGLISH USING MASS MEDIA |
| ВПРОВАДЖЕННЯ КООПЕРАТИВНОЇ ТЕХНОЛОГІЇ НАВЧАННЯ У ВИКЛАДАННІ АНГЛІЙСЬКОЇ МОВИ |
| ВЕБ-САЙТ ЯК ОБ’ЄКТ ІНТЕРАКТИВНОЇ СИСТЕМИ ДЛЯ НАВЧАННЯ ЧИТАННЯ |
| ОСОБЛИВОСТІ НАВЧАННЯ МОНОЛОГІЧНОГО МОВЛЕННЯ МАЙБУТНІХ ІНЖЕНЕРІВ |
Radoslav Savov | THE PECULIARITIES OF JOB PASSING TECHNIQUE |
І. А. Сидоренко | ПЕРСПЕКТИВНІСТЬ ВИКОРИСТАННЯ ПРОЕКТНОГО МЕТОДУ ПРИ ВИВЧЕННІ АНГЛІЙСЬКОЇ МОВИ |
| МУЛЬТИМЕДІЙНІ ТЕХНОЛОГІЇ ВИКЛАДАННЯ АНГЛІЙСЬКОЇ МОВИ У ВНЗ УКРАЇНИ |
| ОБГРУНТУВАННЯ ВИБОРУ ІНТЕГРОВАНОЇ ТЕХНОЛОГІЇ В ОСВІТНЬОМУ ПРОЦЕСІ СТУДЕНТІВ ТЕХНІЧНИХ ВУЗІВ |
Stefan Floresky | CREATION OF THE ESP COURSE |
| ВПРОВАДЖЕННЯ ДИСТАНЦІЙНОГО КУРСУ З АНГЛІЙСЬКОЇ МОВИ У НАВЧАЛЬНИЙ ПРОЦЕС ДЛЯ СТУДЕНТІВ НЕМОВНИХ СПЕЦІАЛЬНОСТЕЙ |
| АУДИОЛИНГВАЛЬНЫЙ МЕТОД ОБУЧЕНИЯ АНГЛИЙСКОМУ ЯЗЫКУ |
O. A. Yarmolenko | ENHANCING STUDENT LEARNING THROUGH CLASSROOM ASSESSMENT |
О. V. Yashchuk | THE USE OF GAME METHOD IN LANGUAGE LEARNING: A GLIMPSE OF TYPICAL ASPECTS |
ІІІ СЕКЦІЯ
"СУЧАСНІ ПІДХОДИ ТА ІННОВАЦІЙНІ ТЕНДЕНЦІЇ У ВИКЛАДАННІ НІМЕЦЬКОЇ МОВИ"
1400 – 1700 , ауд. 707, 7 корпусу
Керівники секції: , кандидат філологічних наук, доцент кафедри теорії, практики та перекладу німецької мови НТУУ «КПІ»
, старший викладач кафедри теорії, практики та перекладу німецької мови НТУУ «КПІ»
| ПОРІВНЯЛЬНО-ТИПОЛОГІЧНИЙ ОПИС СЛОВОТВОРЕННЯ В НІМЕЦЬКІЙ ТА УКРАЇНСЬКІЙ МОВАХ |
| ПРОЦЕС ПЕРЕКЛАДУ НАУКОВОЇ ЛІТЕРАТУРИ З ТОЧКИ ЗОРУ ЗМІСТУ |
Л. І. Павловська | СКЛАДНІ СИНТАКСИЧНІ СТРУКТУРИ НЕХУДОЖНІХ ТЕКСТІВ ТА ОСОБЛИВОСТІ ЇХ ПЕРЕКЛАДУ |
ій | ЛЕКСИЧНІ ОСОБЛИВОСТІ МОЛОДІЖНОЇ МОВИ |
Л. В. Олійник | ОСОБЛИВОСТІ ПЕРЕКЛАДУ НІМЕЦЬКОГО МОЛОДІЖНОГО СЛЕНГУ |
| ОСОБЛИВОСТІ ПЕРЕКЛАДУ ПОХІДНИХ ТЕРМІНІВ |
Л. І. Прокопова | ШЛЯХИ ПІДВИЩЕННЯ ПРЕСТИЖУ НІМЕЦЬКОЇ МОВИ У СВІТІ |
ІV СЕКЦІЯ
"СУЧАСНІ ПІДХОДИ ТА ІННОВАЦІЙНІ ТЕНДЕНЦІЇ У ВИКЛАДАННІ ФРАНЦУЗЬКОЇ МОВИ"
1400 – 1700 , ауд. 621, 7 корпусу
Керівники секції: , кандидат філологічних наук, доцент кафедри теорії, практики та перекладу французької мови НТУУ «КПІ»
, кандидат філологічних наук, доцент кафедри теорії, практики та перекладу французької мови НТУУ «КПІ»
| MÉTACOGNITION ET APPRENTISSAGE DES LANGUES ÉTRANGÈRES |
І. В.Борушевич | ЗМЕНШУВАЛЬНО-ПЕСТЛИВІ СЛОВА ТА ЗАСОБИ ЇХ ПЕРЕДАЧІ ПРИ ПЕРЕКЛАДІ |
| LA SPÉCIFICITÉ D’ENSEIGNEMENT DU FRANҪAIS À L’INSTITUT FRANCO-UKRAINIEN DE GESTION |
У. І. Новокрещенова | PRODUCTION ECRITE DANS L’ENSEIGNEMENT DU FLE |
І. С. Полюк | APPRENDRE UNE LANGUE DANS UN ENVIRONNEMENT MULTIMÉDIA |
| APPROCHE DE LA CIVILISATION FRANҪAISE À TRAVERS LA PRESSE |
Є. О. Дегтярьова | COMPÉTENCE DE COMPRÉHENSION ORALE |
І. В. Цимбал | ІНДИВІДУАЛЬНИЙ ПІДХІД У ВИКЛАДАННІ ІНОЗЕМНОЇ МОВИ У ВНЗ ТА ГРУПОВА ФОРМА ОРГАНІЗАЦІЇ РОБОТИ СТУДЕНТІВ |
ДЛЯ НОТАТОК
____________________________________________________________________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________



