Сообщение 1218/2003**
Платонов против Российской Федерации
Представлено: Г-ном Андреем Платоновым (не представлен адвокатом)
Предполагаемая жертва: Автор сообщения
Государство-участник: Российская Федерация[1]
Дата сообщения: 27 мая 2003 года (первоначальное представление)
Тема сообщения: Незаконное задержание, применение пыток, несправедливое судебное разбирательство, допрос свидетелей
Вопросы существа: Исчерпание внутренних средств правовой защиты, степень обоснования жалоб
Процедурные вопросы: Исчерпание внутренних средств правовой защиты
Статьи Пакта: 2, 7, 9 (2), (3), (4), 10,е) и g)
Статьи Факультативного протокола: 2, 3, 5 (2) b)
Комитет по правам человека, учрежденный в соответствии со статьей 28 Международного пакта о гражданских и политических правах,
на своем заседании 1 ноября 2005 года
завершив рассмотрение сообщения 1218/2003, представленного в Комитет по правам человека Андреем Платоновым в соответствии с Факультативным протоколом к Международному пакту о гражданских и политических правах,
приняв во внимание всю письменную информацию, представленную ему автором сообщения и государством-участником,
принимает следующее:
Соображения в соответствии с пунктом 4 статьи 5 Факультативного протокола
1. Автором сообщения является гражданин Российской , 1955 года рождения, в настоящее время отбывающий тюремное заключение в городе Челябинск, Российская Федерация. Он утверждает, что является жертвой нарушения Российской Федерацией статей 2 и 7; пунктов 2, 3 и 4 статьи 9; статьи 10 и подпунктов е) и g) пункта 3 статьи 14 Международного пакта о гражданских и политических правах. Он не представлен адвокатом.
Обстоятельства дела
2.1 22 февраля 1999 года автор был арестован по подозрению в совершении убийства и заключен под стражу. Его арест и заключение под стражу были санкционированы прокурором 24 февраля 1999 года. Согласно утверждениям, в период между 22 и 24 февраля 1999 года сотрудники милиции подвергали автора избиениям, с тем чтобы вынудить его признать свою вину. Не выдержав побоев, он признался в совершении преступления. Автор обратился за медицинской помощью, которая была ему оказана; он добавляет, что в медицинской карте отражен факт нанесения ему телесных повреждений. Он заявляет также, что когда он излагал на бумаге свое признание, у него еще кровоточила рана на голове, полученная во время побоев, и что следы его крови видны на этом документе. Он утверждает, что хотя он направил жалобу в связи с тем, что был подвергнут избиениям во время содержания под стражей, Генеральная прокуратура отказалась возбуждать уголовное дело для расследования утверждений о применении пыток сотрудниками милиции.
2.2 Автор заявляет, что после его ареста ему не была предоставлена возможность встретиться с адвокатом и что он не был доставлен к судье или к другому должностному лицу, которому принадлежит по закону право осуществлять судебную власть, с тем чтобы он мог оспорить правомерность его задержания.
2.3 31 января 2000 года Московский городской суд признал автора виновным по двум пунктам обвинения в совершении убийства и одному пункту обвинения в совершении разбойного нападения и приговорил его к 20 годам тюремного заключения.
2.4 Автор утверждает, что в ходе судебного разбирательства он отказался от своего признания, однако судья не отреагировала на этот отказ и основывалась в своих выводах в значительной мере на его признании. Заявленное его адвокатом ходатайство о проведении судебной экспертизы пятен на документе, в котором автор признал свою вину, было отклонено судом. В решении Московского городского суда указывается, что отказ Платонова от своего признания был квалифицирован судьей как "стратегия защиты", направленная на то, чтобы избежать ответственности за совершенные преступления. Она отметила, что жалоба Платонова на "применение незаконных методов расследования" была рассмотрена на стадии предварительного расследования и сочтена необоснованной. При таких обстоятельствах судья приняла признание Платонова в качестве доказательства.
2.5 Автор утверждает, что суд над ним не был справедливым. Он заявляет, что суд основывался на косвенных доказательствах и в значительной степени противоречивых свидетельских показаниях различных свидетелей обвинения. Несмотря на то, что один важный свидетель защиты, Гашин, не явился в суд и не дал свидетельских показаний, судья не предприняла мер к установлению его местопребывания и обеспечению его явки в суд.
2.6 Автор заявляет, что признание, полученное от него путем физического принуждения, и косвенные и противоречивые показания различных свидетелей не были подтверждены другими доказательствами. Оружие совершения преступления так и не было найдено, а суд не рассмотрел должным образом альтернативные версии того, каким образом было совершено преступление. В своем решении суд основывался на результатах судебной экспертизы крови, обнаруженной на одежде автора, группа которой совпала с группой крови двух жертв убийства. Суд не принял во внимание тот факт, что кровь автора относится к той же самой группе.
2.7 Автор в кассационном порядке обжаловал решение о признании его виновным в Верховном суде. 19 июля 2000 года Верховный суд отклонил жалобу и оставил в силе приговор Московского городского суда. Суд заключил, что у него нет оснований ставить под сомнение фактические обстоятельства по делу, установленные Московским городским судом, и что у него нет оснований, позволяющих сделать вывод о том, что сотрудники милиции применили к автору "незаконные методы расследования".
Жалоба
3. Автор утверждает, что его арест, жестокое обращение с ним со стороны сотрудников милиции и то, каким образом проводилось судебное разбирательство по его делу, свидетельствует о нарушениях статьи 7; пунктов 2, 3 и 4 статьи 9; статьи 10 и подпунктов e) и g) пункта 3 статьи 14 Пакта. Он добавляет, что он не был обеспечен средством правовой защиты в отношении нарушения его прав по Пакту, что противоречит положениям пункта 3 статьи 2 Пакта.
Замечания государства-участника относительно приемлемости и существа сообщения
4.1 В вербальной ноте от 23 марта 2004 года государство-участник заявило, что в отношении утверждения о нарушении статьи 7, рассматриваемой в совокупности с пунктом 3 g) статьи 14, это сообщение следует признать неприемлемым и что в любой случае это сообщение не свидетельствует о нарушениях соответствующих положений Конвенции.
4.2 В отношении претензий автора по статье 7 государство-участник заявляет, что автор не исчерпал внутренних средств правовой защиты, поскольку он не обжаловал отказ Генеральной прокуратуры в возбуждении уголовного дела для целей расследования утверждений автора о применении пыток.
4.3 В отношении утверждения о нарушении положений пункта 3 e) статьи 14 государство-участник заявляет, что это утверждение является необоснованным. Автор не имел возможности получить показания свидетеля Гашина, поскольку его местонахождение было неизвестно, но и обвинение также было лишено возможности допросить этого свидетеля. Таким образом, процедурные возможности, имевшиеся в распоряжении защиты и обвинения, были равными. Защита так и не представила ходатайства об обеспечении явки Гашина в суд; предварительное расследование не строилось на его показаниях, и суд не ссылался на них в своем решении. Из этого следует, что утверждение о нарушении положений пункта 3 e) статьи 14 не было подкреплено доказательствами и является неприемлемым.
4.4 Государство-участник заявляет также, что сообщение не свидетельствует о нарушении пунктов 2-4 статьи 9. Оно отмечает, что арест автора был произведен в соответствии с действовавшими на момент ареста процедурными требованиями законодательства. Арест был произведен с санкции прокурора и в пределах соответствующих временных рамок, допускаемых для задержания. Автор имел право обжаловать свое задержание в суде и обратиться впоследствии с кассационной жалобой, однако он предпочел этого не делать. Соответственно, государство-участник заявляет, что автор не исчерпал имевшиеся в его распоряжении внутренние средства правовой защиты для того, чтобы оспорить правомерность своего задержания, и его жалобу по статье 9 следует также признать недействительной.
4.5 Государство-участник не высказывается по поводу утверждений относительно нарушений статьи 10 и пункта 3 статьи 2 Пакта.
Замечания автора в отношении представлений государства-участника
5.1 В своих замечаниях по представлению государства-участника от 01.01.01 года автор признает, что в отношении утверждений о нарушении статьи 7, рассматриваемой в совокупности с пунктом 3 g) статьи 14, он прямо не обжаловал отказ Генеральной прокуратуры в проведении уголовного расследования в связи с утверждениями о применении пыток; вместе с тем он заявляет, что на самом деле "поднимал вопрос" об избиениях и признании, полученном от него путем физического принуждения при разборе его апелляции в Верховном суде. Суд отклонил жалобу без указания причин отклонения.
5.2 Автор утверждает, что, хотя ни обвинение, ни защита не имели возможности допросить г-на Гашина в суде, тем не менее его права по пункту 3 е) статьи 14 были нарушены. Он утверждает, что Генеральный прокурор не настаивал на установлении местонахождения г-на Гашина и обеспечении его явки в суд, поскольку его свидетельские показания поставили бы под сомнение аргументацию обвинения.
5.3 И наконец, он утверждает, что в Конституции Российской Федерации предусмотрено, что международные обязательства являются частью действующих в настоящее время национальных правовых норм и имеют главенство над ними. Таким образом, даже если его арест и задержание были произведены в соответствии с требованиями Уголовно-процессуального кодекса, это не опровергает утверждение о том, что права автора в соответствии со статьей 9 были нарушены.
5.4 24 ноября 2004 года государство-участник вновь заявило, что утверждения автора либо являются неприемлемыми, либо не свидетельствуют о нарушении Пакта.
Вопросы и процедуры их рассмотрения в Комитете
Рассмотрение вопроса о приемлемости
6.1 До рассмотрения любой жалобы, содержащейся в каком-либо сообщении, Комитет по правам человека должен в соответствии с правилом 93 своих правил процедуры принять решение о том, является ли данное сообщение приемлемым согласно Факультативному протоколу к Пакту.
6.2 Комитет удостоверился в том, что этот вопрос не рассматривается в соответствии с другой процедурой международного разбирательства или урегулирования, в соответствии с требованиями пункта 2 а) статьи 5 Факультативного протокола.
6.3 В отношении жалобы автора на нарушение статьи 7 Комитет отмечает, что Генеральная прокуратура отказалась возбудить уголовное дело и провести расследование в связи с утверждениями о применении пыток, направленными против сотрудников милиции, которые, по утверждениям, участвовали в его аресте, и что автор не обжаловал в суде упомянутый выше отказ в проведении расследования по его жалобе. В результате Комитет приходит к тому заключению, что автор не исчерпал внутренние средства правовой защиты применительно к его жалобе по статье 7. Далее выясняется, что жалоба автора по статье 10 основана во многом на тех же фактах, которые были представлены в связи с жалобой по статье 7; на этом основании Комитет считает, что у него нет необходимости рассматривать ее с учетом его заключения в отношении жалобы по статье 7.
6.4 Комитет принимает к сведению тот факт, что при аресте автора 22 февраля 1999 года он был осведомлен о причинах ареста и о выдвинутых против него обвинениях. Таким образом, его утверждение, связанное с пунктом 2 статьи 9, является необоснованным и, соответственно, неприемлемым по статье 2 Факультативного протокола.
6.5 В отношении утверждений автора по пункту 4 статьи 9 Пакта Комитет считает, что автор не обжаловал ордер на арест и не поднимал вопрос о неправомерности его задержания ни на одном этапе судебного разбирательства по его делу. Таким образом, его жалоба является неприемлемой в соответствии с пунктом 2 b) статьи 5 Факультативного протокола.
6.6 В связи с жалобой автора на нарушение положений пункта 3 е) статьи 14, выразившееся в том, что суд не принял мер к установлению местонахождения г‑на Гашина и не обеспечил его явку в суд, Комитет принял к сведению заявление государства-участника о том, что автор не ходатайствовал об обеспечении явки этого конкретного свидетеля в суд. В протоколе суда отмечено, что суд продолжил разбирательство после неявки г-на Гашина в суд с согласия как прокурора, так и обвиняемого. Таким образом, автор не исчерпал внутренние средства правовой защиты в отношении этих жалоб, и они, соответственно, являются неприемлемыми по пункту 2 b) статьи 5 Факультативного протокола.
6.7 В отношении жалоб автора на то, что в нарушение пункта 3 g) статьи 14 он был вынужден свидетельствовать против себя и в дальнейшем был признан виновным главным образом на основании признания им своей вины, Комитет отмечает, что Московский городской суд и Верховный суд пришли к выводу, что утверждения автора относительно использования незаконных методов расследования сотрудниками милиции были необоснованными. Комитет отмечает, что по существу эта часть сообщения касается оценки элементов фактов и доказательств. Он ссылается на свою предыдущую судебную практику и вновь заявляет, что обычно оценкой фактов и доказательств по конкретному делу должны заниматься апелляционные суды государств ‑ участников Пакта за исключением тех случаев, когда может быть установлено, что такая оценка носила явно произвольный характер или была равноценна отказу в правосудии[2]. Из материалов, представленных Комитету, не следует, что рассмотрению судами упомянутых выше утверждений были присущи такие недостатки. Соответственно, эта часть сообщения является неприемлемой, поскольку она несовместима с положениями Пакта согласно статье 2 Факультативного протокола.
6.8 Комитет постановляет, что остальная часть жалобы автора является достаточно обоснованной, поскольку в ней затронуты вопросы, касающиеся пункта 3 статьи 9, и приступает к ее рассмотрению по существу.
Рассмотрение по существу
7.1 Комитет по правам человека рассмотрел настоящее сообщение с учетом всей информации, представленной ему сторонами, в соответствии с пунктом 1 статьи 5 Факультативного протокола.
7.2 Комитет отмечает, что после ареста автора 22 февраля 1999 года его досудебное содержание под стражей вплоть до 30 января 2000 года, когда он предстал перед судом и был признан виновным, было санкционировано прокурором. Комитет отмечает, что цель пункта 3 статьи 9 заключается в обеспечении судебного контроля за содержанием лица, которому предъявлено обвинение в совершении уголовного преступления, и напоминает о том, что обязательным элементом надлежащего исполнения судебной власти является проведение разбирательства по соответствующему делу независимым, объективным и беспристрастным органом[3]. В обстоятельствах данного дела Комитет не удовлетворен тем, что прокурор мог быть квалифицирован как лицо, обладающее необходимой институциональной объективностью и беспристрастностью для признания его в качестве "лица, которому принадлежит право осуществлять судебную власть" в соответствии со смыслом пункта 3 статьи 9. В этой связи Комитет приходит к тому заключению, что данное положение Пакта было нарушено.
8. Комитет по правам человека, действуя в соответствии с пунктом 4 статьи 5 Факультативного протокола к Международному пакту о гражданских и политических правах, считает, что представленные ему факты свидетельствуют о нарушении пункта 3 статьи 9 Международного пакта о гражданских и политических правах.
9. В соответствии с пунктом 3 а) статьи 2 Пакта Комитет считает, что автор имеет право на эффективное средство правовой помощи, включая соответствующую компенсацию. Государство-участник также обязано принять эффективные меры для обеспечения того, чтобы аналогичные нарушения не повторялись впредь.
10. С учетом того, что, присоединившись к Факультативному протоколу, государство-участник признало компетенцию Комитета выносить решения по факту наличия или отсутствия нарушений Пакта и что согласно статье 2 Пакта государство-участник обязано гарантировать всем находящимся в пределах его территории и под его юрисдикцией лицам признаваемые в Пакте права и обеспечивать их действенными и осуществимыми средствами правовой защиты в случае установленного факта нарушения, Комитет хотел бы получить от государства-участника в течение 90 дней информацию о принятых мерах во исполнение сформулированных Комитетом соображений.
[Принято на английском, испанском и французском языках, причем языком оригинала является английский. Впоследствии будет также издано на арабском, китайском и русском языках в качестве части ежегодного доклада Комитета Генеральной Ассамблее.]
** В рассмотрении данного сообщения принимали участие следующие члены Комитета: г-н Нисуке Андо, г-н Прафуллачандра Натварлал Бхагвати, г-н Альфредо Кастильеро Ойос, г-жа Кристина Шане, г-н Морис Глеле Аханханзо, г-н Вальтер Келин, г‑н Ахмед Тауфик Халиль, г-н Майкл О'Флаэрти, г-жа Элизабет Палм, г-н Рафаэль Ривас Посада, г-н Иван Ширер, г-н Иполито Солари-Иригойен, г-жа Рут Уэджвуд и г-н Роман Верушевский.
[1] Факультативный протокол вступил в силу для Российской Федерации 1 января 1992 года.
[2] См., например, Эррол Симмс против Ямайки, Сообщение № 000/1993, Решение о неприемлемости, принятое 3 апреля 1995 года.
[3] См. например, Сообщение № 000/1992, Владимир Куломин против Венгрии, Соображения, принятые 22 марта 1996 года.


