Директор Департаменту податкової,
митної політики та методології
бухгалтерського обліку


(Класифікатор із змінами, внесеними згідно з наказом
 Міністерства фінансів України від 17.01.2013 р. N 15)

ЗАТВЕРДЖЕНО
Наказ Міністерства фінансів України
20.09.2012 N 1011


Класифікатор умов поставки

Літерний код умови поставки

Назва

EXW

Франко-завод (..... назва місця)

FCA

Франко-перевізник (..... назва місця призначення)

FAS

Франко вздовж борту судна (..... назва порту відвантаження)

FOB

Франко-борт (..... назва порту відвантаження)

CFR

Вартість і фрахт (..... назва порту призначення)

CIF

Вартість, страхування та фрахт (..... назва порту призначення)

CPT

Фрахт/перевезення, оплачені до (..... назва місця призначення)

CIP

Фрахт/перевезення та страхування, оплачені до (..... назва місця призначення)

DAF

Поставка до кордону (..... назва місця поставки)

DAT

Поставка до терміналу

DAP

Поставка до місця

DES

Поставка з судна (..... назва порту призначення)

DEQ

Поставка з причалу (..... назва порту призначення)

DDU

Поставка без сплати мита (..... назва місця призначення)

DDP

Поставка зі сплатою мита (..... назва місця призначення)


Директор Департаменту податкової,
митної політики та методології
бухгалтерського обліку


ЗАТВЕРДЖЕНО
Наказ Міністерства фінансів України
20.09.2012 N 1011


Класифікатор характерів угод

Код характеру угоди

Назва

Розрахунки у валюті України

10

Переміщення товарів з розрахунками за товар у валюті України

12

Переміщення товарів за договорами лізингу (оренди) з розрахунками у валюті України

Розрахунки у вільноконвертованій валюті (ВКВ)

21

Переміщення товарів з розрахунками за товар у ВКВ (крім позначених кодами 22, 23, 26)

22

Переміщення товарів за договорами лізингу (оренди) з розрахунками у вільноконвертованій валюті

23

Переміщення товарів за державним кредитом

26

Переміщення товарів у рахунок погашення державного кредиту

Розрахунки за клірингами

31

Переміщення товарів з розрахунком за товар у кліринговій валюті (крім позначених кодами 33, 36)

33

Переміщення товарів за державним кредитом

36

Переміщення товарів у рахунок погашення державного кредиту

Розрахунки у валюті з обмеженою конвертацією

41

Переміщення товарів з розрахунком за товар у замкнутій валюті (крім позначених кодами 42, 43)

42

Переміщення товарів за договорами лізингу (оренди) з розрахунками у валюті з обмеженою конвертацією

43

Переміщення товарів за державним кредитом

Переміщення товарів за іншими комерційними операціями

51

Переміщення товарів при здійсненні товарообмінних (бартерних) операцій у порядку прямого товарообміну чи в обмін на виконані роботи або надані послуги

Переміщення товарів у рахунок зобов'язань за угодами про співробітництво

71

Переміщення товарів у рахунок компенсаційних зобов'язань з розрахунками в кліринговій валюті

72

Переміщення товарів у рахунок зобов'язань за угодами з країнами СНД

78

Переміщення товарів у рахунок компенсаційних зобов'язань з розрахунками у ВКВ

Інше

84

Інше


Директор Департаменту податкової,
митної політики та методології
бухгалтерського обліку


ЗАТВЕРДЖЕНО
Наказ Міністерства фінансів України
20.09.2012 N 1011


Класифікатор видів транспорту

Вид транспорту

Код виду транспорту

Назва

Морський транспорт

10

Морське судно

11

Контейнер на морському судні

12

Залізничний вагон на морському судні

16

Вантажний автомобіль на морському судні

17

Причіп або напівпричіп на морському судні

18

Судно внутрішнього плавання на морському судні

Залізничний транспорт

20

Залізничний вагон

21

Контейнер на залізничному вагоні

23

Вантажний автомобіль на залізничному вагоні

24

Причіп або напівпричіп на залізничному вагоні

Автомобільний транспорт

30

Вантажний автомобіль

31

Контейнер на вантажному автомобілі

Повітряний транспорт

40

Повітряне судно

41

Контейнер на повітряному судні

42

Вантажний автомобіль на повітряному судні

43

Причіп або напівпричіп на повітряному судні

Міжнародне відправлення

50

Поштове відправлення

51

Експрес-відправлення

Стаціонарні засоби транспортування

70

Трубопровідний транспорт

71

Лінії електропередачі

Внутрішній водний транспорт

80

Судно внутрішнього плавання

Інший

90

Транспортний засіб, що переміщується своїм ходом як товар

91

Переміщення товарів у ручній поклажі


Директор Департаменту податкової,
митної політики та методології
бухгалтерського обліку


ЗАТВЕРДЖЕНО
Наказ Міністерства фінансів України
20.09.2012 N 1011


Класифікатор видів упаковок

Код виду упаковки

Найменування видів упаковок українською мовою

Найменування видів упаковок англійською мовою (згідно з рекомендаціями ЄЕК ООН N 21/редлипня 2010 року)

Примітки

43

Мішок великий, для товарів великого розміру, навалом

Bag, super bulk

Мішок з тканевою, поліетиленовою або паперовою основою, що має розміри піддону, на якому він розміщений

44

Мішок поліетиленовий

Bag, polybag

Мішок, який звичайно використовується для упаковування рекламних продуктів, друкованої продукції, зразків та/або каталогів

1A

Барабан сталевий

Drum, steel

1B

Барабан з алюмінію

Drum, aluminium

1D

Барабан з фанери

Drum, plywood

1F

Контейнер, гнучкий

Container, flexible

Упаковочний контейнер гнучкої конструкції

1G

Барабан фібровий

Drum, fibre

1W

Барабан з дерева

Drum, wooden

2C

Бочка дерев'яна

Barrel, wooden

3A

Каністра сталева

Jerrycan, steel

3H

Каністра з пластику

Jerrycan, plastic

4A

Коробка сталева

Box, steel

4B

Коробка алюмінієва

Box aluminium

4C

Коробка з натуральної деревини

Box, natural wood

4D

Коробка з фанери

Box, plywood

4F

Коробка з деревинного матеріалу

Box, reconstituted wood

4G

Коробка з фібрового картону

Box, fibreboard

4H

Коробка з пластику

Box, plastic

5H

Мішок з пластикової тканини

Bag, woven plastic

5L

Мішок текстильний

Bag, textile

5M

Мішок паперовий

Bag, paper

6H

Комбіноване пакування, пластикова ємність

Composite packaging, plastic receptacle

6P

Комбіноване пакування, скляна ємність

Composite packaging, glass receptacle

7A

Ящик автомобільний

Case, car

Портативний контейнер для зберігання обладнання при транспортуванні в автомобілі

7B

Ящик дерев'яний

Case, wooden

Виготовлений з дерева ящик для зберігання речовин або предметів

8A

Піддон/палет дерев'яний

Pallet, wooden

Платформа або коробка з відкритим верхом, виготовлена з дерева, на якій розміщуються товари для спрощення виконання автоматизованих операцій під час транспортування та зберігання

8B

Ящик решітчастий, дерев'яний

Crate, wooden

Дерев'яний ящик, в якому розміщуються товари для спрощення виконання автоматизованих операцій під час транспортування та зберігання

8C

Зв'язка дерев'яна

Bundle, wooden

Незкріплені або неупаковані частини деревини, зв'язані або загорнуті разом

AA

Контейнер середньої вантажопідйомності для масових вантажів з твердого пластику

Intermediate bulk container, rigid plastic

AB

Посудина з волокна

Receptacle, fibre

Захисна оболонка, виготовлена з фіброволокна для зберігання речовин або предметів

AC

Посудина паперова

Receptacle, paper

Захисна оболонка, виготовлена з паперу для зберігання речовин або предметів

AD

Посудина дерев'яна

Receptacle, wooden

Захисна оболонка, виготовлена з дерева, для зберігання речовин або предметів

AE

Аерозольний балон

Aerosol

Спрей для дозування краски, засобів для поліровки меблів та ін. під тиском

AF

Піддон/палет модульний з обичайкою розміром 80 см на 60 см

Pallet, modular, collars 80 cm х 60 cm

Піддон стандартного розміру 80 см на 60 см

AG

Піддон/палет у термоусадочній плівці

Pallet, shrink-wrapped

Вантаж на піддоні щільно обгорнутий прозорою пластиковою плівкою

AH

Піддон/палет розміром 100 см на 110 см

Pallet, 100 cm x 110 cm

Піддон стандартного розміру 100 см на 110 см

AI

Грейферний ковш

Clamshell

AJ

Кульок

Cone

Ємність, яка використовується для транспортування матеріалів, таких як пряжа

AL

Куля

Ball

Сферична захисна оболонка для зберігання речовин та предметів

AM

Ампула незахищена

Ampoule, non-protected

AP

Ампула захищена

Ampoule, protected

AT

Пульверизатор

Atomizer

Пристрій, що утворює дрібні бризки, який використовується у парфумерії, медицині

AV

Капсула

Capsule

B4

Стрічка

Belt

Стрічка, яка використовується для зберігання разом окремих предметів

BA

Бочка/барель

Barrel

Дерев'яний або пластиковий контейнер з дещо опуклими боками та торцями

BB

Бобіна

Bobbin

BC

Решітчастий ящик/підставка для пляшок

Bottlecrate/bottlerack

BD

Дошка

Board

BE

Зв'язка

Bundle

Група предметів, згрупована разом шляхом зв'язування

BF

Балон незахищений

Balloon, non-protected

BG

Мішок

Bag

М'яка оболонка з тканини, паперу, пластику та ін., з отвором у верхній частині, який може бути закритий

BH

Пучок

Bunch

BI

Бункер

Bin

BJ

Баддя, цебро

Bucket

Контейнер з ручкою, що використовується для перевезення води, майонезу та ін.

BK

Кошик

Basket

BL

Стос компактний

Bale, compressed

Великий вузол, як з бавовни, сіна, соломи, спресований або зв'язаний

BM

Таз

Basin

Глибокий відкритий контейнер

BN

Стос некомпактний

Bale, non-compressed

Великий вузол, як з бавовни, сіна, соломи, не спресований або не зв'язаний

BO

Пляшка незахищена, циліндрична

Bottle, non-protected, cylindrical

Циліндрична посудина з вузьким горлечком без зовнішнього захисного пакувального матеріалу. Зазвичай виробляється з скла або пластику, особливо для рідин

BP

Балон захищений

Balloon, protected

BQ

Пляшка захищена, циліндрична

Bottle, protected, cylindrical

Циліндрична посудина з вузьким горлечком із зовнішнім захисним пакувальним матеріалом. Зазвичай виробляється зі скла або пластика, особливо для рідин

BR

Брусок

Bar

BS

Пляшка незахищена, опукла

Bottle, non-protected, bulbous

Опукла посудина з вузьким горлечком без зовнішнього захисного пакувального матеріалу

BT

Рулон

Bolt

BU

Діжка пивна

Butt

Велика діжка для зберігання або переміщення рідин

BV

Пляшка захищена, опукла

Bottle, protected, bulbous

Опукла посудина з вузьким горлечком із зовнішнім захисним пакувальним матеріалом

BW

Коробка для рідин

Box, for liquids

BX

Коробка

Box

Пакунок з кришкою з картону, пластику, олова та ін.

BY

Дошка у зв'язці/пакеті/штабелі

Board, in bundle/bunch/truss

BZ

Бруски у зв'язці/пакеті/штабелі

Bars, in bundle/bunch/truss

CA

Банка прямокутна

Can, rectangular

CB

Пивний ящик

Crate, beer

CC

Фляга

Churn

CD

Жерстяна банка з ручкою та випускним отвором

Can, with handle and spot

CE

Рибацький кошик великий плетений

Creel

CF

Кофр

Coffer

CG

Клітка

Cage

Клітка без коліс

CH

Скриня

Chest

CI

Каністра

Canister

CJ

Труна

Coffin

CK

Діжка середня пивна

Cask

CL

Бухта (моток)

Coil

CM

Кардна стрічка

Card

Плоске пакування, звичайно виготовлене з листа фібрового картону, на який прикріплено товар

CN

Контейнер, не віднесений до переліченого транспортувального обладнання

Container, not otherwise specified as transport equipment

Ємність, у якій щось зберігається для транспортування

CO

Сулія оплетена, незахищена

Carboy, non-protected

CP

Сулія оплетена, захищена

Carboy, protected

CQ

Картридж-касета

Cartridge

Пакування, що містить таке наповнення, як заряд для вогнепальної зброї або тонер для принтера

CR

Ящик решітчастий (кліть)

Crate

CS

Ящик

Case

CT

Коробка картонна

Carton

CU

Чашка

Cup

CV

Футляр

Cover

CW

Клітка з вальцями

Cage, roll

Клітка на колесах

CX

Банка циліндрична

Can, cylindrical

CY

Циліндр

Cylinder

CZ

Брезент

Canvas

DA

Ящик решітчастий, багатошаровий пластиковий

Crate, multiple layer, plastic

DB

Ящик решітчастий, багатошаровий, з дерева

Crate, multiple layer, wooden

DC

Ящик решітчастий багатошаровий, картонний

Crate, multiple layer, cardboard

DG

Клітка, Загальний фонд транспортувального обладнання

Cage, Commonwealth Handling Equipment Pool (CHEP)

DH

Коробка (багатообертова) з Загального фонду транспортувального обладнання ЄС, Єврокоробка

Box, Commonwealth Handling Equipment Pool (CHEP) Eurobox

Коробка, розміщена на піддон, під контролем Загального фонду транспортувального обладнання

DI

Барабан залізний

Drum, iron

DJ

Деміджон оплетений, незахищений

Demijohn, non-protected

Велика опукла оплетена незахищена іншим чином посудина з вузьким горлечком, виготовлена зі скла, для транспортування рідин

DK

Ящик решітчастий, для масових вантажів, з картону

Crate, bulk, cardboard

DL

Ящик решітчастий, для масових вантажів, пластиковий

Crate, bulk, plastic

DM

Ящик решітчастий, для масових вантажів, з дерева

Crate, bulk, wooden

DN

Дозатор

Dispenser

DP

Деміджон оплетений, захищений

Demijohn protected

Велика опукла оплетена захищена посудина з вузьким горлечком, виготовлена зі скла, для транспортування рідин

DR

Барабан

Drum

DS

Лоток одношаровий без покриття, пластиковий

Tray, one layer no cover, plastic

DT

Лоток одношаровий без покриття, дерев'яний

Tray, one layer no cover, wooden

DU

Лоток одношаровий без покриття, з полістиролу

Tray, one layer no cover, polystyrene

DV

Лоток одношаровий без покриття, картонний

Tray, one layer no cover, cardboard

DW

Лоток двошаровий без покриття, пластиковий

Tray, two layers no cover, plastic tray

DX

Лоток двошаровий без покриття, дерев'яний

Tray, two layers no cover, wooden

DY

Лоток двошаровий без покриття, картонний

Tray, two layers no cover, cardboard

EC

Мішок пластиковий

Bag, plastics

ED

Ящик з піддоном

Case, with pallet base

EE

Ящик з піддоном, дерев'яний

Case, with pallet base, wooden

EF

Ящик з піддоном, картонний

Case, with pallet base, cardboard

EG

Ящик з піддоном, пластиковий

Case, with pallet base, plastic

EH

Ящик з піддоном, металевий

Case, with pallet base, metal

EI

Ящик ізотермічний

Case, isothermic

EN

Конверт

Envelope

Контейнер, що виготовлений з паперу або пластика

FB

М'який мішок

Flexibag

Пакувальний мішок еластичний, пластиковий, призначений, як правило, для транспортування наливних безпечних вантажів з використанням контейнерів стандартних розмірів

FC

Ящик решітчатий для фруктів

Crate, fruit

FD

Рама каркасу

Crate, framed

FE

М'який мішок, гнучка цистерна

Flexitank, Flexibag

М'яка цистерна, виготовлена з пластику, призначена, як правило, для транспортування наливних безпечних вантажів з використанням контейнерів стандартних розмірів

FI

Бочка мала

Firkin

FL

Колба

Flask

FO

Рундук

Footlocker

FP

Касета для плівки

Filmpack

FR

Каркас

Frame

FT

Контейнер продуктовий

Foodtainer

FW

Візок, безбортовий

Cart, flatbed

Колісний пристрій з плоскою платформою, на якій встановлюються лотки або інші предмети стандартної форми для цілей транспортування

FX

Мішок, гнучкий контейнер

Bag, flexible container

GB

Газовий балон

Bottle, gas

Металічний циліндр з вузьким горлечком для зберігання зрідженого або стисненого газу

GI

Брус

Girder

GL

Контейнер, галон

Container, gallon

Контейнер місткістю один галон

GR

Резервуар скляний

Receptacle, glass

Скляна посудина для зберігання речовин або предметів

GU

Лоток з плоскими горізонтально вкладеними елементами

Tray, containing horizontally stacked flat items

Піддон, який містить плоскі предмети, горизонтально розміщені один на одному

GY

Мішок з мішковини

Bag, gunny

Мішок, виготовлений з рогожі або мішковини, який використовується для транспортування необроблених предметів, таких як зерно, картопля та інших сільськогосподарських продуктів

GZ

Бруси у зв'язці/пакеті/штабелі

Girders, in bundle/bunch/truss

HA

Корзина з ручками, пластикова

Basket, with handle, plastic

HB

Корзина з ручками, дерев'яна

Basket, with handle, wooden

HC

Корзина з ручками, картонна

Basket, with handle, cardboard

HG

Бочка велика

Hogshead

HN

Гак

Hanger

Пристрій певної форми з гачком зверху для утримування предметів, що підвішуються на рейці

HR

Кошик з кришкою

Hamper

IA

Пакунок демонстраційний, дерев'яний

Package, display, wooden

IB

Пакунок демонстраційний, картонний

Package, display, cardboard

IC

Пакунок демонстраційний, пластиковий

Package, display, plastic

ID

Пакунок демонстраційний, металевий

Package, display, metal

IE

Пакунок виставковий

Package, show

IF

Пакунок, випресований

Package, flow

М'який пакет, що облягає товар, у формі трубки, можливо прозорий, зазвичай використовується для пакування продуктів харчування (наприклад, ковбаси).

IG

Пакунок у загортальному папері

Package, paper wrapped

IH

Барабан з пластику

Drum, plastic

IK

Пакунок з отворами для пляшок картонний

Package, cardboard, with bottle grip-holes

Картонний пакувальний виріб, який забезпечує відокремлення скляних чи пластикових пляшок

IL

Жорсткий лоток з кришкою та перегородками (CEN TS 14482:2002)

Tray, rigid, lidded stackable (CEN TS 14482:2002)

Жорсткий піддон з кришкою та перегородками, який відповідає CEN TS 14482:2002

IN

Болванка

Ingot

IZ

Болванки у зв'язці/пакеті/штабелі

Ingots, in bundle/bunch/truss

JB

Мішок великий

Bag, jumbo

М'який мішок, який широко використовується для зберігання, транспортування та обробки матеріалів у порошку, пластівцях або гранулах. Як правило, виготовлений з плетеного поліпропілену у формі кубічних мішків

JC

Каністра прямокутна

Jerrican, rectangular

Жорсткий прямокутний контейнер, з кришкою для зберігання та переміщення нафти, бензину та ін.

JG

Глек

Jug

JR

Банка з широкою горловиною (ємністю приблизно 4,5 л)

Jar

Контейнер для зберігання та розливу продукції

JT

Мішок джутовий

Jute bag

JY

Каністра циліндрична

Jerrican, cylindrical

Жорсткий циліндричний контейнер з кришкою для зберігання та переміщення нафти, бензину та ін.

KG

Кег

Keg

KI

Набір

Kit

Набір предметів або інвентарю, які використовуються з певною ціллю

LE

Багаж

Luggage

Сукупність сумок, чемоданів та/або контейнерів, яка містить особисті речі для подорожі

LG

Колода

Log

LT

Партія вантажу

Lot

LU

Лаг (дерев'яний ящик)

Lug

Дерев'яна коробка для транспортування та зберігання фруктів або овочів

LV

Ліфт ван (дерев'яний короб розміром приблизно 220 см (довжина) х 115 см (ширина) х 220 см (висота))

Lift van

Дерев'яний або металевий контейнер, що використовується для пакування товарів домашнього ужитку та особистих речей

LZ

Колода у зв'язці/пакеті/штабелі

Logs, in bundle/bunch/truss

MA

Ящик решітчастий, металевий

Crate, metal

Коробка, виготовлена з металу для зберігання речовин або предметів

MB

Мішок багатошаровий

Bag, multiply

MC

Ящик решітчастий для молочних пляшок

Crate, milk

ME

Контейнер металевий

Container, metal

Металева коробка для зберігання речовин або предметів, не віднесена до переліченого транспортувального обладнання

MR

Резервуар металевий

Receptacle, metal

Металева посудина для зберігання речовин або предметів

MS

Лантух багатошаровий

Sack, multi-wall

MT

Мішок рогожаний

Mat

MW

Резервуар з пластиковим покриттям

Receptacle, plastic wrapped

Обгорнута пластиком посудина для зберігання речовин або предметів

MX

Коробка сірників

Matchbox

NA

Немає відомостей

Not available

NE

Не пакований чи не розфасований

Unpacked or unpackaged

NF

Не пакований чи не розфасований одиничний вантаж

Unpacked or unpackaged, single unit

NG

Не пакований чи не розфасований багатомісний вантаж

Unpacked or unpackaged, multiple units

NS

Гніздо (комірка)

Nest

NT

Сітка

Net

NU

Сітка трубчаста пластикова

Net, tube, plastic

NV

Сітка трубчаста текстильна

Net, tube, textile

OA

Піддон/палет, розміром 40 см на 60 см

Pallet, CHEP 40 cm x 60 cm

Стандартний піддон (СНЕР) розміром 40 х 60 см

OB

Піддон/палет, розміром 80 см на 120 см

Pallet, CHEP 80 cm x120 cm

Стандартний піддон (СНЕР) розміром 80 х 120 см

OC

Піддон/палет, розміром 100 см на 120 см

Pallet, CHEP 100 cm x120 cm

Стандартний піддон (СНЕР) розміром 100 х 120 см

OD

Піддон/палет, AS

Pallet, AS

Австралійський стандартний піддон розміром 115.5 х 116.5 см

OE

Піддон/палет, ISO T11

Pallet, ISO T11

Стандартний піддон ISO розміром 110 х 110 см, розповсюджений в Азійсько-Тихоокеанському регіоні

OF

Платформа невизначеної ваги та розміру

Platform, unspecified weight or dimension

Подібна піддону транспортувальна платформа невизначеного розміру або невідомої ваги

OK

Блок

Block

Суцільний шматок твердої речовини, такої як граніт, що має один або більше плоских боків

OT

Октабін

Octabin

Стандартний картонний контейнер великих розмірів для зберігання, наприклад, овочів, гранул пластика або інших сухих продуктів

OU

Контейнер зовнішній

Container, outer

Коробка, яка використовується як зовнішній транспортувальний контейнер, не віднесена до переліченого транспортувального обладнання

P2

Лоток

Pan

Неглибокий широкий відкритий контейнер, звичайно з металу

PA

Пакет

Packet

Маленький пакунок

PB

Піддон/палет ящик

Pallet, box

PC

Посилка

Parcel

PD

Піддон/палет модульний з обичайкою розміром 80 см на 100 см

Pallet, modular, collars 80 cm х 100 cm

Піддон стандартних розмірів 80 х 100 см

PE

Піддон/палет модульний з обичайкою розміром 80 см на 120 см

Pallet, modular, collars 80 cm х 120 cm

Піддон стандартних розмірів 80 х 120 см

PF

Загін для худоби

Pen

Невелика огорожа з відкритим верхом для утримання тварин

PG

Плита

Plate

PH

Глек великий

Pitcher

PI

Труба

Pipe

PJ

Квадратна/прямокутна для ягід/фруктів корзина зі шпону

Punnet

PK

Пакунок

Package

Стандартна пакувальна одиниця

PL

Відро

Pail

Контейнер з відкритим верхом, зазвичай з металу або пластику, для перевезення рідин

PN

Дошка товста

Plank

PO

Сумка

Pouch

PP

Штука

Piece

Незв'язана або не запакована одиниця товару

PR

Резервуар пластиковий

Receptacle, plastic

Захисна оболонка з пластика для зберігання речовин та предметів

PT

Горщик

Pot

PU

Лоток

Tray

PV

Труби у зв'язці/пакеті/штабелі

Pipes, in bundle/bunch/truss

PX

Піддон/палет

Pallet

Платформа або коробка з відкритим верхом, зазвичай виготовлена з дерева, на якій розміщуються товари для спрощення виконання автоматизованих операцій під час транспортування та зберігання

PY

Плити у зв'язці/пакеті/штабелі

Plates, in bundle/bunch/truss

PZ

Дошка товста у зв'язці/пакеті/штабелі

Planks, in bundle/bunch/truss

QA

Барабан сталевий з нез'ємним днищем

Drum, steel, non-removable head

QB

Барабан сталевий зі з'ємним днищем

Drum, steel, removable head

QC

Барабан з алюмінію з нез'ємним днищем

Drum, aluminium, non-removable head

QD

Барабан з алюмінію зі з'ємним днищем

Drum, aluminium, removable head

QF

Барабан з пластику з нез'ємним днищем

Drum, plastic, non-removable head

QG

Барабан з пластику зі з'ємним днищем

Drum, plastic, removable head

QH

Бочка дерев'яна з пробкою

Barrel, wooden, bung type

QJ

Бочка дерев'яна зі з'ємним днищем

Barrel, wooden, removable head

QK

Каністра сталева з нез'ємним днищем

Jerrican, steel, non-removable head

QL

Каністра зі з'ємним днищем

Jerrican, steel, removable head

QM

Каністра з пластику з нез'ємним днищем

Jerrican, plastic, non-removable head

QN

Каністра з пластику зі з'ємним днищем

Jerrican, plastic, removable head

QP

Коробка з натуральної деревини, звичайна

Box, wooden, natural wood, ordinary

QQ

Коробка з натуральної деревини з щільними стінками

Box, wooden, natural wood, with soft proof walls

QR

Коробка з пінопласту

Box, plastic, expanded

QS

Коробка з твердого пластику

Box, plastic, solid

RD

Пруток

Rod

RG

Кільце

Ring

Порожнистий, круговий матеріал, загорнутий навколо себе

RJ

Стійка, вішалка для одягу

Rack, clothing hanger

RK

Стійка

Rack

RL

Катушка

Reel

Циліндрична катушка з ободами з обох країв, на яку намотують матеріал

RO

Згорток

Roll

Пакет, згорнутий у формі кулі або циліндру

RT

Сітка "Реднет"

Rednet

Матеріал, виготовлений з червоної сітки для зберігання предметів (наприклад дерев)

RZ

Прутки у зв'язці/пакеті/штабелі

Rods, in bundle/bunch/truss

SA

Лантух

Sack

SB

Сляб

Slab

SC

Ящик решітчастий, мілкий

Crate, shallow

SD

Веретено

Spindle

SE

Кінгстонна коробка

Sea-chest

SH

Пакет малий

Sachet

SI

Стелаж

Skid

Малорухома платформа або піддон для спрощення обробки та транспортування товарів

SK

Ящик каркасний

Case, skeleton

SL

Лист прокладний

Slip-sheet

Міцний лист пластику, картону або іншого матеріалу, який використовується найголовніше для перекладання товарів для оптимізації простору всередині контейнера. Може використовуватись як альтернатива для пакування на піддонах.

SM

Лист металевий

Sheet metal

SO

Шпулька

Spool

Пакувальний контейнер, який використовується для транспортування таких товарів як провід, кабель, стрічка та нитка

SP

Лист з пластиковим покриттям

Sheet, plastic wrapping

SS

Ящик сталевий

Case, steel

ST

Аркуш (лист)

Sheet

SU

Валіза

Suitcase

SV

Обгортка сталева

Envelope, steel

SW

У термоусадочній плівці

Shrink-wrapped

Товари, огорнуті навколо та щільно стягнуті прозорою поліетиленовою плівкою

SX

Комплект

Set

SY

Гільза

Sleeve

SZ

Листи у зв'язці/пакеті/штабелі

Sheets, inbundle/bunch/truss

T1

Пігулка

Tablet

Незв'язана або не запакована одиниця товару у формі бруска, блоку або окремої одиниці

TB

Діжка

Tub

Круглий відкритий дерев'яний контейнер з плоским дном

TC

Чайна коробка

Tea-chest

TD

Розбірна трубка чи туба

Tube, collapsible

TE

Шина

Tyre

Коло, виготовлене з гуми та/або металу, розміщене навколо колеса

TG

Цистерна універсальна

Tank container, generic

Спеціально сконструйований контейнер для транспортування рідин та газів наливом

TI

Діжка дерев'яна

Tierce

TK

Бак прямокутний

Tank, rectangular

TL

Діжка з кришкою

Tub, with lid

TN

Бляшанка

Tin

TO

Бочка для вина чи пива, велика

Tun

TR

Дорожня скриня

Trunk

TS

Жмуток, зв'язка

Truss

TT

Мішок

Bag, tote

Місткий мішок або корзина

TU

Тюбик

Tube

TV

Тюбик з насадкою

Tube, with nozzle

Тюбик, виготовлений з пластику, металу або картону з насадкою, який містить рідку або напіврідку речовину, наприклад силікон

TW

Піддон/палет, тришаровий

Pallet, triwall

Легкий піддон, виготовлений з рифленої дошки

TY

Бак циліндричний

Tank, cylindrical

Циліндричний контейнер, придатний для зберігання або перевезення рідин, газів

TZ

Трубки чи туби у зв'язці/пакеті/штабелі

Tubes, in bundle/bunch/truss

UC

Без кліті

Uncaged

UN

Одиниця

Unit

Тип пакування, що складає окрему одиницю або об'єкт, не віднесений до перелічених транспортувальних одиниць

VA

Бак

Vat

VG

Об'ємні перевезення, газ (при 1031 мбар та 15 C)

Bulk, gas (at 1031 mbar and 15 C)

VI

Флакон

Vial

VK

Консоль для обладнання, пристосована для міні фургону

Vanpack

Тип дерев'яної кліті

VL

Об'ємні перевезення, рідина

Bulk, liquid

VN

Транспортний засіб

Vehicle

Самохідні транспортні засоби

VO

Об'ємні перевезення, великі частки ("кульки")

Bulk, solid, large particles (nodules)

VP

Вакуумна упаковка

Vacuum-packed

Пакунок, з якого видалено все повітря для збереження свіжості

VQ

Об'ємні перевезення, зріджений газ (особливий режим температури та тиску)

Bulk, liquedfied gas (at abnormal temperature/pressure)

VR

Об'ємні перевезення, гранульовані частки ("зерно")

Bulk, solid, granular, particles (grains)

VS

Навалом металобрухт

Bulk, scrap metal

Незапакований металобрухт, що переміщується навалом

VY

Об'ємні перевезення, дрібні частки ("порошок")

Bulk, solid, fine particles (powders)

WA

Контейнер середньої вантажопідйомності для масових вантажів

Intermediate bulk container

Контейнер багаторазового використання, виготовлений з металу, пластику, текстилю, дерева або композитних матеріалів, який використовується для транспортування твердих насипних та рідких речовин у відповідних обсягах

WB

Пляшка оплетена

Wicker bottle

WC

Контейнер середньої вантажопідйомності для масових вантажів, сталевий

Intermediate bulk container, steel

WD

Контейнер середньої вантажопідйомності для масових вантажів, алюмінієвий

Intermediate bulk container, aluminium

WF

Контейнер середньої вантажопідйомності для масових вантажів, металевий

Intermediate bulk container, metal

WG

Контейнер середньої вантажопідйомності для масових вантажів, сталевий, герметизований понад 10 КПа

Intermediate bulk container, steel, pressurised > 10 kpa

WH

Контейнер середньої вантажопідйомності для масових вантажів, алюмінієвий герметизований понад 10 КПа

Intermediate bulk container, aluminium, pressurised > 10 kpa

WJ

Контейнер середньої вантажопідйомності для масових вантажів, металевий, герметизований понад 10 КПа

Intermediate bulk container, metal, pressure 10 kpa

WK

Контейнер середньої вантажопідйомності для наливних вантажів, сталевий

Intermediate bulk container, steel, liquid

WL

Контейнер середньої вантажопідйомності для наливних вантажів, алюмінієвий

Intermediate bulk container, aluminium, liquid

WM

Контейнер середньої вантажопідйомності для наливних вантажів, металевий

Intermediate bulk container, metal, liquid

WN

Контейнер середньої вантажопідйомності для масових вантажів, з пластикової тканини без зовнішнього/внутрішнього обшиття

Intermediate bulk container, woven plastic, without coat/liner

WP

Контейнер середньої вантажопідйомності для масових вантажів, з пластикової тканини, з зовнішнім обшиттям

Intermediate bulk container, woven plastic, coated

WQ

Контейнер середньої вантажопідйомності для масових вантажів, з пластикової тканини, з внутрішнім обшиттям

Intermediate bulk container, woven plastic, with liner

WR

Контейнер середньої вантажопідйомності для масових вантажів, з пластикової тканини, з зовнішнім та внутрішнім обшиттям

Intermediate bulk container, woven plastic, coated and liner

WS

Контейнер середньої вантажопідйомності для масових вантажів, з пластикової плівки

Intermediate bulk container, plastic film

WT

Контейнер середньої вантажопідйомності для масових вантажів, текстильний без зовнішнього/внутрішнього обшиття

Intermediate bulk container, textile without coat/liner

WU

Контейнер середньої вантажопідйомності для масових вантажів, з натуральної деревини з внутрішнім обшиттям

Intermediate bulk container, natural wood, with inner liner

WV

Контейнер середньої вантажопідйомності для масових вантажів, текстильний з зовнішнім обшиттям

Intermediate bulk container, textile, coated

WW

Контейнер середньої вантажопідйомності для масових вантажів, текстильний з внутрішнім обшиттям

Intermediate bulk container, textile, with liner

WX

Контейнер середньої вантажопідйомності для масових вантажів, текстильний з зовнішнім та внутрішнім обшиттям

Intermediate bulk container, textile, coated and liner

WY

Контейнер середньої вантажопідйомності для масових вантажів, фанерний з внутрішнім обшиттям

Intermediate bulk container, plywood, with inner liner

WZ

Контейнер середньої вантажопідйомності для масових вантажів, з відтвореної деревини з внутрішнім обшиттям

Intermediate bulk container, reconstituted wood, with inner liner

XA

Мішок з пластикової тканини, без внутрішнього покриття/вкладиша

Bag, woven plastic, without inner coat/liner

XB

Мішок з пластикової тканини, щільний

Bag, woven plastic, sift proof

XC

Мішок з пластикової тканини, водонепроникний

Bag, woven plastic, water resistant

XD

Мішок з пластикової плівки

Bag, plastic film

XF

Мішок текстильний, без внутрішнього покриття/вкладиша

Bag, textile, without inner coat/liner

XG

Мішок текстильний, щільний

Bag, textile, sift proof

XH

Мішок текстильний, водонепроникний

Bag, textile, water resistant

XJ

Мішок паперовий, багатошаровий

Bag, paper, multi-wall

XK

Мішок паперовий, багатошаровий, водонепроникний

Bag, paper, multi-wall, water resistant

YA

Комбіноване пакування, пластикова ємність у сталевому барабані

Composite packaging, plastic receptacle in steel drum

YB

Комбіноване пакування, пластикова ємність у ящику решітчастому із сталі

Composite packaging, plastic receptacle in steel crate box

YC

Комбіноване пакування, пластикова ємність у барабані з алюмінію

Composite packaging, plastic receptacle in aluminium drum

YD

Комбіноване пакування, пластикова ємність у решітчастому ящику з алюмінію

Composite packaging, plastic receptacle aluminium crate

YF

Комбіноване пакування, пластикова ємність у коробці з дерева

Composite packaging, plastic receptacle in wooden box

YG

Комбіноване пакування, пластикова ємність у барабані з фанери

Composite packaging, plastic receptacle in plywood drum

YH

Комбіноване пакування, пластикова ємність у коробці з фанери

Composite packaging, plastic receptacle plywood box

YJ

Комбіноване пакування, пластикова ємність у фібровому барабані

Composite packaging, plastic receptacle in fibre drum

YK

Комбіноване пакування, пластикова ємність у коробці з фібрового картону

Composite packaging, plastic receptacle fibreboard box

YL

Комбіноване пакування, пластикова ємність у пластиковому барабані

Composite packaging, plastic receptacle in plastic drum

YM

Комбіноване пакування, пластикова ємність у коробці з твердої пластмаси

Composite packaging, plastic receptacle in solid plastic box

YN

Комбіноване пакування, скляна ємність у барабані із сталі

Composite packaging, glass receptacle in steel drum

YP

Комбіноване пакування, скляна ємність у ящику решітчастому із сталі

Composite packaging, glass receptacle in steel crate box

YQ

Комбіноване пакування, скляна ємність у барабані з алюмінію

Composite packaging, glass receptacle, in aluminium drum

YR

Комбіноване пакування, скляна ємність у ящику решітчастому з алюмінію

Composite packaging, glass receptacle in aluminium crate

YS

Комбіноване пакування, скляна ємність у коробці дерев'яній

Composite packaging, glass receptacle in wooden box

YT

Комбіноване пакування, скляна ємність у барабані фанерному

Composite packaging, glass receptacle in plywood drum

YV

Комбіноване пакування, скляна ємність у плетеному кошику

Composite packaging, glass receptacle in wickerwork hamper

YW

Комбіноване пакування, скляна ємність у барабані фібровому

Composite packaging, glass receptacle in fibre drum

YX

Комбіноване пакування, скляна ємність у коробці з фібрового картону

Composite packaging, glass receptacle in fibreboard box

YY

Комбіноване пакування, скляна ємність у пінопластовому пакеті

Composite packaging, glass receptacle in expandable plastic pack

YZ

Комбіноване пакування, скляна ємність у пакеті з твердої пластмаси

Composite packaging, glass receptacle in solid plastic pack

ZA

Контейнер середньої вантажопідйомності для масових вантажів, паперовий, багатошаровий

Intermediate bulk container, paper, multi-wall

ZB

Мішок великий

Bag, large

ZC

Контейнер середньої вантажопідйомності для масових вантажів, паперовий, багатошаровий, водонепроникний

Intermediate bulk container, paper, multi-wall, water resistant

ZD

Контейнер середньої вантажопідйомності для твердих навалювальних/насипних вантажів, з твердого пластику з структурним оснащенням

Intermediate bulk container, rigid plastic, with structural equipment, solids

ZF

Контейнер середньої вантажопідйомності для твердих навалювальних/насипних вантажів, з твердого пластику автономний

Intermediate bulk container, rigid plastic, freestanding, solids

ZG

Контейнер середньої вантажопідйомності для масових вантажів, з твердого пластику, з структурним оснащенням, герметизований

Intermediate bulk container, rigid plastic, with structural equipment, pressurised

ZH

Контейнер середньої вантажопідйомності для масових вантажів, з твердого пластику, автономний, герметизований

Intermediate bulk container, rigid plastic, freestanding, pressurised

ZJ

Контейнер середньої вантажопідйомності для наливних вантажів, з твердого пластику, з структурним оснащенням

Intermediate bulk container, rigid plastic, with structural equipment, liquids

ZK

Контейнер середньої вантажопідйомності для наливних вантажів, з твердого пластику, автономний

Intermediate bulk container, rigid plastic, freestanding, liquids

ZL

Контейнер середньої вантажопідйомності для твердих навалювальних/насипних вантажів, складний з твердого пластику

Intermediate bulk container, composite, rigid plastic, solids

ZM

Контейнер середньої вантажопідйомності для твердих навалювальних/насипних вантажів, складний з гнучкого пластику

Intermediate bulk container, composite, flexible plastic, solids

ZN

Контейнер середньої вантажопідйомності для масових вантажів, складний з твердого пластику, герметизований

Intermediate bulk container, composite, rigid plastic, pressurised

ZP

Контейнер середньої вантажопідйомності для наливних вантажів, складний з гнучкого пластику, герметизований

Intermediate bulk container, composite, flexible plastic, pressurised

ZQ

Контейнер середньої вантажопідйомності для наливних вантажів, складний з твердого пластику

Intermediate bulk container, composite, rigid plastic, liquids

ZR

Контейнер середньої вантажопідйомності для наливних вантажів, з гнучкого пластику

Intermediate bulk container, composite, flexible plastic, liquids

ZS

Контейнер середньої вантажопідйомності для масових вантажів, складний

Intermediate bulk container, composite

ZT

Контейнер середньої вантажопідйомності для масових вантажів, з фібрового картону

Intermediate bulk container, fibreboard

ZU

Контейнер середньої вантажопідйомності для масових вантажів, гнучкий

Intermediate bulk container, flexible

ZV

Контейнер середньої вантажопідйомності для наливних вантажів, металевий, окрім сталевих

Intermediate bulk container, metal, other than steel

ZW

Контейнер середньої вантажопідйомності для масових вантажів, з натуральної деревини

Intermediate bulk container, natural wood

ZX

Контейнер середньої вантажопідйомності для масових вантажів, фанерний

Intermediate bulk container, plywood

ZY

Контейнер середньої вантажопідйомності для масових вантажів, з відтвореної деревини

Intermediate bulk container, reconstituted wood

ZZ

За взаємним визначенням

Mutually defined


Директор Департаменту податкової,
митної політики та методології
бухгалтерського обліку


ЗАТВЕРДЖЕНО
Наказ Міністерства фінансів України
20.09.2012 N 1011


Класифікатор звільнень від сплати митних платежів при ввезенні товарів на митну територію України

N пор.

Назва товару

Ввізне мито

Акцизний податок

Податок на додану вартість

Код пільги

Підстава для надання пільги

Код пільги

Підстава для надання пільги

Код пільги

Підстава для надання пільги

Розділ I Загальний (Імпорт)

1

Лікарські засоби

-

-

102

Податковий кодекс України,
розділ V, стаття 197, підпункт 197.1.27

2

Вироби медичного призначення

-

-

202

Податковий кодекс України,
розділ V, стаття 197, підпункт 197.1.27

3

Валюта України, іноземна валюта, цінні папери та банківські метали

003

Митний кодекс України,
ст. 282, ч. 1, п. 3

-

-

4

Документи та видання, які надсилаються в рамках міжнародного обміну до освітніх, наукових або культурних закладів, у тому числі бібліотек

010

Митний кодекс України,
ст. 282, ч. 1, п. 9

-

-

5

Товари та інші матеріальні цінності, призначені для використання в рамках виконання угоди про розподіл продукції

011

Митний кодекс України,
ст. 282, ч. 1, п. 11

-

011

Податковий кодекс України,
розділ XVIII, стаття 337, підпункт 337.2

6

До 1 січня 2015 року товари, визначені підпунктом 1 пункту 4 Прикінцевих та перехідних положень Митного кодексу України, які не виробляються в Україні, крім товарів за кодами згідно з УКТЗЕД 4, 4 і ввозяться на митну територію України для використання у видавничій діяльності та діяльності з виготовлення книжкової продукції, яка виробляється в Україні

014

Митний кодекс України,
Прикінцеві та перехідні положення, п. 4, пп. 1

-

-

7

Товари, визначені підпунктом 1 пункту 4 Прикінцевих та перехідних положень Митного кодексу України, для використання у власній виробничій діяльності

-

-

014

Податковий кодекс України,
розділ XX, підрозділ 2, пункт 7

8

Товари (крім підакцизних), що ввозяться на митну територію України відповідно до Угоди між Кабінетом Міністрів України та Урядом Російської Федерації про переміщення товарів у рамках співробітництва в освоєнні космічного простору, створенні та експлуатації ракетно-космічної та ракетної техніки

017

Угода між Кабінетом Міністрів України та Урядом Російської Федерації про переміщення товарів у рамках співробітництва в освоєнні космічного простору, створенні та експлуатації ракетно-космічної та ракетної техніки від 11 лютого 2001 року,
статті 3
, 5, 7

-

017

Угода між Кабінетом Міністрів України та Урядом Російської Федерації про переміщення товарів у рамках співробітництва в освоєнні космічного простору, створенні та експлуатації ракетно-космічної та ракетної техніки від 11 лютого 2001 року,
статті 3
, 5, 7

9

Товари, включаючи інвентар, обладнання, екіпіровку, медико-біологічні засоби, що ввозяться в Україну в порядку, визначеному Законом України "Про підтримку олімпійського, паралімпійського руху та спорту вищих досягнень в Україні"

018

Митний кодекс України,
Прикінцеві та перехідні положення, п. 4, пп. 7

-

-

10

Товари морського промислу (риба, ссавці, мушлі, ракоподібні, водні рослини тощо в охолодженому, солоному, мороженому, консервованому вигляді, перероблені на борошно або іншу продукцію), видобутих (виловлених, вироблених) суднами, зареєстрованими у Державному судновому реєстрі України або Судновій книзі України

-

-

019

Податковий кодекс України,
розділ V, стаття 197, підпункт 197.3

11

Продукція промислу українських та орендованих (зафрахтованих) українськими підприємствами і організаціями суден, які ведуть морський промисел

019

Митний кодекс України,
ст. 282, ч. 1, п. 2

-

-

12

Техніка, устаткування, майно і матеріали, що ввозяться на митну територію України та вивозяться за межі цієї території, призначені для власного використання розвідувальними органами України

025

Митний кодекс України,
ст. 282, ч. 1, п. 15

-

-

13

Архівні документи, придбані з метою внесення їх до Національного архівного фонду

028

Митний кодекс України,
ст. 282, ч. 1, п. 12

-

-

14

Гуманітарна допомога, що надається Україні

030

Митний кодекс України,
ст. 287, ч. 1

030

Податковий кодекс України,
розділ VI, стаття 213, підпункт 213.3.9

030

Податковий кодекс України,
розділ V, стаття 197, підпункт 197.11

15

Предмети для службового користування та видання, що ввозяться для службового користування Комісією із захисту Чорного моря від забруднення

061

Угода про привілеї та Імунітети Комісії із захисту Чорного моря від забруднення від 28 квітня 2000 року,
стаття 8, пункт 1 "b"

061

Угода про привілеї та Імунітети Комісії із захисту Чорного моря від забруднення від 28 квітня 2000 року,
стаття 8, пункт 1 "b"

061

Угода про привілеї та Імунітети Комісії із захисту Чорного моря від забруднення від 28 квітня 2000 року,
стаття 8, пункт 1 "b"

Податковий кодекс України,
розділ V, стаття 197, підпункт 197.11

16

Товари (крім моторних транспортних засобів), що ввозяться в Україну для офіційного (службового) користування дипломатичними представництвами, консульськими установами іноземних держав на території України

062

Віденська конвенція про дипломатичні зносини від 18 квітня 1961 року,
стаття 36

Віденська конвенція про консульські зносини від 24 квітня 1963 року,
стаття 50

Митний кодекс України,
ст. 382, ч. 1
; ст. 386, ч. 1

062

Віденська конвенція про дипломатичні зносини від 18 квітня 1961 року,
стаття 36

Віденська конвенція про консульські зносини від 24 квітня 1963 року,
стаття 50

Податковий кодекс України,
розділ VI, стаття 213, підпункт 213.3.2

062

Віденська конвенція про дипломатичні зносини від 18 квітня 1961 року,
стаття 36

Віденська конвенція про консульські зносини від 24 квітня 1963 року,
стаття 50

Податковий кодекс України,
розділ V, стаття 197, підпункт 197.2

17

Товари (крім моторних транспортних засобів), що ввозяться на митну територію України міжнародними організаціями, представництвами іноземних держав при них, а також їх персоналом

063

Відповідна міжнародна угода України

Митний кодекс України,
ст. 391, ч. 1

063

Відповідна міжнародна угода за участю України

Податковий кодекс України,
розділ VI, стаття 213, підпункт 213.3.2

063

Відповідна міжнародна угода за участю України

Податковий кодекс України,
розділ V, стаття 197, підпункт 197.2

18

Товари, що надходять на митну територію України в рамках проекту "Реабілітація та розширення централізованого теплопостачання м. Києва"

067

Загальні умови, які поширюються на Кредитні та Гарантійні угоди для Моновалютних кредитів від 30 травня 1995 року,
стаття VIII

Угода про позику від 14 жовтня 1998 року

-

067

Загальні умови, які поширюються на Кредитні та Гарантійні угоди для Моновалютних кредитів від 30 травня 1995 року,
стаття VIII

Угода про позику від 14 жовтня 1998 року

19

Вантажі, що надходять в Україну на виконання Угоди між Україною і Сполученими Штатами Америки щодо надання допомоги Україні в ліквідації стратегічної ядерної зброї, а також запобігання розповсюдженню зброї масового знищення

068

Угода між Україною і Сполученими Штатами Америки щодо надання допомоги Україні в ліквідації стратегічної ядерної зброї, а також запобігання розповсюдженню зброї масового знищення, від 25 жовтня 1993 року,
стаття VIII

068

Угода між Україною і Сполученими Штатами Америки щодо надання допомоги Україні в ліквідації стратегічної ядерної зброї, а також запобігання розповсюдженню зброї масового знищення від 25 жовтня 1993 року,
стаття VIII

Податковий кодекс України,
розділ VI, стаття 213, підпункт 213.3.9

068

Угода між Україною і Сполученими Штатами Америки щодо надання допомоги Україні в ліквідації стратегічної ядерної зброї, а також запобігання розповсюдженню зброї масового знищення, від 25 жовтня 1993 року,
стаття VIII

Податковий кодекс України,
розділ V, стаття 197, підпункт 197.11

20

Товари та інші предмети, що ввозяться в Україну на виконання Угоди про створення Українського науково-технологічного центру, укладеної Україною, Канадою, Сполученими Штатами Америки та Швецією

069

Угода про створення Українського науково-технологічного центру, укладена Україною, Канадою, Сполученими Штатами Америки та Швецією, від 25 жовтня 1993 року, стаття X

069

Угода про створення Українського науково-технологічного центру, укладена Україною, Канадою, Сполученими Штатами Америки та Швецією від 25 жовтня 1993 року,
стаття X

069

Угода про створення Українського науково-технологічного центру, укладена Україною, Канадою, Сполученими Штатами Америки та Швецією, від 25 жовтня 1993 року, стаття X

21

Предмети, призначені для впорядкування місць пам'яті і поховання, які ввозяться спеціальними робочими групами в Україну в рамках Угоди між Урядом України і Урядом Республіки Польща про збереження місць пам'яті і поховання жертв війни та політичних репресій

070

Угода між Урядом України і Урядом Республіки Польща про збереження місць пам'яті і поховання жертв війни та політичних репресій від 21 березня 1994 року,
стаття 8

-

070

Угода між Урядом України і Урядом Республіки Польща про збереження місць пам'яті і поховання жертв війни та політичних репресій від 21 березня 1994 року,
стаття 8

22

Оснащення та матеріали для забезпечення аварійно-рятувальних формувань, що ввозяться в Україну в рамках міжурядових угод про співробітництво в галузі попередження промислових аварій, катастроф, стихійних лих та ліквідації їх наслідків

071

Угода між Урядом України і Урядом Російської Федерації про співробітництво в галузі попередження промислових аварій, катастроф, стихійних лих та ліквідації їхніх наслідків від 23 квітня 1997 року,
стаття 12

071

Угода між Урядом України і Урядом Російської Федерації про співробітництво в галузі попередження промислових аварій, катастроф, стихійних лих та ліквідації їхніх наслідків від 23 квітня 1997 року,
стаття 12

071

Угода між Урядом України і Урядом Російської Федерації про співробітництво в галузі попередження промислових аварій, катастроф, стихійних лих та ліквідації їхніх наслідків від 23 квітня 1997 року,
стаття 12

Угода між Кабінетом Міністрів України та Виконавчою Владою Грузії про співробітництво у галузі попередження промислових аварій, катастроф, стихійних лих та ліквідації їхніх наслідків від 07 грудня 1998 року,
стаття 12

Угода між Кабінетом Міністрів України та Виконавчою Владою Грузії про співробітництво у галузі попередження промислових аварій, катастроф, стихійних лих та ліквідації їхніх наслідків від 07 грудня 1998 року,
стаття 12

Угода між Кабінетом Міністрів України та Виконавчою Владою Грузії про співробітництво у галузі попередження промислових аварій, катастроф, стихійних лих та ліквідації їхніх наслідків від 07 грудня 1998 року,
стаття 12

Угода між Кабінетом Міністрів України та Урядом Республіки Вірменія про співробітництво в галузі попередження надзвичайних ситуацій і ліквідації їх наслідків від 01 березня 2001 року,
стаття 10, пункт 1

Угода між Кабінетом Міністрів України та Урядом Республіки Вірменія про співробітництво в галузі попередження надзвичайних ситуацій і ліквідації їх наслідків від 01 березня 2001 року,
стаття 10, пункт 1

Угода між Кабінетом Міністрів України та Урядом Республіки Вірменія про співробітництво в галузі попередження надзвичайних ситуацій і ліквідації їх наслідків від 01 березня 2001 року,
стаття 10, пункт 1

Угода між Кабінетом Міністрів України та Урядом Словацької Республіки про співробітництво і взаємну допомогу у разі виникнення надзвичайних ситуацій від 05 грудня 2000 року,
стаття 8, пункт 3

Угода між Кабінетом Міністрів України та Урядом Словацької Республіки про співробітництво і взаємну допомогу у разі виникнення надзвичайних ситуацій від 05 грудня 2000 року,
стаття 8, пункт 3

Угода між Кабінетом Міністрів України та Урядом Словацької Республіки про співробітництво і взаємну допомогу у разі виникнення надзвичайних ситуацій від 05 грудня 2000 року,
стаття 8, пункт 3

Угода між Кабінетом Міністрів України і Урядом Республіки Польща про співробітництво та взаємну допомогу в галузі попередження катастроф, стихійних лих, інших надзвичайних ситуацій та ліквідації їх наслідків від 19 липня 2002 року,
стаття 7, пункт 3

Угода між Кабінетом Міністрів України і Урядом Республіки Польща про співробітництво й взаємну допомогу в галузі попередження катастроф, стихійних лих, інших надзвичайних ситуацій та ліквідації їх наслідків від 19 липня 2002 року,
стаття 7, пункт 3

Угода між Кабінетом Міністрів України і Урядом Республіки Польща про співробітництво й взаємну допомогу в галузі попередження катастроф, стихійних лих, інших надзвичайних ситуацій та ліквідації їх наслідків від 19 липня 2002 року,
стаття 7, пункт 3

Угода між Кабінетом Міністрів України та Урядом Угорської Республіки про співробітництво та надання взаємної допомоги в галузі попередження надзвичайних ситуацій та ліквідації їхніх наслідків від 27 жовтня 1998 року,
стаття 12, пункт 3

Угода між Кабінетом Міністрів України та Урядом Угорської Республіки про співробітництво та надання взаємної допомоги в галузі попередження надзвичайних ситуацій та ліквідації їхніх наслідків від 27 жовтня 1998 року,
стаття 12, пункт 3

Угода між Кабінетом Міністрів України та Урядом Угорської Республіки про співробітництво та надання взаємної допомоги в галузі попередження надзвичайних ситуацій та ліквідації їхніх наслідків від 27 жовтня 1998 року,
стаття 12, пункт 3

Угода між Кабінетом Міністрів України та Урядом Республіки Білорусь про співробітництво в галузі попередження надзвичайних ситуацій та ліквідації їх наслідків від 07 липня 2000 року,
стаття 10

Угода між Кабінетом Міністрів України та Урядом Республіки Білорусь про співробітництво в галузі попередження надзвичайних ситуацій та ліквідації їх наслідків від 07 липня 2000 року,
стаття 10

Угода між Кабінетом Міністрів України та Урядом Республіки Білорусь про співробітництво в галузі попередження надзвичайних ситуацій та ліквідації їх наслідків від 07 липня 2000 року,
стаття 10

23

Матеріали та обладнання, що імпортуються в Україну в рамках Угоди між Україною та Федеративною Республікою Німеччина про співпрацю у справах осіб німецького походження, які проживають в Україні

072

Угода між Україною та Федеративною Республікою Німеччина про співпрацю у справах осіб німецького походження, які проживають в Україні, від 03 вересня 1996 року,
стаття 14

072

Угода між Україною та Федеративною Республікою Німеччина про співпрацю у справах осіб німецького походження, які проживають в Україні, від 03 вересня 1996 року,
стаття 14

072

Угода між Україною та Федеративною Республікою Німеччина про співпрацю у справах осіб німецького походження, які проживають в Україні, від 03 вересня 1996 року,
стаття 14

24

Матеріали, напівфабрикати, комплектуючі вироби та інші матеріальні ресурси, потрібні для виробництва озброєння й військової техніки в рамках коопераційних зв'язків, які ввозяться в Україну на виконання Угоди між Урядом України та Урядом Російської Федерації про виробничу і науково-технічну кооперацію підприємств оборонної галузі промисловості

074

Угода між Урядом України та Урядом Російської Федерації про виробничу і науково-технічну кооперацію підприємств оборонної галузі промисловості від 18 листопада 1993 року,
стаття 5

-

-

25

Обладнання й майно, що ввозяться відповідно до Угоди між Кабінетом Міністрів України та Підготовчою комісією Організації Договору про всеосяжну заборону ядерних випробувань про проведення заходів, у тому числі після сертифікаційної діяльності, стосовно об'єктів з міжнародного моніторингу за Договором про всеосяжну заборону ядерних випробувань

078

Угода між Кабінетом Міністрів України та Підготовчою комісією Організації Договору про всеосяжну заборону ядерних випробувань про проведення заходів, у тому числі після сертифікаційної діяльності, стосовно об'єктів з міжнародного моніторингу за Договором про всеосяжну заборону ядерних випробувань від 17 вересня 1999 року, стаття 8

078

Угода між Кабінетом Міністрів України та Підготовчою комісією Організації Договору про всеосяжну заборону ядерних випробувань про проведення заходів, у тому числі після сертифікаційної діяльності, стосовно об'єктів з міжнародного моніторингу за Договором про всеосяжну заборону ядерних випробувань від 17 вересня 1999 року,
стаття 8

078

Угода між Кабінетом Міністрів України та Підготовчою комісією Організації Договору про всеосяжну заборону ядерних випробувань про проведення заходів, у тому числі після сертифікаційної діяльності, стосовно об'єктів з міжнародного моніторингу за Договором про всеосяжну заборону ядерних випробувань від 17 вересня 1999 року, стаття 8

26

Матеріали, обладнання та інші види постачання, призначені для програм співробітництва відповідно до основного плану діяльності згідно з Основною Угодою про співробітництво між Дитячим Фондом Організації Об'єднаних Націй та Урядом України

079

Основна Угода про співробітництво між Дитячим Фондом Організації Об'єднаних Націй та Урядом України від 07 вересня 1998 року,
стаття VII, пункт 6

079

Основна Угода про співробітництво між Дитячим Фондом Організації Об'єднаних Націй та Урядом України від 07 вересня 1998 року,
стаття VII, пункт 6

079

Основна Угода про співробітництво між Дитячим Фондом Організації Об'єднаних Націй та Урядом України від 07 вересня 1998 року,
стаття VII, пункт 6

Податковий кодекс України,
розділ V, стаття 197, підпункт 197.11

27

Товари, що ввозяться в Україну на виконання Угоди між Урядом України і Урядом Сполучених Штатів Америки про гуманітарне і техніко-економічне співробітництво

080

Угода між Урядом України і Урядом Сполучених Штатів Америки про гуманітарне і техніко-економічне співробітництво від 07 травня 1992 року,
стаття I

080

Угода між Урядом України і Урядом Сполучених Штатів Америки про гуманітарне і техніко-економічне співробітництво від 07 травня 1992 року,
стаття I

Податковий кодекс України,
розділ VI, стаття 213, підпункт 213.3.9

080

Угода між Урядом України і Урядом Сполучених Штатів Америки про гуманітарне і техніко-економічне співробітництво від 07 травня 1992 року,
стаття I

Податковий кодекс України,
розділ V, стаття 197, підпункт 197.11

28

Товари, що ввозяться в Україну з метою реалізації заходів фінансованих коштом Європейського Союзу в рамках реалізації проектів міжнародної технічної допомоги

081

Рамкова Угода між урядом України і Комісією Європейських Співтовариств від 03 вересня 2008 року

081

Рамкова Угода між урядом України і Комісією Європейських Співтовариств від 03 вересня 2008 року

Податковий кодекс України,
розділ VI, стаття 213, підпункт 213.3.9

081

Рамкова Угода між урядом України і Комісією Європейських Співтовариств від 03 вересня 2008 року

Податковий кодекс України,
розділ V, стаття 197, підпункт 197.11

29

Матеріали, що ввозяться в Україну за дорученням Уряду Федеративної Республіки Німеччина або виконавця для реалізації проектів, укладених у межах Рамкової угоди між Урядом України та Урядом Федеративної Республіки Німеччина про консультування і технічне співробітництво

083

Рамкова угода між Урядом України та Урядом Федеративної Республіки Німеччина про консультування і технічне співробітництво від 29 травня 1996 року,
стаття 8

083

Рамкова угода між Урядом України та Урядом Федеративної Республіки Німеччина про консультування і технічне співробітництво від 29 травня 1996 року,
стаття 8

Податковий кодекс України,
розділ VI, стаття 213, підпункт 213.3.9

083

Рамкова угода між Урядом України та Урядом Федеративної Республіки Німеччина про консультування і технічне співробітництво від 29 травня 1996 року,
стаття 8

Податковий кодекс України,
розділ V, стаття 197, підпункт 197.11

30

Обладнання, що надається Данією як технічна допомога для впровадження проектів, розроблених у межах Угоди між Урядом України і Урядом Королівства Данія щодо допомоги в енергетичній програмі, яка враховує аспекти захисту довкілля

084

Угода між Урядом України і Урядом Королівства Данія щодо допомоги в енергетичній програмі, яка враховує аспекти захисту довкілля, від 02 квітня 1997 року,
стаття 7

084

Угода між Урядом України і Урядом Королівства Данія щодо допомоги в енергетичній програмі, яка враховує аспекти захисту довкілля, від 02 квітня 1997 року,
стаття 7

Податковий кодекс України,
розділ VI, стаття 213, підпункт 213.3.9

084

Угода між Урядом України і Урядом Королівства Данія щодо допомоги в енергетичній програмі, яка враховує аспекти захисту довкілля, від 02 квітня 1997 року,
стаття 7

Податковий кодекс України,
розділ V, стаття 197, підпункт 197.11

31

Обладнання та матеріали, які фінансуються Європейським банком реконструкції та розвитку з коштів грантів, наданих Чорнобильським фондом об'єкту "Укриття", та Імпортуються в Україну в межах Угоди між Україною та Європейським Банком Реконструкції та Розвитку стосовно діяльності Чорнобильського Фонду "Укриття" в Україні

085

Угода між Україною та Європейським Банком Реконструкції та Розвитку стосовно діяльності Чорнобильського Фонду "Укриття" в Україні від 20 листопада 1997 року,
розділ 6

Митний кодекс України,
ст. 282, ч. 1, п. 10

085

Угода між Україною та Європейським Банком Реконструкції та Розвитку стосовно діяльності Чорнобильського Фонду "Укриття" в Україні від 20 листопада 1997 року,
розділ 6

085

Угода між Україною та Європейським Банком Реконструкції та Розвитку стосовно діяльності Чорнобильського Фонду "Укриття" в Україні від 20 листопада 1997 року,
розділ 6

Податковий кодекс України,
розділ V, стаття 211, підпункт 211.1

32

Товари, обладнання, що імпортуються на виконання Меморандуму про створення і діяльність Японського центру в Україні

086

Меморандум про створення і діяльність Японського центру в Україні від 19 травня 1997 року,
стаття III

086

Меморандум про створення і діяльність Японського центру в Україні від 19 травня 1997 року,
стаття III

086

Меморандум про створення і діяльність Японського центру в Україні від 19 травня 1997 року,
стаття III

Податковий кодекс України,
розділ V, стаття 197, підпункт 197.11

33

Обладнання, що ввозиться в Україну на виконання Угоди між Кабінетом Міністрів України та Урядом Японії щодо надання японського культурного гранту на постачання музичних інструментів Національній філармонії України

087

Угода (у формі обміну нотами) між Кабінетом Міністрів України та Урядом Японії щодо надання японського культурного гранту на постачання музичних інструментів Національній філармонії України від 13 квітня 1999 року,
пункт 5

087

Угода (у формі обміну нотами) між Кабінетом Міністрів України та Урядом Японії щодо надання японського культурного гранту на постачання музичних інструментів Національній філармонії України від 13 квітня 1999 року,
пункт 5

087

Угода (у формі обміну нотами) між Кабінетом Міністрів України та Урядом Японії щодо надання японського культурного гранту на постачання музичних інструментів Національній філармонії України від 13 квітня 1999 року,
пункт 5

Обладнання, що ввозиться в Україну на виконання Угоди між Кабінетом Міністрів України та Урядом Японії щодо виконання Проекту вдосконалення рівня медичного обладнання в українській спеціалізованій лікарні "ОХМАТДИТ"

Угода (у формі обміну нотами) між Кабінетом Міністрів України та Урядом Японії щодо виконання Проекту вдосконалення рівня медичного обладнання в українській спеціалізованій лікарні "ОХМАТДИТ" від 22 серпня 2000 року,
пункт 6

Угода (у формі обміну нотами) між Кабінетом Міністрів України та Урядом Японії щодо виконання Проекту вдосконалення рівня медичного обладнання в українській спеціалізованій лікарні "ОХМАТДИТ" від 22 серпня 2000 року,
пункт 6

Угода (у формі обміну нотами) між Кабінетом Міністрів України та Урядом Японії щодо виконання Проекту вдосконалення рівня медичного обладнання в українській спеціалізованій лікарні "ОХМАТДИТ" від 22 серпня 2000 року,
пункт 6

Обладнання, що ввозиться в Україну на виконання Угоди між Кабінетом Міністрів України та Урядом Японії щодо надання японського культурного гранту на постачання аудіовізуального обладнання Національному музею історії України

Угода (у формі обміну нотами) між Кабінетом Міністрів України та Урядом Японії щодо надання японського культурного гранту на постачання аудіовізуального обладнання Національному музею історії України від 30 липня 1999 року,
пункт 5

Угода (у формі обміну нотами) між Кабінетом Міністрів України та Урядом Японії щодо надання японського культурного гранту на постачання аудіовізуального обладнання Національному музею історії України від 30 липня 1999 року,
пункт 5

Угода (у формі обміну нотами) між Кабінетом Міністрів України та Урядом Японії щодо надання японського культурного гранту на постачання аудіовізуального обладнання Національному музею історії України від 30 липня 1999 року,
пункт 5

Обладнання, що ввозиться в Україну на виконання Угоди між Кабінетом Міністрів України та Урядом Японії щодо надання японського культурного гранту на постачання аудіообладнання Національному академічному драматичному театру імені І. Франка

Угода (у формі обміну нотами) між Кабінетом Міністрів України та Урядом Японії щодо надання японського культурного гранту на постачання аудіообладнання Національному академічному драматичному театру імені І. Франка від 01 лютого 2001 року,
пункт 5

Угода (у формі обміну нотами) між Кабінетом Міністрів України та Урядом Японії щодо надання японського культурного гранту на постачання аудіообладнання Національному академічному драматичному театру імені І. Франка від 01 лютого 2001 року,
пункт 5

Угода (у формі обміну нотами) між Кабінетом Міністрів України та Урядом Японії щодо надання японського культурного гранту на постачання аудіообладнання Національному академічному драматичному театру імені І. Франка від 01 лютого 2001 року,
пункт 5

Обладнання, що ввозиться в Україну на виконання Угоди між Кабінетом Міністрів України та Урядом Японії про надання японського культурного гранту на постачання музичних інструментів, аудіо - та відеообладнання Київській дитячій Академії мистецтв

Угода (у формі обміну нотами) між Кабінетом Міністрів України та Урядом Японії про надання японського культурного гранту на постачання музичних інструментів, аудіо - та відеообладнання Київській дитячій Академії мистецтв від 28 березня 2003 року,
параграф 6, пункт 1 "b"

Угода (у формі обміну нотами) між Кабінетом Міністрів України та Урядом Японії про надання японського культурного гранту на постачання музичних інструментів, аудіо - та відеообладнання Київській дитячій Академії мистецтв від 28 березня 2003 року,
параграф 6, пункт 1 "b"

Угода (у формі обміну нотами) між Кабінетом Міністрів України та Урядом Японії про надання японського культурного гранту на постачання музичних інструментів, аудіо - та відеообладнання Київській дитячій Академії мистецтв від 28 березня 2003 року,
параграф 6, пункт 1 "b"

Обладнання, що ввозиться в Україну на виконання Угоди між Кабінетом Міністрів України та Урядом Японії про надання японського культурного гранту на постачання освітлювального обладнання Львівському державному академічному театру опери та балету імені С. Крушельницької

Угода (у формі обміну нотами) між Кабінетом Міністрів України та Урядом Японії про надання японського культурного гранту на постачання освітлювального обладнання Львівському державному академічному театру опери та балету імені С. Крушельницької від 01 вересня 2003 року,
параграф 6, пункт 1 "b"

Угода (у формі обміну нотами) між Кабінетом Міністрів України та Урядом Японії про надання японського культурного гранту на постачання освітлювального обладнання Львівському державному академічному театру опери та балету імені С. Крушельницької від 01 вересня 2003 року,
параграф 6, пункт 1 "b"

Угода (у формі обміну нотами) між Кабінетом Міністрів України та Урядом Японії про надання японського культурного гранту на постачання освітлювального обладнання Львівському державному академічному театру опери та балету імені С. Крушельницької від 01 вересня 2003 року,
параграф 6, пункт 1 "b"

34

Матеріали та обладнання, що ввозяться в Україну на виконання Угоди між Кабінетом Міністрів України та Урядом Японії про надання кредиту для фінансування проекту розвитку Державного міжнародного аеропорту "Бориспіль"

088

Угода (у формі обміну нотами) між Кабінетом Міністрів України та Урядом Японії про надання кредиту для фінансування проекту розвитку Державного міжнародного аеропорту "Бориспіль" від 29 березня 2005 року, пункт 7 "c"

088

Угода (у формі обміну нотами) між Кабінетом Міністрів України та Урядом Японії про надання кредиту для фінансування проекту розвитку Державного міжнародного аеропорту "Бориспіль" від 29 березня 2005 року, пункт 7 "с"

088

Угода (у формі обміну нотами) між Кабінетом Міністрів України та Урядом Японії про надання кредиту для фінансування проекту розвитку Державного міжнародного аеропорту "Бориспіль" від 29 березня 2005 року,
пункт 7 "с"

35

Обладнання, матеріали, що імпортуються в Україну в рамках Угоди між Кабінетом Міністрів України та Урядом Королівства Нідерланди про технічне та фінансове співробітництво

090

Угода між Кабінетом Міністрів України та Урядом Королівства Нідерланди про технічне та фінансове співробітництво від 11 травня 1998 року,
стаття 4

090

Угода між Кабінетом Міністрів України та Урядом Королівства Нідерланди про технічне та фінансове співробітництво від 11 травня 1998 року,
стаття 4

090

Угода між Кабінетом Міністрів України та Урядом Королівства Нідерланди про технічне та фінансове співробітництво від 11 травня 1998 року,
стаття 4

36

Обладнання, матеріали, що фінансуються швейцарською стороною на безоплатній основі та ввозяться в Україну з метою реалізації проектів співробітництва в рамках Угоди між Урядом України і Урядом Швейцарської Конфедерації про технічне та фінансове співробітництво

091

Угода між Урядом України і Урядом Швейцарської Конфедерації про технічне та фінансове співробітництво від 13 жовтня 1997 року,
стаття 3

091

Угода між Урядом України і Урядом Швейцарської Конфедерації про технічне та фінансове співробітництво від 13 жовтня 1997 року,
стаття 3

091

Угода між Урядом України і Урядом Швейцарської Конфедерації про технічне та фінансове співробітництво від 13 жовтня 1997 року,
стаття 3

37

Обладнання, матеріали та фонди, що імпортуються в Україну в межах Рамкової угоди щодо Грантів технічної допомоги між Україною та Міжнародним банком реконструкції та розвитку

092

Рамкова угода щодо Грантів технічної допомоги між Україною та Міжнародним банком реконструкції та розвитку від 14 січня 1998 року,
стаття IV

092

Рамкова угода щодо Грантів технічної допомоги між Україною та Міжнародним банком реконструкції та розвитку від 14 січня 1998 року,
стаття IV

092

Рамкова угода щодо Грантів технічної допомоги між Україною та Міжнародним банком реконструкції та розвитку від 14 січня 1998 року,
стаття IV

38

Будь-які матеріально-технічні засоби, що ввозяться в Україну згідно з Угодою між Урядом України і Урядом Японії стосовно співробітництва в скороченні та ліквідації ядерної зброї в Україні і заснування комітету для цього співробітництва

093

Угода між Урядом України і Урядом Японії стосовно співробітництва в скороченні та ліквідації ядерної зброї в Україні і заснування комітету для цього співробітництва від 02 березня 1994 року,
стаття 9

093

Угода між Урядом України і Урядом Японії стосовно співробітництва в скороченні та ліквідації ядерної зброї в Україні і заснування комітету для цього співробітництва від 02 березня 1994 року,
стаття 9

093

Угода між Урядом України і Урядом Японії стосовно співробітництва в скороченні та ліквідації ядерної зброї в Україні і заснування комітету для цього співробітництва від 02 березня 1994 року,
стаття 9

39

Товари, що надходять на митну територію України як допомога Уряду України згідно з Угодою між Урядом України і Програмою розвитку Організації Об'єднаних Націй

094

Угода між Урядом України і Програмою розвитку Організації Об'єднаних Націй від 18 червня 1993 року,
пункт 2 статті V

Розпорядження Кабінету Міністрів України від 09 серпня 2001 року N 332-р

094

Угода між Урядом України і Програмою розвитку Організації Об'єднаних Націй від 18 червня 1993 року,
пункт 2 статті V

Розпорядження Кабінету Міністрів України від 09 серпня 2001 року N 332-р

094

Угода між Урядом України і Програмою розвитку Організації Об'єднаних Націй від 18 червня 1993 року,
пункт 2 статті V

Розпорядження Кабінету Міністрів України від 09 серпня 2001 року N 332-р

40

Товари, крім підакцизних, що надходять на митну територію України відповідно до Угоди про Грант Всесвітнього екологічного траст-фонду (Проект вилучення речовин, що руйнують озоновий шар) між Україною та Міжнародним банком реконструкції та розвитку, що виступає як впроваджувальна установа Трастового фонду Всесвітнього екологічного фонду в рамках зазначеного проекту

095

Угода про грант Всесвітнього екологічного траст-фонду (Проект вилучення речовин, що руйнують озоновий шар) між Україною та Міжнародним банком реконструкції та розвитку, що виступає як впроваджувальна установа Трастового фонду Всесвітнього екологічного фонду від 15 вересня 1998 року

Розпорядження Кабінету Міністрів України від 12 жовтня 2001 року N 477-р

-

095

Угода про грант Всесвітнього екологічного траст-фонду (Проект вилучення речовин, що руйнують озоновий шар) між Україною та Міжнародним банком реконструкції та розвитку, що виступає як впроваджувальна установа Трастового фонду Всесвітнього екологічного фонду від 15 вересня 1998 року

Розпорядження Кабінету Міністрів України від 12 жовтня 2001 року N 477-р

41

Обладнання й матеріали (крім підакцизних), які ввозяться на митну територію України в рамках Угоди між Кабінетом Міністрів України і Урядом Турецької Республіки про технічне і фінансове співробітництво

096

Угода між Кабінетом Міністрів України і Урядом Турецької Республіки про технічне і фінансове співробітництво від 14 листопада 2002 року,
стаття 4

-

096

Угода між Кабінетом Міністрів України і Урядом Турецької Республіки про технічне і фінансове співробітництво від 14 листопада 2002 року,
стаття 4

42

Обладнання, механізми та матеріали, що ввозяться в Україну відповідно до Угоди між Урядом України та Урядом Японії про технічне співробітництво та грантову допомогу

100

Угода між Урядом України та Урядом Японії про технічне співробітництво та грантову допомогу від 10 червня 2004 року,
стаття VII

100

Угода між Урядом України та Урядом Японії про технічне співробітництво та грантову допомогу від 10 червня 2004 року,
стаття VII

100

Угода між Урядом України та Урядом Японії про технічне співробітництво та грантову допомогу від 10 червня 2004 року,
стаття VII

43

Фармацевтична продукція, сполуки, що використовуються для її виготовлення, які не виробляються в Україні і класифікуються за товарними групами 28, 29, 30 згідно з УКТ ЗЕД

102

Митний кодекс України,
ст. 282, ч. 1, п. 13

-

-

44

Озброєння, військова техніка, технічне і технологічне обладнання, паливно-мастильні матеріали та інші матеріальні засоби, які забезпечують функціонування полігону, що ввозяться на митну територію України відповідно до Угоди між Урядом України та Урядом Російської Федерації про використання полігону злітно-посадкових систем "Нитка"

103

Угода між Урядом України та Урядом Російської Федерації про використання полігону злітно-посадкових систем "Нитка" від 07 лютого 1997 року,
стаття 8

103

Угода між Урядом України та Урядом Російської Федерації про використання полігону злітно-посадкових систем "Нитка" від 07 лютого 1997 року,
стаття 8

103

Угода між Урядом України та Урядом Російської Федерації про використання полігону злітно-посадкових систем "Нитка" від 07 лютого 1997 року,
стаття 8

45

Товари, що ввозяться (пересилаються) в Україну відповідно до Угоди між Україною та Європейським Співтовариством про наукове і технологічне співробітництво

104

Угода між Україною та Європейським Співтовариством про наукове і технологічне співробітництво від 04 липня 2002 року,
стаття 7

104

Угода між Україною та Європейським Співтовариством про наукове і технологічне співробітництво від 04 липня 2002 року,
стаття 7

104

Угода між Україною та Європейським Співтовариством про наукове і технологічне співробітництво від 04 липня 2002 року,
стаття 7

46

Культурні цінності за кодами 9, 9, 9, 9, 9, 9, 9згідно з УКТ ЗЕД, виготовлені 50 і більше років тому

-

-

105

Податковий кодекс України,
розділ V, стаття 197, підпункт 197.7

47

Обладнання, запаси, товари та матеріали, що ввозяться на територію України у зв'язку з проведенням операцій або навчань НАТО відповідно Меморандуму про взаєморозуміння між Кабінетом Міністрів України і штабом Верховного головнокомандувача об'єднаних збройних сил НАТО на Атлантиці та штабом Верховного головнокомандувача об'єднаних збройних сил НАТО в Європі щодо забезпечення підтримки операцій НАТО з боку України

107

Меморандум про взаєморозуміння між Кабінетом Міністрів України і штабом Верховного головнокомандувача об'єднаних збройних сил НАТО на Атлантиці та штабом Верховного головнокомандувача об'єднаних збройних сил НАТО в Європі щодо забезпечення підтримки операцій НАТО з боку України від 09 липня 2002 року,
статті VI
, VII

107

Меморандум про взаєморозуміння між Кабінетом Міністрів України і штабом Верховного головнокомандувача об'єднаних збройних сил НАТО на Атлантиці та штабом Верховного головнокомандувача об'єднаних збройних сил НАТО в Європі щодо забезпечення підтримки операцій НАТО з боку України від 09 липня 2002 року,
статті VI
, VII

107

Меморандум про взаєморозуміння між Кабінетом Міністрів України і штабом Верховного головнокомандувача об'єднаних збройних сил НАТО на Атлантиці та штабом Верховного головнокомандувача об'єднаних збройних сил НАТО в Європі щодо забезпечення підтримки операцій НАТО з боку України від 09 липня 2002 року,
статті VI
, VII

48

Озброєння, військова техніка, матеріали та обладнання, що забезпечують комплектацію та експлуатацію технічних систем, при ввезенні їх на митну територію України в рамках Угоди між Урядом України та Урядом Російської Федерації про засоби систем попередження про ракетний напад і контролю космічного простору

108

Угода між Урядом України та Урядом Російської Федерації про засоби систем попередження про ракетний напад і контролю космічного простору від 28 лютого 1997 року,
стаття 5, пункт 2

108

Угода між Урядом України та Урядом Російської Федерації про засоби систем попередження про ракетний напад і контролю космічного простору від 28 лютого 1997 року,
стаття 5, пункт 2

108

Угода між Урядом України та Урядом Російської Федерації про засоби систем попередження про ракетний напад і контролю космічного простору від 28 лютого 1997 року,
стаття 5, пункт 2

49

Запасні частини, обладнання, бортові запаси та інші матеріали, які імпортуються іноземними експлуатантами повітряних суден у зв'язку з виконанням міжнародних перевезень в рамках Конвенції про міжнародну цивільну авіацію

109

Конвенція про міжнародну цивільну авіацію від 07 грудня 1944 року,
Додаток 9 "Спрощення формальностей"

109

Конвенція про міжнародну цивільну авіацію від 07 грудня 1944 року,
Додаток 9 "Спрощення формальностей"

109

Конвенція про міжнародну цивільну авіацію від 07 грудня 1944 року,
Додаток 9 "Спрощення формальностей"

50

Товари та обладнання, які ввозяться на митну територію України у якості технічної допомоги на виконання Угоди між Міністерством економіки та з питань європейської інтеграції України і Міністерством оборони Сполучених Штатів Америки щодо надання Україні допомоги, пов'язаної із встановленням системи експортного контролю з метою запобігання розповсюдженню зброї масового знищення з України

110

Угода між Міністерством економіки та з питань європейської інтеграції України і Міністерством оборони Сполучених Штатів Америки щодо надання Україні допомоги, пов'язаної із встановленням системи експортного контролю з метою запобігання розповсюдженню зброї масового знищення з України від 22 жовтня 2001 року

Угода між Україною і Сполученими Штатами Америки щодо надання допомоги Україні в ліквідації стратегічної ядерної зброї, а також запобігання розповсюдженню зброї масового знищення від 25 жовтня 1993 року,
стаття VIII

110

Угода між Міністерством економіки та з питань європейської інтеграції України і Міністерством оборони Сполучених Штатів Америки щодо надання Україні допомоги, пов'язаної із встановленням системи експортного контролю з метою запобігання розповсюдженню зброї масового знищення з України

Податковий кодекс України,
розділ VI, стаття 213, підпункт 213.3.9

110

Угода між Міністерством економіки та з питань європейської інтеграції України і Міністерством оборони Сполучених Штатів Америки щодо надання Україні допомоги, пов'язаної із встановленням системи експортного контролю з метою запобігання розповсюдженню зброї масового знищення з України

Податковий кодекс України,
розділ V, стаття 197, підпункт 197.11

51

Товари та обладнання, які ввозяться на митну територію України як технічна допомога на виконання Угоди між Міністерством охорони здоров'я України та Міністерством оборони США стосовно співробітництва у галузі запобігання розповсюдженню технологій, патогенів та знань, які можуть бути використані в ході розробки біологічної зброї

111

Угода між Міністерством охорони здоров'я України та Міністерством оборони Сполучених Штатів Америки стосовно співробітництва у галузі запобігання розповсюдженню технологій, патогенів та знань, які можуть бути використані в ході розробки біологічної зброї від 29 серпня 2005 року

Угода між Україною і Сполученими Штатами Америки щодо надання допомоги Україні в ліквідації стратегічної ядерної зброї, а також запобігання розповсюдженню зброї масового знищення від 25 жовтня 1993 року,
стаття VIII

111

Угода між Міністерством охорони здоров'я України та Міністерством оборони Сполучених Штатів Америки стосовно співробітництва у галузі запобігання розповсюдженню технологій, патогенів та знань, які можуть бути використані в ході розробки біологічної зброї від 29 серпня 2005 року

Угода між Україною і Сполученими Штатами Америки щодо надання допомоги Україні в ліквідації стратегічної ядерної зброї, а також запобігання розповсюдженню зброї масового знищення від 25 жовтня 1993 року,
стаття VIII

111

Угода між Міністерством охорони здоров'я України та Міністерством оборони США стосовно співробітництва у галузі запобігання розповсюдженню технологій, патогенів та знань, які можуть бути використані в ході розробки біологічної зброї від 29 серпня 2005 року

Податковий кодекс України,
розділ V, стаття 197, підпункт 197.11

52

До 1 січня 2014 року відходи та брухт чорних і кольорових металів та деревини товарних позицій 4401, 4403, 4404 згідно з УКТ ЗЕД (крім брикетів та гранул товарної підкатегорії 4УКТ ЗЕД)

-

-

112

Податковий кодекс України,
розділ XX, підрозділ 2, пункт 23

53

Обладнання, механізми та матеріали, що ввозяться на митну територію України як технічна допомога на виконання Угоди між Урядом України та Урядом Республіки Корея про грантову допомогу та технічне співробітництво

115

Угода між Урядом України та Урядом Республіки Корея про грантову допомогу та технічне співробітництво від 20 жовтня 2005 року,
стаття 7

115

Угода між Урядом України та Урядом Республіки Корея про грантову допомогу та технічне співробітництво від 20 жовтня 2005 року,
стаття 7

Податковий кодекс України,
розділ VI, стаття 213, підпункт 213.3.9

115

Угода між Урядом України та Урядом Республіки Корея про грантову допомогу та технічне співробітництво від 20 жовтня 2005 року,
стаття 7

Податковий кодекс України,
розділ V, стаття 197, підпункт 197.11

54

Обладнання, матеріали (крім підакцизних), що ввозяться на митну територію України для реалізації проектів на виконання Угоди між Кабінетом Міністрів України та Урядом Італійської Республіки про технічне співробітництво

116

Угода між Кабінетом Міністрів України та Урядом Італійської Республіки про технічне співробітництво від 13 березня 2003 року,
стаття 4

-

116

Угода між Кабінетом Міністрів України та Урядом Італійської Республіки про технічне співробітництво від 13 березня 2003 року,
стаття 4

55

Матеріальні частини та провізія, запаси та інше майно, що ввозяться для потреб збройних сил, відповідно до Угоди між державами - учасницями Північноатлантичного договору та іншими державами, які беруть участь у програмі "Партнерство заради миру", щодо статусу їхніх збройних сил та Додаткового протоколу до цієї Угоди та Угоди між сторонами Північноатлантичного договору щодо статусу їхніх збройних сил

117

Угода між державами учасницями Північноатлантичного договору та іншими державами, які беруть участь у програмі "Партнерство заради миру", щодо статусу їхніх збройних сил та Додатковий протокол до цієї Угоди від 06 травня 1996 року

Угода між сторонами Північноатлантичного договору щодо статусу їхніх збройних сил від 19 червня 1951 року,
стаття 11

117

Угода між державами - учасницями Північноатлантичного договору та іншими державами, які беруть участь у програмі "Партнерство заради миру", щодо статусу їхніх збройних сил та Додатковий протокол до цієї Угоди від 06 травня 1996 року

Угода між сторонами Північноатлантичного договору щодо статусу їхніх збройних сил від 19 червня 1951 року,
стаття 11

117

Угода між державами - учасницями Північноатлантичного договору та іншими державами, які беруть участь у програмі "Партнерство заради миру", щодо статусу їхніх збройних сил та Додатковий протокол до цієї Угоди від 06 травня 1996 року

Угода між сторонами Північноатлантичного Договору щодо статусу їхніх збройних сил від 19 червня 1951 року,
стаття 11

56

Товари, які ввозяться з метою повірки та метрологічної атестації
Перелік таких товарів встановлюється Державним комітетом стандартизації, метрології та сертифікації України

119

Угода між урядами держав - учасниць Співдружності Незалежних Держав про звільнення від сплати мита, податків і видачі спеціальних дозволів за провезення нормативних документів, еталонів, засобів вимірювань і стандартних зразків, що провозяться з метою повірки та метрологічної атестації, від 10 лютого 1995 року,
стаття 2

-

119

Угода між урядами держав - учасниць Співдружності Незалежних Держав про звільнення від сплати мита, податків і видачі спеціальних дозволів за провезення нормативних документів, еталонів, засобів вимірювань і стандартних зразків, що провозяться з метою повірки та метрологічної атестації, від 10 лютого 1995 року,
стаття 2

57

Устаткування, яке працює на відновлюваних джерелах енергії, енергозберігаюче обладнання і матеріали, зазначене у пунктах 14 та 16 частини 1 статті 282 Митного кодексу України

120

Митний кодекс України,
ст. 282, ч. 1, п. 14
та 16

-

120

Податковий кодекс України,
розділ V, стаття 197, підпункт 197.16

58

Майно, у тому числі видання, що ввозиться ГУАМ для службового використання

121

Стаття 8 Угоди про привілеї та Імунітети Організації за демократію та економічний розвиток - ГУАМ від 19 червня 2007 року

121

Угода про привілеї та Імунітети Організації за демократію та економічний розвиток - ГУАМ від 19 червня 2007 року,
стаття 8

121

Угода про привілеї та Імунітети Організації за демократію та економічний розвиток - ГУАМ від 19 червня 2007 року,
стаття 8

59

Бланки книжок МДП та книжок (карнетів) АТА, що переміщуються між національним гарантійним об'єднанням та іноземними гарантійними об'єднаннями, що є їх кореспондентами, або міжнародними організаціями

122

Митний кодекс України,
ст. 282, ч. 1, п. 18

-

122

Митна конвенція про міжнародне перевезення вантажів із застосуванням книжки МДП (Конвенції МДП) 1975 року,
стаття 7

Конвенція про тимчасове ввезення від 26 червня 1990 року,
додаток А, стаття 17

60

Товари, що імпортуються ЄБРР в Україну і необхідні для здійснення його офіційної діяльності

123

Договір між Урядом України та Європейським банком реконструкції та розвитку про співробітництво та діяльність Постійного представництва ЄБРР в Україні від 12 червня 2007 року (м. Лондон), ратифікований Законом України від 04 червня 2008 року N 319-VI,
стаття 7

123

Договір між Урядом України та Європейським банком реконструкції та розвитку про співробітництво та діяльність Постійного представництва ЄБРР в Україні від 12 червня 2007 року (м. Лондон), ратифікований Законом України від 04 червня 2008 року N 319-VI,
стаття 7

123

Договір між Урядом України та Європейським банком Реконструкції та Розвитку про співробітництво та діяльність Постійного Представництва ЄБРР в Україні від 12 червня 2007 року (м. Лондон), ратифікований Законом України від 04 червня 2008 року N 319-VI,
стаття 7

61

Обладнання та матеріали, які використовуються для надання ЄБРР технічної допомоги або для грантового співфінансування і фінансуються за рахунок грантових коштів

124

Договір між Урядом України та Європейським банком реконструкції та розвитку про співробітництво та діяльність Постійного представництва ЄБРР в Україні від 12 червня 2007 року (м. Лондон), ратифікований Законом України від 04 червня 2008 року N 319-VI,
стаття 8

124

Договір між Урядом України та Європейським банком реконструкції та розвитку про співробітництво та діяльність Постійного представництва ЄБРР в Україні від 12 червня 2007 року (м. Лондон), ратифікований Законом України від 04 червня 2008 року N 319-VI,
стаття 8

124

Договір між Урядом України та Європейським банком реконструкції та розвитку про співробітництво та діяльність Постійного представництва ЄБРР в Україні від 12 червня 2007 року (м. Лондон), ратифікований Законом України від 04 червня 2008 року N 319-VI,
стаття 8

62

Товари, що надаються Урядом Японії Уряду України в межах Гранту

125

Угода (у формі обміну нот) між Урядом України та Урядом Японії про надання грантової допомоги для реалізації проекту "Оновлення освітлювального обладнання Харківського державного академічного театру опери та балету Імені " від 06 серпня 2008 року,
стаття 6

125

Угода (у формі обміну нот) між Урядом України та Урядом Японії про надання грантової допомоги для реалізації проекту "Оновлення освітлювального обладнання Харківського державного академічного театру опери та балету Імені " від 06 серпня 2008 року,
стаття 6

125

Угода (у формі обміну нот) між Урядом України та Урядом Японії про надання грантової допомоги для реалізації проекту "Оновлення освітлювального обладнання Харківського державного академічного театру опери та балету Імені " від 06 серпня 2008 року,
стаття 6

63

Обладнання, послуги, матеріали та інші ресурси, які фінансуються Шведською стороною в рамках Угоди між Кабінетом Міністрів України та Урядом Королівства Швеція про загальні умови технічного та фінансового співробітництва

129

Угода між Кабінетом Міністрів України та Урядом Королівства Швеція про загальні умови технічного та фінансового співробітництва, ратифікована Верховною Радою України Законом від 04 червня 2008 року N 320-VI

129

Угода між Кабінетом Міністрів України та Урядом Королівства Швеція про загальні умови технічного та фінансового співробітництва, ратифікована Верховною Радою України Законом від 04 червня 2008 року N 320-VI

129

Угода між Кабінетом Міністрів України та Урядом Королівства Швеція про загальні умови технічного та фінансового співробітництва, ратифікована Верховною Радою України Законом від 04 червня 2008 року N 320-VI

64

До 1 січня 2015 року товари, які у межах ратифікованих Верховною Радою України міжнародних договорів (угод) України з питань космічної діяльності щодо створення космічної техніки

130

Митний кодекс України,
Прикінцеві та перехідні положення, п. 4, пп. 4

-

130

Податковий кодекс України,
розділ XX, підрозділ 2, пункт 3, підпункт "а"

65

Підакцизні товари (продукція), що використовуються як сировина для виробництва підакцизних товарів (продукції) - (крім виробництва нафтопродуктів)

-

130

Податковий кодекс України,
розділ VI, стаття 213, підпункт 213.3.6

-

66

До 1 січня 2019 року техніка, обладнання, устаткування, що використовуються для реконструкції існуючих і будівництва нових підприємств з виробництва біопалив і для виготовлення та реконструкції технічних і транспортних засобів з метою споживання біопалив, які класифікуються за кодами УКТ ЗЕД, визначеними статтею 7 Закону України "Про альтернативні види палива", якщо такі товари не виробляються та не мають аналогів в Україні

131

Митний кодекс України,
Прикінцеві та перехідні положення, п. 4, пп. 5

-

131

Податковий кодекс України,
розділ XX, підрозділ 2, пункт 2, підпункт "б"

67

Технічні та транспортні засоби, у тому числі самохідні сільськогосподарські машини, що працюють на біопаливі та класифікуються за кодами УКТ ЗЕД, визначеними статтею 7 Закону України "Про альтернативні види палива", якщо такі товари не виробляються в Україні

132

Митний кодекс України,
ст. 282, ч. 1, п. 17

-

132

Податковий кодекс України,
розділ XX, підрозділ 2, пункт 2, підпункт "б"

68

Матеріали і обладнання, необхідні для облаштування кладовищ та місць поховань, їх оздоблення та нагляду за ними

134

Угода між Урядом України і Урядом Угорської Республіки про збереження та увічнення місць пам'яті загиблих військовослужбовців та цивільних жертв воєн та про статус поховань,
стаття 7, пункт 2, підпункт b

-

-

69

Наукове, лабораторне і дослідницьке обладнання, а також комплектуючі та матеріали, передбачені проектом наукового парку, зареєстрованого згідно з Законом України "Про наукові парки", що ввозяться на митну територію України науковим парком та партнерами наукового парку в межах реалізації такого проекту наукового парку

135

Митний кодекс України,
ст. 287, ч. 3

-

-

70

До 1 січня 2016 року товари, які ввозяться у митному режимі імпорту (реімпорту) суб'єктами літакобудування, що підпадають під дію статті 2 Закону України "Про розвиток літакобудівної промисловості", за переліком зазначеним в підпункті 2 пункту 4 Прикінцевих та перехідних положень Митного кодексу України

136

Митний кодекс України,
Прикінцеві та перехідні положення, п. 4, пп. 2

-

136

Податковий кодекс України,
розділ XX, підрозділ 2, пункт 4

71

Природний газ за кодом згідно з УКТ ЗЕД 2

-

-

137

Податковий кодекс України,
розділ V, стаття 197, підпункт 197.14

72

Предмети культового призначення, які ввозяться релігійними організаціями

-

-

140

Податковий кодекс України,
розділ V, стаття 197, підпункт 197.1.9

73

Постачання (передплата) періодичних видань друкованих засобів масової інформації та книжок (крім видань еротичного характеру), учнівських зошитів, підручників та навчальних посібників вітчизняного виробництва, словників українсько-іноземної або іноземно-української мови

-

-

143

Податковий кодекс України,
розділ V, стаття 197, пункт 197.1, підпункт 197.1.25

74

Еталонні (моніторингові) чи тестові зразки тютюнових виробів (не призначених для продажу вроздріб) для проведення досліджень чи випробувань (калібрування лабораторного обладнання, проведення дегустацій, вивчення фізико-хімічних показників, дизайну)

-

144

Податковий кодекс України,
розділ VI, стаття 213, пункт 213.3, підпункт 213.3.10

-

75

Технічні та інші засоби реабілітації (крім автомобілів) і комплектуючі та напівфабрикати для їх виготовлення

-

-

145

Податковий кодекс України,
розділ V, стаття 197, пункт 197.1, підпункт 197.1.3

76

Прилади, обладнання, матеріали, крім підакцизних, науковим установам та науковим організаціям, вищим навчальним закладам III - IV рівнів акредитації, внесеним до Державного реєстру наукових організацій, яким надається підтримка держави

-

-

146

Податковий кодекс України,
розділ V, стаття 197, пункт 197.1, підпункт 197.1.23

77

У період з 1 січня 2012 року до 31 грудня 2013 року включно операції з Імпорту необроблених шкур та чиненої шкіри без подальшої обробки (товарні позиції 4, 4301 згідно з УКТ ЗЕД)

-

-

148

Податковий кодекс України,
розділ XX, підрозділ 2, пункт 16

78

Племінні чистопородні тварини, племінні (генетичні) ресурси за кодами 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0згідно з УКТ ЗЕД, що здійснюються суб'єктами спеціального режиму оподаткування, встановленого статтею 209 Податкового кодексу України

-

-

149

Податковий кодекс України,
розділ V, стаття 197, пункт 197.18

79

Тимчасово до 31 грудня 2012 року операції з ввезення на митну територію України спеціалізованих транспортних засобів, таких як автомобілі швидкої медичної допомоги товарної позиції 8703 згідно з УКТ ЗЕД, які призначені для використання закладами охорони здоров'я

-

150

Податковий кодекс України,
розділ XX, підрозділ 5, пункт 4

150

Податковий кодекс України,
розділ XX, підрозділ 2, пункт 25

80

Дорогоцінні метали, що постачаються Національному банку України

-

-

151

Податковий кодекс України,
розділ V, стаття 197, пункт 197.19

81

Товари (крім товарів для реалізації або використання з метою, безпосередньо не пов'язаною з провадженням підприємницької діяльності), що ввозяться на митну територію України на строк не менше трьох років іноземними інвесторами відповідно до Закону України "Про режим іноземного інвестування" з метою інвестування на підставі зареєстрованих договорів (контрактів) або як внесок іноземного інвестора до статутного капіталу підприємства з іноземними інвестиціями

152

Митний кодекс України,
стаття 287, ч. 2

-

-

82

До 1 січня 2017 року матеріали, вузли, агрегати та/або комплектуючі вироби, що ввозяться на митну територію України підприємствами вітчизняного машинобудування для агропромислового комплексу, у разі якщо такі товари не виробляються в Україні

153

Митний кодекс України,
Прикінцеві та перехідні положення, п. 4, пп. 8

-

-

83

До 1 січня 2016 року устаткування, обладнання та комплектуючі, що не виробляються в Україні і ввозяться на митну територію України вітчизняними підприємствами суднобудівної промисловості для використання у господарській діяльності

154

Митний кодекс України,
Прикінцеві та перехідні положення, п. 4, пп. 6

-

-

84

Трамвайні вагони (товарної позиції 8згідно з УКТ ЗЕД), тролейбуси (товарної позиції 8згідно з УКТ ЗЕД), автобуси (товарної позиції 8702 згідно з УКТ ЗЕД) для перевезення громадян на маршрутах (лініях) відповідно до вимог життєзабезпечення населених пунктів

-

-

155

Податковий кодекс України,
розділ V, стаття 197, пункт 197.1, підпункт 197.1.29

85

З 1 січня 2013 товари та/або предмети, оплачені за рахунок грантів (субгрантів), наданих відповідно до програм Глобального фонду для боротьби із СНІДом, туберкульозом та малярією в Україні, що виконуються відповідно до закону

156

Митний кодекс України,
стаття 282, ч. 1, п. 19

-

156

Податковий кодекс України,
розділ XX, підрозділ 2, пункт 26

86

Устаткування, обладнання та комплектуючі до них, матеріали, що не виробляються в Україні, які не є підакцизними товарами та ввозяться на митну територію України ініціаторами створення - суб'єктами господарювання, керуючими компаніями індустріальних парків для облаштування індустріальних парків, а також устаткування, обладнання та комплектуючі до них, що не виробляються в Україні та не є підакцизними товарами, які ввозяться на митну територію України учасниками індустріальних парків для здійснення господарської діяльності у межах індустріальних парків

157

Митний кодекс України,
ст. 287, ч. 6

-

-

87

Тимчасово, на період реалізації контракту, укладеного для реалізації національного проекту "Повітряний експрес", товари (крім підакцизних), що не виробляються в Україні або виробляються в Україні, але не відповідають вимогам проекту

158

Митний кодекс України,
Прикінцеві та перехідні положення, п. 4, пп. 9

-

158

Податковий кодекс України,
розділ XX, підрозділ 2, пункт 27

Розділ II Застосування інших податкових пільг

1

Інші товари, щодо яких законодавством установлюються пільги в обкладенні митними платежами

099

099

099

Розділ III Застосування податкових пільг при ввезенні на митну територію України товарів громадянами

1

Товари (у тому числі в кількості однієї одиниці за кожною товарною позицією 8702, 8703, 8711 згідно з УКТ ЗЕД), що входять до складу спадщини за законом, відкритої за межами України на користь резидента

300

Митний кодекс України,
ст. 374, ч. 10, п. 5

300

Митний кодекс України,
ст. 374, ч. 10, п. 5

300

Митний кодекс України,
ст. 374, ч. 10, п. 5

2

Транспортні засоби особистого користування, що класифікуються в одній із товарних позицій 8702, 8703, 8711 згідно з УКТ ЗЕД та товари, що класифікуються в товарній позиції 8716 згідно з УКТ ЗЕД в разі переселення громадян на постійне місце проживання в Україну

301

Митний кодекс України,
ст. 374, ч. 10, п. 3, п. п. б
, в

301

Митний кодекс України,
ст. 374, ч. 10, п. 3, п. п. б
, в

301

Митний кодекс України,
ст. 374, ч. 10, п. 3, п. п. б
, в

3

Товари, що класифікуються в одній із товарних позицій 8702, 8703, 8711 згідно з УКТ ЗЕД, що ввозяться працівниками дипломатичної служби

302

Митний кодекс України,
ст. 374, ч. 10, п. 11

302

Митний кодекс України,
ст. 374, ч. 10, п. 11

302

Митний кодекс України,
ст. 374, ч. 10, п. 11

4

Товари (крім моторних транспортних засобів), що ввозяться в Україну для особистого користування членами дипломатичних представництв, консульських установ іноземних держав на території України

303

Віденська конвенція про дипломатичні зносини від 18 квітня 1961 року,
стаття 36

Віденська конвенція про консульські зносини від 24.04.63,
стаття 50

Митний кодекс України,
ст. 383, ч. 1
; ст. 386, ч. 1

303

Віденська конвенція про дипломатичні зносини від 18 квітня 1961 року,
стаття 36

Віденська конвенція про консульські зносини від 24.04.63,
стаття 50

Митний кодекс України,
ст. 383, ч. 1
; ст. 386, ч. 1

303

Віденська конвенція про дипломатичні зносини від 18 квітня 1961 року,
стаття 36

Віденська конвенція про консульські зносини від 24.04.63,
стаття 50

Митний кодекс України,
ст. 383, ч. 1
; ст. 386, ч. 1

5

Товари, що ввозяться на митну територію України персоналом та членами сімей персоналу міжнародних організацій, представництв іноземних держав при них

304

Відповідний міжнародний договір України

Митний кодекс України,
ст. 391, ч. 1

304

Відповідний міжнародний договір України

Митний кодекс України,
ст. 391, ч. 1

304

Відповідний міжнародний договір України

Митний кодекс України,
ст. 391, ч. 1

6

Товари (крім 8716 згідно з УКТ ЗЕД) призначені для забезпечення звичайних повсякденних потреб громадянина та початкового облаштування, що ввозяться (пересилаються) у разі переселення громадян на постійне місце проживання в Україну

305

Митний кодекс України,
ст. 374, ч. 10, п. 3, пп. а

305

Митний кодекс України,
ст. 374, ч. 10, п. 3, пп. а

305

Митний кодекс України,
ст. 374, ч. 10, п. 3, пп. а

7

Культурні цінності за кодами 9, 9, 9, 9, 9, 9, 9згідно з УКТ ЗЕД, виготовлені 50 і більше років тому

306

Митний кодекс України,
ст. 374, ч. 10, п. 2

306

Митний кодекс України,
ст. 374, ч. 10, п. 2

306

Митний кодекс України,
ст. 374, ч. 10, п. 2

8

Товари (у тому числі не більше одного товару за товарними позиціями 8702, 8703, 8711 згідно з УКТ ЗЕД), одержані громадянами-резидентами у вигляді нагород і призів на міжнародних змаганнях, конкурсах за межами митної території України

307

Митний кодекс України,
ст. 374, ч. 10, п. 6

307

Митний кодекс України,
ст. 374, ч. 10, п. 6

307

Митний кодекс України,
ст. 374, ч. 10, п. 6

9

Товари (крім транспортних засобів), які мають ознаки таких, що були у користуванні та призначені для власного облаштування житла і забезпечення життєдіяльності громадян, які перебували за кордоном у відрядженнях (на навчанні), за умови, що такі товари ввозяться (пересилаються) протягом шести місяців з дня повернення таких громадян в Україну після закінчення строку відрядження (навчання)

308

Митний кодекс України,
ст. 374, ч. 10, п. 9

308

Митний кодекс України,
ст. 374, ч. 10, п. 9

308

Митний кодекс України,
ст. 374, ч. 10, п. 9

Розділ IV Застосування тарифних пільг (тарифних преференцій)

1

Товари, що ввозяться в Україну згідно з міжурядовими угодами України з країнами СНД (крім Республіки Грузія)

400

Угода про створення зони вільної торгівлі від 15 квітня 1994 року

двосторонні міжурядові угоди України з країнами СНД про вільну торгівлю

Договір про зону вільної торгівлі від 30 липня 2012 року

-

-

2

Товари, що ввозяться в Україну згідно з міжурядовими угодами України з Республікою Грузія

401

Угода про створення зони вільної торгівлі від 15 квітня 1994 року

Угода між Урядом України та Урядом Республіки Грузія про вільну торгівлю від 09 січня 1995 року

-

-

3

Товари, що ввозяться в Україну згідно з міжурядовою угодою України з Республікою Македонія

402

Угода про вільну торгівлю між Республікою Македонія та Україною від 18 січня 2001 року

-

-

4

Товари, що ввозяться в Україну згідно з міжурядовою угодою України з державами ЄАВТ

403

Угода про вільну торгівлю між Україною та державами ЄАВТ від 24 червня 2010 року

Угода про сільське господарство між Україною та Королівством Норвегія від 24 червня 2010 року

Угода про сільське господарство між Україною та Ісландією від 24 червня 2010 року

Угода про сільське господарство між Україною та Швейцарською Конфедерацією від 24 червня 2010 року

-

-

5

Товари, що ввозяться в Україну згідно з міжурядовими угодами України з державами - учасницями ГУУАМ

404

Угода про створення зони вільної торгівлі між державами - учасницями ГУУАМ від 20 липня 2002 року

-

-

Розділ V Застосування звільнень від сплати митних платежів залежно від обраного митного режиму

1

Імпорт

Товари (продукти переробки) у відремонтованому вигляді, якщо ремонт проведено в рамках гарантійних зобов'язань

500

Митний кодекс України,
стаття 286, ч. 13
, абзац 2

500

Податковий кодекс України
стаття 213, підпункт 213.3.3

500

Податковий кодекс України
стаття 206, підпункт 206.2.2

2

Реімпорт

Товари, які були вивезені за межі митної території України у митному режимі тимчасового вивезення та ввозяться на цю територію до завершення строку дії цього митного режиму у тому самому стані
(Митний кодекс України, стаття 78, ч. 2, п. 1)

501

Митний кодекс України,
стаття 286, ч. 2

501

Податковий кодекс України
стаття 213, підпункт 213.3.3

501

Податковий кодекс України
стаття 206, пункт 206.3

3

Реімпорт

Товари, які були вивезені за межі митної території України у митному режимі переробки за межами митної території та ввозяться на цю територію до завершення строку дії цього митного режимі:
1) у тому самому стані, в якому вони були вивезені за межі митної території України

502

Митний кодекс України,
стаття 286, ч. 13
, абзац 2

502

Податковий кодекс України
стаття 213, підпункт 213.3.3

502

Податковий кодекс України
стаття 206, підпункт 206.2.2

4

Реімпорт

Товари, які були поміщені у митний режим експорту (остаточного вивезення)

503

Митний кодекс України,
стаття 283, ч. 1
; стаття 286, ч. 2

-

Сплата
Податковий кодекс України
стаття 213, підпункт 213.3.3

-

Сплата
Податковий кодекс України,
стаття 206, пункт 206.3

5

Рядок виключено

6

Реекспорт

Товари, що були раніше ввезені на митну територію України або на територію вільної митної зони, вивозяться за межі митної території України:
1) відповідно до пунктів 1 - 4 частини першої статті 86 Митного кодексу України

505

Митний кодекс України,
стаття 283, ч. 1
; стаття 286, ч. 5

-

505

Податковий кодекс України,
стаття 206, пункт 206.5

2) відповідно до пункту 5 частини першої статті 86 Митного кодексу України

506

Митний кодекс України,
стаття 283, ч. 1
; стаття 286, ч. 5

-

506

Податковий кодекс України,
стаття 206, пункт 206.5
(0 %)

7

Транзит

Товари та/або транспортні засоби комерційного призначення переміщуються під митним контролем між двома митними органами України або в межах зони діяльності одного митного органу без будь-якого використання цих товарів

507

Митний кодекс України,
стаття 284, ч. 1, п. 1
; стаття 286, ч. 6

507

Податковий кодекс України
стаття 213, підпункт 213.3.3

507

Податковий кодекс України,
стаття 206, пункт 206.6

8

Тимчасове ввезення

Товари, транспортні засоби комерційного призначення, які тимчасово ввозяться на митну територію України з умовним повним звільненням від оподаткування митними платежами

508

Митний кодекс України,
стаття 284, ч. 1, п. 1

508

Податковий кодекс України,
стаття 213, підпункт 213.3.3

508

Податковий кодекс України,
стаття 206, стаття 206.7

9

Тимчасове ввезення

Товари, що можуть поміщуватись в режим тимчасового ввезення з умовним частковим звільненням від оподаткування митними платежами відповідно до положень Додатка Е до Конвенції про тимчасове ввезення (м. Стамбул, 1990 рік)

198

Митний кодекс України,
стаття 285, ч. 1

-

198

Податковий кодекс України,
стаття 206, пункт 206.7

10

Тимчасове вивезення

Товари, транспортні засоби комерційного призначення, які тимчасово вивозяться за межі митної території України

509

Митний кодекс України,
стаття 284, ч. 1, п. 2
; стаття 286, ч. 8

-

-

Податковий кодекс України,
стаття 206, пункт 206.8

11

Митний склад

Товари, що поміщені в режим митного складу

510

Митний кодекс України,
стаття 284, ч. 1, п. 1
; стаття 286, ч. 9

510

Податковий кодекс України
стаття 213, підпункт 213.3.3

510

Податковий кодекс України,
стаття 206, пункт 206.9

12

Вільна митна зона

Іноземні товари, що поміщуються у митний режим вільної митної зони

512

Митний кодекс України,
стаття 284, ч. 1, п. 1
; стаття 286, ч. 10

512

Податковий кодекс України,
стаття 213, підпункт 213.3.3

512

Податковий кодекс України,
стаття 206, підпункт 206.10.2

13

Безмитна торгівля

Іноземні товари, що поміщуються в митний режим безмитної торгівлі

513

Митний кодекс України,
стаття 284, ч. 1, п. 1
; стаття 286, ч. 11

513

Податковий кодекс України,
стаття 213, підпункт 213.3.3

513

Податковий кодекс України,
стаття 206, підпункт 206.11.1

14

Знищення або руйнування

Товари, що поміщуються в митний режим знищення або руйнування

515

Митний кодекс України,
стаття 284, ч. 1, п. 1
; стаття 286, ч. 14

515

Податковий кодекс України
стаття 213, підпункт 213.3.3

515

Податковий кодекс України,
стаття 206, пункт 206.14

15

Відмова на користь держави

Товари, що поміщуються в митний режим відмови на користь держави

516

Митний кодекс України,
стаття 284, ч. 1, п. 1
; стаття 286, ч. 14

516

Податковий кодекс України
стаття 213, підпункт 213.3.3

516

Податковий кодекс України,
стаття 206, пункт 206.14

16

Переробка на митній території

Товари, що поміщуються в митний режим переробки на митній території

517

Митний кодекс України,
стаття 284, ч. 1, п. 1
; стаття 286, ч. 12

517

Податковий кодекс України,
стаття 213, підпункт 213.3.3

517

Податковий кодекс України,
стаття 206, пункт 206.12


Директор Департаменту податкової,
митної політики та методології
бухгалтерського обліку


(Класифікатор із змінами, внесеними згідно з наказом
Міністерства фінансів України від 11.10.2012 р. N 1082)

Из за большого объема этот материал размещен на нескольких страницах:
1 2 3 4 5 6