Партнерка на США и Канаду по недвижимости, выплаты в крипто

  • 30% recurring commission
  • Выплаты в USDT
  • Вывод каждую неделю
  • Комиссия до 5 лет за каждого referral

Фонетика

Теоретические вопросы (см. лекцию 7 и материалы для самостоятельного изучения на сайте):

1. Артикуляционный аспект звуков речи. Артикуляционные классификации звуков.

2. Акустический аспект звуков речи. Акустические классификации звуков.

3. Изменения звуков речи.

4. Фонетическое членение речи.

5. Словесное ударение, его типы и функции.

6. Интонация, ее элементы и функции.

Практические задания:

1. Определите русское слово по описанию звуков:

а) первый звук: голосовые связки дрожат; увула опущена; губы сомкнуты;

б) второй звук: голосовые связки дрожат, увула поднята, воздух свободно проходит через ротовую полость; рот широко открыт;

в) третий звук: голосовые связки дрожат, увула поднята; кончик языка прикасается к верхним зубам и альвеолам, воздух проходит по бокам языка.

Какие слова получатся, если:

а) при произнесении первого звука будет также приподниматься средняя часть спинки языка;

б) при произнесении первого звука увула будет поднята;

в) при произнесении первого звука увула будет поднята и голосовые связки не будут работать;

г) при произнесении второго звука губы будут вытянуты в трубочку, а язык отодвинут назад и максимально поднят вверх?

2. Охарактеризуйте русские звуки:

а) по способу образования – х, г, р, ц, н;

б) по месту образования – д, к, й, в, ш;

в) по ряду и подъему – и, э, о.

3.1. (Для студентов, изучающих английский язык). Сравните произношение английских и русских слов. С какими артикуляционными характеристиками звуков связаны найденные особенности (например, способ образования: смычный (взрывной) – фрикативный)? Отметьте также различия в количестве звуков, ударении и т. п. Опишите разницу в значении слов.

НЕ нашли? Не то? Что вы ищете?

а) drive – драйв,

б) jam – джем,

в) lady – леди,

г) lunatic – лунатик,

д) professor – профессор,

е) ring – ринг,

ж) speech – спич,

з) what – вот.

3.2. (Для студентов, изучающих немецкий язык). а) Сравните произношение русских слов тишь, рот, веник и немецких Tisch ‘стол’, rot ‘красный’, wenig ‘немного’. Опишите артикуляционные различия между этими словами. б) Вспомните слово, которое было заимствовано из немецкого языка в русский или белорусский. Охарактеризуйте разницу в произношении немецкого «оригинала» и русского/белорусского заимствования.

3.3. (Для студентов, изучающих французский язык). а) Сравните произношение русских слов кот, мал, нет и французских côte ‘ребро’, mal ‘плохо’, net ‘чистый’. Опишите артикуляционные различия между этими словами. б) Вспомните слово, которое было заимствовано из французского языка в русский или белорусский. Охарактеризуйте разницу в произношении французского «оригинала» и русского/белорусского заимствования.

3.4. (Для студентов, изучающих арабский язык). а) Опишите артикуляцию звуков, специфических для арабского языка. б) Вспомните слово, которое было заимствовано из арабского языка в русский или белорусский. Охарактеризуйте разницу в произношении арабского «оригинала» и русского/белорусского заимствования.

4. Что такое белорусский акцент в русской речи? Приведите примеры звуков, отличающих белорусский язык от русского. Придумайте фразу, в которой было бы как можно больше примеров таких звуков.

5. Охарактеризуйте звуки в слове приезжать по соотношению тона и шума.

6. Определите, какие изменения звуков речи обусловили ненормативное произношение следующих слов (слова даны в условной орфографической записи)? Определите типы ассимиляции и диссимиляции. Всегда ли подобные изменения связаны только с удобством произношения?

Конплимент, етот, друшлаг, Васин потрет, сьмех, легулярный, хто, экспрессо, омман 'обман'.

7. Прочитайте следующий отрывок из белорусского букваря, изданного в Нью-Йорке в 1964 г. Чем отличается этот текст от текстов на привычном для вас белорусском литературном языке? Разбейте отрывок на фонетические слова и определите их количество, найдите примеры энклитик и проклитик, а также различных типов слогов.

Matka piakła ranicaj aładki, a maleńki Janačka krucicca kala jaje. Matka nie zvažała na jaho, bo času nia było. A Janačka j kaža da matki;

– Mama, čamu ty sa mnoj nie havoryš?

– A što-ž ja budu z taboj havaryc? – pytaje matka.

– A voś hoć-by skazała: «Na, tabie, Janačka, aładačku».

8. Охарактеризуйте ударение в изучаемом иностранном языке (различные типы ударения см. в материалах для самостоятельного изучения).

9. Придумайте предложение, которое можно прочитать с разной интонацией. Опишите различия в интонировании предложения и функции, которая выполняет интонация в этих случаях.