Партнерка на США и Канаду по недвижимости, выплаты в крипто
- 30% recurring commission
- Выплаты в USDT
- Вывод каждую неделю
- Комиссия до 5 лет за каждого referral
Министерство образования и науки Республики Казахстан
Павлодарский государственный университет им. С. Торайгырова
Кафедра русской филологии
МЕТОДИЧЕСКИЕ РЕКОМЕНДАЦИИ
ПО ИЗУЧЕНИЮ ДИСЦИПЛИНЫ
Стилистика современного русского языка
для студентов специальности 050118 – Русский язык
Павлодар
Краткая характеристика вопросов каждой изучаемой темы
Тема 1. Стилистика как научная дисциплина. Стилистическая синонимия в лексике и фразеологии.
Объектом изучения в курсе стилистики является русский язык в его функциональном многообразии. Предмет изучения – выразительные возможности, стилистические значения и окраски единиц разных уровней современного русского языка и его функциональные стили. Формирование стилистики в начале 20 в. ( де Куртене, , ). Функционально-стилистические исследования 60-х гг.
Основными понятиями и категориями стилистики являются «стиль» «стилистическое средство», «стилистическая коннотация», «стилистическая окраска», «стилевая черта», «стилистическое значение языковых единиц», «функционально-стилевая и эмоционально-экспрессивная окраски». Оценочность, эмоциональность, интенсивность, образность и др. компоненты экспрессивного значения [1].
Синонимические средства языка как ресурсы стилистики. Синонимы – это «слова близкие или тождественные по значению, обозначающие одно и то же понятие, но отличающиеся друг от друга оттенками значений (близкие), либо стилистической окраской (тождественные), либо обоими этими признаками» (Евгеньева словаря синонимов. – М.: 1964, С. 9) [1, с. 112-121].
Основные стилистические разряды русской литературной лексики. Нейтральная, возвышенная и сниженная лексика; общеупотребительная, книжная и разговорная лексика. Экспрессивная лексика. Книжная лексика. Разговорная лексика [2]. Структура ЛЗ стилистически маркированного слова, данная . Состав эмоциональной лексики. Определения экспрессивности в работах -Федорук, , . Стилистическое употребление диалектизмов, жаргонизмов и арготизмов. Архаизмы, неологизмы, окказионализмы в речи. Синонимия и антонимия фразеологизмов [3, 4].
Литература
1 Кожина русского языка: Учебник для студентов пед. ин-тов по спец. 2101 «Рус. яз. и лит.». – 2-е изд., перераб. и доп. – М.: Просвещение, 1983. – 223 с.
2 Бельчиков стилистика: проблемы изучения и обучения. – М.: Рус. яз. 1988. – 157 с.
3 Разговорная речь в системе функциональных стилей современного русского литературного языка. Лексика/Под ред. . – Саратов: Издательство Саратовского университета. – 1983. – 252 с.
4 , Секреты стилистики. – М.: Рольф, 1996. – 208 с.
Тема 2. Стилистические средства словообразования. Компрессивное, экспрессивное, стилистическое словообразование (). Стилистико-словообразовательная категория – это группа мотивированных слов, обладающих общей стилистической окраской, или имеющих общую функциональную принадлежность, и образованных по модели одного и того же способа словообразования [1, с. 19-20]. Словообразовательные типы, формирующие стилистико-словообразовательную категорию и имеющие форманты, которые обладают гибридными стилистико-словообразовательными значениями, называются стилистико-словообразовательными типами [1, с. 64]. Словообразовательно-стилистические микрогнезда – это фрагменты словообразовательных гнезд, которые состоят из производных слов, характеризующихся: 1) наличием общего компонента в денотативно-сигнификативной части лексических значений; 2) наличием коннотативного значения [1, с. 112]. Стилистическое использование выразительных возможностей русского словообразования [2, с. 111-116]. Функционально-стилевая закрепленность словообразовательных средств: продуктивные словообразовательные модели в определенных стилях; книжные, общеупотребительные, разговорные аффиксы [3, с. 193-210].
Стилистика частей речи [2, с. 117-139]. Особенности стилистического использования частей речи в художественных произведениях. Функционально-стилистическая специализация в грамматике выражается в двух моментах: 1) в разной степени частоты употребления тех или иных форм в разных функциональных стилях; 2) в связях значений отдельных форм с данным стилем. Место имени существительного в текстах разных ФС. Стилистика форм рода, числа, падежа, имен существительных; их стилеобразующая функция. Стилистические возможности числа сущ.: мн. ч. отвлеченных и вещественных сущ.-терминов имеет функциональную окраску научной и профессиональной речи (температуры, стоимости, масла, кислоты, соли и др.); использование ед. ч. характерно для публицистической речи (например, Что волнует зрителя?). Стилистическая оценка разрядов и вариантных форм имен прилагательных. Синонимия падежных форм имени сущ. (стакан чая – стакан чаю, утрами – по утрам), собирательных и количественных числительных, их сочетаемость. Стилистическое употребление различных разрядов местоимений. Стилистическое использование грамматических категорий глагола. Стилистическая оценка разрядов, степеней сравнения и степеней качества наречий. Стилистические функции предлогов, союзов, частиц, междометий. Стилистическая характеристика вариантных форм слова [3, с. 213-342].
Литература
1 , Аубакирова стилистического словообразования: Учебное пособие. – Алматы: Республиканский издательский кабинет Казахской академии образования им. И. Алтынсарина, 1999. – 181 с.
2 , Секреты стилистики. – М.: Рольф, 1996. – 208 с.
3 Стилистика русского языка. – М.: Айрис-пресс, 2003
Тема 3. Синтаксическая стилистика. Многие средства синтаксиса отличаются сильной эмоциональностью и экспрессивностью и, следовательно, стилистической значимостью (например, предложения, различные по цели высказывания, многие случаи неполных и односоставных предложений, ряд явлений порядка слов, случаи использования однородных членов предложения, обособленных оборотов, видов бессоюзных предложений, период, явления поэтического синтаксиса и др.). Структурные типы словосочетаний и их стилистические качества. Стилистические явления в области управления: синонимические параллели предложного и беспредложного управления (принес брату – принес для брата, гулять вечерами – гулять по вечерам и т. п.) Стилистический строй простого предложения. Стилистическая синонимия сказуемых, выраженных глагольно-именными сочетаниями, и глагольных простых сказуемых (принимать участие – книжн., участвовать – разг.; производить осмотр – книжн., осматривать – разг., худ. И др.). Стилистика односоставных предложений. Стилистика неполных предложений. Инверсия. Стилистические возможности сложного предложения. Синонимика и стилистика союзных и бессоюзных предложений. Сложное синтаксическое целое. Стилистика текста. Стилистические фигуры [1; 2; 3].
Функциональная стилистика как наука исследует закономерности функционирования языка в зависимости от коммуникативных задач в той или иной сфере общения, и прежде всего специфику и системность функциональных стилей и других функционально-стилевых разновидностей: «подстилевых», жанровых, ситуативных и др. Определение понятия «стиль» в лингвистической стилистике о речевой системности функционального стиля. Функциональный стиль – это своеобразный характер речи той или иной социальной ее разновидности, соответствующей определенной сфере общественной деятельности и соотносительной с ней форме сознания, создаваемый особенностями функционирования в этой сфере языковых средств и специфической речевой организацией, создающей определенную общую ее стилистическую окраску. Принципы выделения стилей: исходя из функции (), в соответствии со сферами функционирования (), по структуре текста (). Классификация стилей на основе функций языка. Экстралингвистическая основа выделения стилей: сфера общения, функции языка, коммуникативные цели и задачи, ситуация.
Литература
1 Стилистика русского языка. – М.: Айрис-пресс, 2003
2 Кожина русского языка: Учебник для студентов пед. ин-тов по спец. 2101 «Рус. яз. и лит.». – 2-е изд., перераб. и доп. – М.: Просвещение, 1983. – 223 с.
3 , Сенкевич по развитию речи: Учеб. пособие для учащ. пед. уч-щ по спец. № 000. – 2-е изд., доп. и перераб. – М.: Просвещение, 1987. – 288 с.
4 Шмелев язык в его функциональных разновидностях. – М., 1977
Тема 4. Разговорный стиль. Объект изучения – спонтанная устная литературная речь в условиях непринужденного неофициального непосредственного персонального общения [1, с. 3]. Под разговорным стилем понимают «обычно особенности и колорит устно-разговорной речи носителей литературного языка; вместе с тем разговорный стиль проявляется и в письменной форме (записки, частные письма)» [2, с. 209]. Сфера применения – сфера повседневных – семейно-бытовых и дружеских отношений. Общению в сфере неофициальной профессиональной деятельности также свойственны особенности, присущие разговорному стилю. Общими экстралингвистическими признаками формирования разговорного стиля являются неофициальность и непринужденность общения, непосредственное участие говорящих в беседе, неподготовленность речи. Для бытовой, обиходной сферы типичная эмоциональная, оценочная реакция в диалоге, что также воплощается в речевых особенностях разговорного стиля. Условия проявления разговорного стиля –жесты, мимика, ситуация общения, характер взаимоотношений собеседников, мировоззрение, разнообразие тем общения и др. Соотношение понятий «разговорный стиль», «разговорная речь». Стили произношения и типы произнесения в разговорной речи. Интонация. Неполно-структурная оформленность языковых единиц на фонетическом уровне [2, с. 210]. Разговорная лексика и фразеология: активность экспрессивно-эмоциональной лексики, особенно таких окрасок, как фамильярной, ласкательной, неодобрительной, иронической и других оценочных – с понижением стиля. Высокочастотны авторские неологизмы (окказионализмы). Разговорно-словообразовательные категории и типы. Активное употребление суффиксов субъективной оценки со значениями ласкательности, неодобрения, увеличительности и др. Морфологические особенности разговорного стиля. Употребительность среди падежных форм существительных вариантов форм родительного и предложного падежей (в отпуску, из дому, сахарку), значительно повышенная частота личных местоимений и частиц, разнообразие видовых оттенков со значением многократности действия в прошлом (хаживал, заглядывал и др.), использование глагольных междометий (прыг, шасть, бух). Специфика синтаксиса разговорной речи: эллиптичность, эмоциональность и экспрессивность. Высокая частотность инфинитивных и неполных предложений (Прекрасно! Полно! Молчать!). Парцелляция (Уезжать страшно. Но надо.). Свободный порядок слов в предложениях. Активность междометных фраз (Вот как! Вот тебе на!) Преобладание ССП над СПП. Характерность бессоюзной связи в сложном предложении
Литература
1 Разговорная речь в системе функциональных стилей современного русского литературного языка. Лексика/Под ред. . – Саратов: Издательство Саратовского университета. – 1983. – 252 с.
2 Кожина русского языка: Учебник для студентов пед. ин-тов по спец. 2101 «Рус. яз. и лит.». – 2-е изд., перераб. и доп. – М.: Просвещение, 1983. – 223 с.
Тема 5. Официально-деловой стиль. Общение в области правовых, отношений призвано служить осуществлению основных функций права. Стилевая окраска долженствования официально-делового стиля. Императивность и предписующе-долженствующее значение оказываются характерными для самых различных языковых единиц, функционирующих в данной сфере. Стилевая черта – точность, не допускающая инотолкования. Точность формулировок правовых норм и необходимость абсолютной адекватности их понимания – идеал законодательных текстов. Условия общения – официальность, регламентированность, стандартизованность. Особый способ изложения: поскольку в текстах государственных актов приходится обычно не доказывать что-то, но устанавливать, регламентировать, то этим текстам в общем не свойственны рассуждения. Официально-деловой стиль обслуживает сугубо официальные и чрезвычайно важные сферы человеческих взаимоотношений: отношения между государственной властью и населением, между странами, между предприятиями, организациями, учреждениями, между личностью и обществом. Разновидности, два подстиля – официально-документальный и обиходно-деловой. В первом можно выделить языка дипломатии и язык законов, во втором – служебную переписку и деловые бумаги [2, с. 146]. Области употребления, стилеобразующие факторы и стилевые черты: высокая регламентированность речи, официальность, безличность. Языковая специфика различных жанров: насыщенность международными терминами, использование терминов дипломатии, этикетных формул и слов.
Публицистический стиль оказывается весьма сложным явлением из-за неоднородности его задач и условий общения и в целом особенностей экстралингвистической основы. Одной из важных функций является информационная. Главным признаком публицистического стиля, выделяющим его среди других функциональных стилей, является социальная оценочность, которая служит «средством выработки аксиологической ориентации. Под аксиологической ориентацией понимают оценочные, социальные стереотипы, которые формируются под влиянием двух факторов: личного опыта индивидуума и контролируемого воздействия со стороны государства на личное и общественное сознание через семью, школу, СМИ» [3, с. 12]. Жанровое многообразие. Соотношение экспрессии и стандарта. Лексико-фразеологические и грамматические особенности.
Литература
1 Кожина русского языка: Учебник для студентов пед. ин-тов по спец. 2101 «Рус. яз. и лит.». – 2-е изд., перераб. и доп. – М.: Просвещение, 1983. – 223 с.
2 Солганик русского языка. 10-11 кл.: Учеб пособие для общеобраз. учеб. заведений. – 3-е изд., испр. и доп. – М.: Дрофа, 2001. – 304 с.
3 Абишева региональная газета: язык и стиль: Учеб. пособие. – Караганда: Изд-во КарГУ, 2003. – 153 с.
Тема 6. Научный стиль – это стиль, обеспечивающий получение и сохранение научных знаний. Назначение науки – вскрывать закономерности. Сфера использования: наука, техника, производственные отношения. Сфера научного общения отличается тем, что в ней преследуются цели наиболее точного, логичного, однозначного выражения мысли. Главнейшей формой мышления в области науки оказывается понятие, а языковое воплощение динамики мышления выражается в суждениях и умозаключениях, следующих одно за другим в строгой логической последовательности. Основная функция – научное сообщение. Общие специфические черты – отвлеченно-обобщенность, подчеркнутая логичность изложения, смысловая точность, безо’бразность, скрытая эмоциональность, объективность, некоторая сухость и строгость, не исключающие своеобразной экспрессивности. Каждое слово выступает как обозначение общего понятия или абстрактного предмета.
Наиболее ярко научный стиль проявляется в письменной форме речи, но с развитием просвещения и практики проведения научных конференций активно проникает и в устную речь. Научный стиль делят на подстили: собственно научный, учебно-научный, технический, научно-популярный подстили. Каждый подстиль характеризуется разнообразием жанров. Собственно научный подстиль реализуется в таких жанрах, как монография, научная статья, диссертация, тезисы, доклад, сообщение, выступление лекция, учебное пособие и др.; учебно-научный – в учебниках, учебных пособиях, лекциях, рефератах и др.; технический – в описаниях аппаратов, приборов, устройств и др.; научно-популярный – в справочных пособиях, энциклопедиях, словарях и др.
Языковые средства научного стиля:
- лексико-фразеологические: широкое использование слов с отвлеченным значением, терминологической лексики, заимствованных слов, употребление слов в прямом значении, использование специальных знаков и символических обозначений;
- словообразовательные: использование отглагольных существительных, сложных и сложносокращенных слов;
- морфологические: широкое употребление вещественных и отвлеченных сущ. во мн. ч., конкретных сущ. для обозначения обобщенного множества, распространенность формы Род. п., употребление глаголов в форме наст. вр. со значением постоянного действия, активность глагола несов. в., причастий, деепричастий;
- синтаксические: использование составных именных сказуемых в форме наст. вр., распространенность СП, ПП с однородными членами, обособленными оборотами, с вводными и вставными конструкциями, безл. и неопр.-личн. ПП.
- специальные графические средства: формулы, таблицы, схемы, карты, чертежи, графики и др.
Литература
1 Кожина русского языка: Учебник для студентов пед. ин-тов по спец. 2101 «Рус. яз. и лит.». – 2-е изд., перераб. и доп. – М.: Просвещение, 1983. – 223 с.
Тема 7. Язык художественной литературы. Художественный стиль в целом отличается от других функциональных стилей тем, что если те, как правило, характеризуются какой-либо одной общей стилевой окраской, то в художественном – многообразная гамма стилевых окрасок используемых языковых средств. Однако это – не «смешение стилей», поскольку каждое средство в художественном произведении мотивировано содержательно и стилистически, все вместе они объединяются одной общей, присущей им эстетической функцией.
В художественной речи наблюдается широкая и глубокая метафоричность, образность единиц разных языковых уровней, здесь используются богатые возможности синонимики, многозначности, разнообразных стилевых пластов лексики. Все средства, в том числе нейтральные, призваны служить здесь выражению системы образов, поэтической мысли художника.
Учеными особо выделяется стилистика художественной речи в силу специфики исследуемого ею объекта и обширности имеющихся в этой области исследований. Наука о стилях художественной литературы представляет, по словам , историческую науку лингво-литературоведческого характера. Она исследует взаимодействие литературного языка и различных стилей художественной литературы в их историческом развитии, и прежде всего вопрос о том, в какой мере литературный язык определенного уровня развития может обеспечить нужды слагающегося стилистического направления литературы. Так, одно из открытий состоит в доказательстве возможности развития стиле реализма на основе сложившегося национального литературного языка, каким и был русский литературный язык в 19 в.
К этому же направлению относится стилистика индивидуальной речи, или стиля писателя и отдельного художественного произведения, в частности вопросы интерпретации конкретных текстов. Здесь исходные позиции метода – лингвистические, цель – текстологическая. Это ничуть не умаляет акутальности подобных исследований ни для лингвистики, ни для литературоведения.
Словарь стилистических терминов (прилагается).
Литература
1 Кожина русского языка: Учебник для студентов пед. ин-тов по спец. 2101 «Рус. яз. и лит.». – 2-е изд., перераб. и доп. – М.: Просвещение, 1983. – 223 с.
2 Солганик текста. – М., 1997


