Титульный лист программы Форма
обучения по дисциплине Ф СО ПГУ 7.18.3/37
(Syllabus)
Министерство образования и науки Республики Казахстан
Павлодарский государственный университет им. С. Торайгырова
Факультет металлургии, машиностроения и транспорта
Кафедра «Механика и нефтегазовое дело»
ПРОГРАММА ОБУЧЕНИЯ ПО ДИСЦИПЛИНЕ
(Syllabus)
дисциплины "Профессионально-ориентированный
иностранный язык (английский)"
для студентов специальности 5В070800 – Нефтегазовое дело
Павлодар
![]() |
Лист утверждения программы Форма
обучения по дисциплине Ф СО ПГУ 7.18.3/38
(Syllabus)
УТВЕРЖДАЮ
Декан факультета металлургии,
машиностроения и транспорта
_____________
«___»____________ 2012г.
Составитель: к. х.н., доцент ________________
Кафедра «Механика и нефтегазовое дело»
Программа обучения по дисциплине (Syllabus)
дисциплины "Профессионально-ориентированный
иностранный язык (английский язык)"
для студентов очной формы обучения
специальности 5В070800 – Нефтегазовое дело
Программа разработана на основании рабочей учебной программы, утверждённой «____» _________200_г.
Рекомендована на заседании кафедры от «___»____________20___г.
Протокол №_____.
Заведующий кафедрой МиНГД _________________
Одобрена методическим советом факультета металлургии, машиностроения и транспорта «_____»______________20___г. Протокол №____
Председатель УМС ____________________
1 Сведения о преподавателях и контактная информация
Сейтенова Гайни Жумагалиевна – кандидат химических наук, доцент кафедры
Кафедра «Механика и нефтегазовое дело» находится в корпусе Б1, , аудитория Б1-215, контактный телефонÉ (8-71
2 Данные о дисциплине
Дисциплина «Профессионально-ориентированный иностранный язык (английский)» относится к базовым дисциплинам (БД), дисициплина ГОСО для студентов специальности 5В070800- Нефтегазовое дело. По рабочему плану предусмотрены практические занятия, самостоятельная работа студентов, экзамен. Расписание всех занятий, рубежного контроля и экзаменационной сессии устанавливаются отделом контроля учебного процесса. Занятия проводятся в соответствии с расписанием.
3 Трудоемкость дисциплины
Семестр | Количество кредитов | Количество контактных часов по видам аудиторных занятий | Количество часов самостоятельной работы студента | Формы контроля | |||
всего | лекции | практ. | всего | СРСП | |||
4 | 2 | 30 | - | 30 | 60 | 20 | Экзамен |
Всего | 2 | 30 | - | 30 | 60 | 20 |
4 Цель и задачи дисциплины. Цель дисциплины – овладение языковыми компетенциями согласно уровню В2 предусмотренному ГОСО бакалавриата цикла общеобразовательных дисциплин, утвержденной и введенной в действие приказами МОиН РК.
Задачи дисциплины – конкретизируются в требованиях к коммуникативным компетенциям говорения, аудирования, чтения и письма, связанной с восприятием и порождением дискурса, взаимодействием (диалогическое общение) и медиацией (перевод и понимание специальных текстов).
5 Требования к знаниям, умениям и навыкам. В результате изучения дисциплины студенты должны знать:
В результате изучения данной дисциплины студенты должны овладеть языковыми компетенциями согласно уровню В2:
- овладение системой языка и способами ее использования в межкультурно - коммуникативной деятельности;
- готовность и способность: бегло вести разговор на разнообразные темы: общие, учебно-профессиональные, а также касающиеся свободного времени; общаться без подготовки, не допуская грамматических ошибок, без видимых ограничений стилей речи;
- вести диалог довольно бегло и без подготовки; подчеркнуть личную заинтересованность в каком - либо деле, объяснить и подкрепить свою точку зрения при помощи необходимых доводов;
уметь:
- в области устных и письменных форм коммуникации студенты демонстрируют готовность и способность:
1. воспринимать и понимать сообщения на слух и при чтении в рамках изучаемых сфер и речевой тематики,
2. выяснять, уточнять, дополнять высказывание собеседника, выдвигать спорный тезис, предположение,
3. разъяснять, выражать осведомленность, побуждать к действию и поощрять партнера, предлагать помощь и отвечать на неё, разрешать вмешательство партнера, поправлять, делать замечание, указание, прерывать собеседника, отвечать контр вопросом; побуждать к со размышлению (к индивидуальной деятельности).
4. аргументировать свое мнение; противопоставлять различные точки зрения; подводить итоги;
5. выражать: сочувствие, сожаление; удовлетворение;
6. приобрести практические навыки:
– коммуникативной компетенции, самопрезентации, аннотирования, реферирования статей, работы с аутентичным профессионально-ориентированным текстом, презентации проекта.
6 Пререквизиты
Для освоения данной дисциплины необходимы знания, умения и навыки приобретенные при изучении следующих дисциплин: практический курс иностранного языка в университете языковой компетенции согласно уровню В1, введение в специальность.
7 Постреквизиты
При изучении дисциплины «Профессионально-ориентированный иностранный язык» формируются следующие компетенции
общие:
- логико - структурная целостность;
- владение предметным содержанием речи;
профессиональные:
- реализация коммуникативного замысла;
- соответствие лингвокультурным нормам носителей языка;
- лингвистическая корректность речи; владение профессиональным языком;
- чтение и понимание аутентичной профориентированной и страноведческой литературы;
– ведение беседы и общение в форме дискуссий по общедоступным и профоринтированным проблемам в пределах знаний студента своей специальности.
8 Тематический план дисциплины
ТЕМАТИЧЕСКИЙ План ДИСЦИПЛИНЫ (очная форма обучения на базе среднего образования) | |||||
№ п/п | Наименование тем | Количество часов | |||
Лек | Прак | Лаб. | СРС | ||
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 |
1 | Международные контакты и их роль в жизни современного специалиста. | - | 2 | - | 4 |
2 | The Beginning of the Petroleum Industry | - | 2 | - | 4 |
3 | Встречи, договоренности, телефонный разговор. | - | 1 | - | 2 |
4 | Oil industry | - | 2 | - | 4 |
5 | Деловая переписка (резюме (СV), сопроводительное письмо; рекомендательное письмо; жалобы, просьбы и т. д.). | - | 1 | - | 2 |
6 | Oil business | - | 2 | - | 4 |
7 | Международные программы и проекты. Международное сотрудничество вуза. | - | 1 | - | 2 |
8 | Using the Earth`s Resources | - | 2 | - | 4 |
9 | Профессиональная деятельность в жизни человека. Трудоустройство. Резюме. Пути повышения квалификации. Индивидуально-личностный и профессиональный рост студента и специалиста. | - | 2 | - | 4 |
10 | Draft law “On subsurface and subsurface use” | - | 2 | - | 4 |
11 | Переговоры, профессиональные дебаты, презентации, конференции. | - | 1 | - | 2 |
12 | Understanding and preserving the North Caspian | - | 2 | - | 4 |
13 | Общественно-политическая жизнь. Текущие события. | - | 2 | - | 4 |
14 | Gasification of Kazakhstan | - | 2 | - | 4 |
15 | Деловая переписка (памятная записка; запрос информации, письмо – подтверждение, заказы, контракты и т. д.). | - | 2 | - | 4 |
16 | Конкурентоспособность специалиста пищевой промышленности. Психологический портрет успешного специалиста. Выдающиеся представители профессии. | - | 2 | - | 4 |
17 | Norway`s new Nation-Builders | - | 2 | 4 | |
Итого | - | 30 | - | 60 |
9 Краткое описание дисциплины
|
Из за большого объема этот материал размещен на нескольких страницах:
1 2 3 |



