Методические рекомендации и указания |
| Форма Ф СО ПГУ/05 |
Министерство образования и науки Республики Казахстан
Павлодарский государственный университет им. С. Торайгырова
Кафедра русской филологии
МЕТОДИЧЕСКИЕ РЕКОМЕНДАЦИИ И УКАЗАНИЯ
по изучению
дисциплины Стилистика и культура речи
для студентов
специальности 050205 – Филология: русская филология
Павлодар
Лист утверждения к методическим рекомендациям и указаниям |
| Форма Ф СО ПГУ/05 |
УТВЕРЖДАЮ
Декан ФФЖиИ
________
«___»_________20___г.
Составитель: к. п.н., доцент ПГУ им. С. Торайгырова__________
Кафедра русской филологии
МЕТОДИЧЕСКИЕ РЕКОМЕНДАЦИИ И УКАЗАНИЯ
по изучению
дисциплины Стилистика и культура речи
для студентов специальности 050205 – Филология: русская филология
Рекомендовано на заседании кафедры русской филологии
«___»_____200__г. Протокол № _____
Заведующий кафедрой ___________
Одобрено УМС факультета филологии, журналистики и искусства «___»______________20__г. Протокол №_____
Председатель УМС _____________________
1 Введение. Сложность и неоднозначность вопроса о предмете стилистики. Неоднозначность определения фундаментальных понятий языковедческой науки, таких, как «язык» в соотношении с понятием «речь», «функции языка (и речи)», «текст» как понятие лингвистики, статус и границы лингвистического и экстралингвистического в языке и лингвостилистике. Предметом стилистики являются выразительные возможности и средства разных уровней языковой системы, их стилистические значения и окраски (иначе называемые коннотациями), а также закономерности употребления языка в разных сферах и ситуациях общения и своеобразная организация речи, специфичная для каждой сферы (определение ) [3].
Объект изучения стилистики – язык. Задачи курса – овладение практикой через познание теории, повышение лингвостилистической культуры общества, развитие умений оценивать языковые факты, отбирать и сочетать языковые средства с учетом содержания, ситуации и сферы общения. Методы исследования – стилистический анализ текста, структурный, конструктивный, функционально-коммуникативный, статистический и др. методы.
Зарождение учения о стиле в античной риторике и поэтике. Стилистическая теория . Приобретение стилистикой статуса самостоятельной дисциплины в начале XIX века (труды К. Фосслера, Г. Спенсера, Л. Шпицера). Труды российских и западных ученых XX-XXI вв. по стилистике: Ш. Балли, , и др. В настоящее время развиваются такие новейших направления современной лингвистики, как сопоставительное, текстовое, прагматическое, социолингвистическое, психолингвистическое, когнитивное и др. Перспективы изучения стилистики возможны в аспекте перечисленных направлений.
Литература [1, 3, 5, 6, 8, 11, 12, 23, 24].
2 Предмет стилистики в широком и узком смысле. Понятие стилистического значения. Теоретическая (общая) стилистика («стилистика ресурсов», функциональная стилистика, наука о стилях художественной литературы, стилистика индивидуальной речи) и стилистика прикладная (практическая), которая должна воспитывать стилевое чутье. Описательная, историческая, сопоставительная и др. стилистики. Новейшие теории и направления в стилистике: прагмастилистика, стилистика текста и дискурса, теория интертекстуальности и стилистика, психостилистика.
Основные единицы и категории стилистики: значение (семантический состав слова), коннотация (дополнительное значение), т. е. «сопутствующие семантические или стилистические оттенки… для выражения разного рода экспрессивно-эмоционально-оценочных обертонов» (О. Ахманова) [41], стилистическая окраска, маркированность (-овка). Виды коннотаций у языковых средств различных ярусов языка: собственно эмоционально-экспрессивные (шалопай, тряпка (о мужчине), дуб (о человеке), условно-традиционно-экспрессивные (грядущий, стезя, очи), собственно функциональные (с учетом сферы употребления: дебет, исходящий (в бухгалтерии), экспрессивные, оценочные и др.
Стилистическая дифференциация разноуровневых языковых средств в аспектах выявления эмоционально-экспрессивной окраски и функционально-речевой прикрепленности к функциональной разновидности литературного языка. Разграничение стилистически нейтральных, книжных, разговорных средств. Критерии выделения их стилистических значений: подбор синонимов, учет контекста, значения слова, сочетаемости, экстралингвистических условий. Лингвистические словари и стилистические пометы к словам. Выделение стилистических средств на уровне фонетики, словообразования, лексики, морфологии и синтаксиса.
Литература [1, 3, 5, 6, 8, 11, 12, 23, 24, 41].
3 Фоностилистика «изучает реализацию потенциальных функционально-стилистических возможностей языка на фонетическом уровнев зависимости от целей и задач общения, характера содержания, типа мышления и различных ситуативных возможностей общения в той или иной социальной сфере» (Прохватилова : Стилистический анализ звучащей речи. Учебно-методическое пособие. – Волгоград: Изд-во Волгоградского ун-та, 1996). Фонетические средства языка, имеющие стилистическое значение: звуки речи, словесное ударение, рифма. Стилистический потенциал фонем русского языка. , говоря о выразительных возможностях гласных и согласных звуков и звукосочетаний в русском языке, рекомендовал «обегать непристойного и слуху противного стечения согласных, например: всех чувств взор есть благородие, ибо шесть согласных, рядом положенные – вств-вз, язык весьма запинают» () [23]. Русская орфоэпия в стилистическом ракурсе. Стилистические значения произносительных вариантов. Современные исследования в области фоностилистики (труды , , и др.).
Лексическая стилистика изучает соотносительные лексические средства языка, давая оценку использованию слова в конкретной речевой ситуации и вырабатывая рекомендации нормативного словоупотребления в различных функциональных стилях. Стилистические оппозиции лексических единиц: разговорные, нейтральные, книжные слова. Проблема выбора слова, грамотное словоупотребление, предупреждение лексических ошибок, сочетаемостные свойства слов. Типы лексических синонимов: 1) семантические – синонимы, которые различаются оттенками в значениях (молодость - юность); 2) стилистические – синонимы, имеющие одинаковое значение, но отличающиеся стилистической окраской. Сравним употребление слов «новобрачные» (офиц.) – «молодые» (разг.). Слова принадлежат к разным функциональным стилям. В синонимическом ряду слова «сказал» употребляются слова «сказанул, ляпнул, отколол, отмочил, выдал». Данные синонимы принадлежат к одному и тому же стилю, но имеют различные эмоциональные и экспрессивные оттенки; 3) семантико-стилистические – синонимы, отличающиеся и по смыслу, и своей стилистической окраской. Пользуясь словарем, определите значения слов «бродить, блуждать, шататься». Определите стилистическую окраску в данном контексте «Пойду бродить, блуждать, шататься».
В отличие от синонимов варианты слов полностью совпадают в значениях при некоторой модификации фонетического, орфографического или орфоэпического оформления (полночь – полуночь, синей – синею, индустри’я - инду’стрия).
Литература [1 – 5, 6, 8, 11, 12, 14, 23, 26, 28, 38].
4 Особенности выражения стилистических значений на словообразовательном уровне. Стилистический потенциал морфем русского языка: оценочные суффиксы (домище, суетня, кисляк, старикашка), префиксы (раскрасавица, суперкнижка, пренеприятный) и др.
Для русского языка характерна функционально-стилевая закрепленность словообразовательных средств: противопоставлены книжные, общеупотребительные, разговорные варианты (закаливание – закалка, транспортирование – транспортировка и др.). Некоторые словообразовательные модели продуктивны в научном стиле (толстовство, Пушкиниана), публицистическом стиле (коммерциализация, фермеризация), разговорном стиле (модерновый, разнежиться), профессиональной и жаргонной речи (потеряшка – об исчезнувшем человеке, самоволка – самовольная отлучка из воинской части, высоковольтка – высоковольтная линия) и др. Стилистические возможности словообразовательных моделей и типов: суффиксальный, префиксальный способы словообразования, словообразовательные модели типа милый-премилый, аффиксация числительных (тысчонка) и т. п. Яркий пример окказионализмов (создания индивидуально-авторских неологизмов) – примеры из поэзии В. Маяковского (громадье, дамье, серпастый и др.).
Литература [2, 3, 4, 13, 15].
5 Морфостилистика. Стилистические возможности категории и формы сущ.: например, использование категории рода сущ. (лаборант Иванова – лаборантка Иванова), ед. или мн. числа (Что волнует зрителя? Побольше бы Яшиных), формы мн. ч. вещественных сущ. (пески, солончаки), полной и краткой формы прилаг. (Люди веселые – Люди веселы), степеней сравнения прилаг. (преглубокий – самый глубокий), местоимений (их – ихный), глагольных форм (бил – бивал, оказать содействие – помочь, имеем дом – пусть на прямой имеем две точки) и др.
Литература [1 – 4, 12, 19, 27, 38].
6 Синтаксическая стилистика в отличие от лексики и фразеологии не обладает столь четкой стилевой окраской своих единиц (словосочетания и предложения). Стилистические значения и дифференциацию стилистических смыслов синтаксических единиц возможно определить в контексте. Например, принимать участие (книжн.) – участвовать (нейтр., разг.). А он бац на землю (разг.). Мне не спится (безличн., разг. стиль). Блеск и нищета. (назывн., худ., публиц.). Вследствие урагана разрушены строения (книжн., офиц.-делов.). Слова следует считать стилистическими синонимами, так как они различаются стилистической окраской (книжн., научн.).
Литература [1 – 4, 16, 19, 29, 33, 34, 38].
7. Функциональная стилистика – раздел стилистики, в котором изучаются функциональные стили – разновидности речи, соответствующие определенной сфере общественной деятельности и имеющие специфическое оформление языковыми средствами, создающими определенную стилистическую окраску. О важности и значимости изучения функциональной стилистики говорили советские, чехословацкие ученые (например, представители концепции Пражского лингвистического кружка, которые исходили из понятия языковой функции). Это одно из центральных направлений современной стилистики и весьма перспективных. Именно стилистика, как наука, исследующая функционирование языка с целями и задачами обучения иностранным языкам в свете современных идей «коммуникативности».
Литература [1 – 4, 8, 15, 24, 25, 29].
8. Научный стиль. Сфера научного общения отличается тем, что в ней преследуются цели наиболее точного, логичного, однозначного выражения мысли. Создание научной картины мира передается особыми средствами языка: терминами, образными средствами (язычок, пестик, зонтик – в биологии, подошва, хребет – в географии), глагольными формами наст. и прош. времен с качественным, признаковым значением (вневременного значения), сущ. ед. числа с ослабленным грамматическим значением (дуб – хвойное дерево), кратких прилаг. (клетки бедны протоплазмой), преобладанием ССП по форме временных или условных, но употребляемых не для выражения времени или условия, а для сопоставления явлений, фактов с помощью таких строений. Особую роль в научном стиле играет терминология, преобладание имен над глаголами, использование инфинитивных и некоторых видов безличных предложений и т. д.
Литература [1 – 4, 10, 22, 29, 30, 31, 36].
9. Официально-деловой и публицистический стили относятся к книжному стилю. Экстралингвистическими параметрами офиц.-делового стиля являются: деловые отношения как сфера речевой деятельности, тип адресанта и адресата и характер их взаимодействия. Нормативные признаки стиля: замкнутость, стандартизация, точность, не допускающая инотолкования. Различают три разновидности (подстиля) официально-делового стиля: канцелярский, юридический и дипломатический. Лингвистические признаки стиля: предписующе-констатирующий способ изложения, при котором за формами частей речи предполагается подтекст долженствования, активное употребление лексики официально-делового стиля, глаголов и глагольных форм.
Особенностью публицистического стиля экспрессивность, оценочность и стандарт – конструктивный принцип публицистического стиля. Экстралингвистическими признаками является выделение нескольких функций: информационной, аксилогической, просветительской, организаторской, функция воздействия на массу, Сфера функционирования – СМИ. Лингвистические признаки стиля – газетизмы, оценочная лексика, общественно-политическая, экономическая терминология, слова из социально-культурной сферы. Система выразительных средств – использование высокой лексики (свершение, дерзание, возвестить), метафорических парафраз (служба погоды), форм превосходной степени в элятивном значении (жесточайший кризис, острейшая борьба) и др. Роль стандарта в публицистическом стиле: различение клише и штампа.
Литература [1 – 4, 10, 22, 29, 30, 31, 35 – 37].
10. Разговорная речь представляет собой сложный феномен в лингвистике. Характерными признаками являются неподготовленность, линейный характер, непосредственность речевого акта и экспрессивность. Преимущественно используется в диалогической форме, иногда носит монологический характер. Проявляется в устной форме и письменной форме (письмо, записка). Экстралингвистические характеристики: неофициальность, непринужденность, непосредственное участие в разговоре. Общение в повседневной сфере (бытовой, дружеской). В лексике и фразеологии используется разговорная лексика, богата синонимика, активно употребляются фразеологизмы, обилие словообразовательных аффиксов со значениями ласкательности, неодобрения, увеличительности. Активны личные местоимения, разнообразие видовых оттенков со значением многократности (хаживал, заготавливал) и однократности (долбанул, стуканул) действия. Особенно характерен синтаксис: простые предложения, неполные, парцелляция, активность присоединительных конструкций, междометных фраз, порядок слов свободный и др.
Литература [1 – 4, 10, 22, 28 – 31, 36, 37].
11. Язык художественной литературы занимает особое место среди функциональных стилей и разновидностей языка. Многообразная гамма стилевых окрасок мотивирована содержательно и стилистически. Индивидуально-авторская картина мира в художественных произведениях создается выразительными средствами языка – эпитетами, метафорами, сравнениями, инверсиями и др. языковыми тропами и фигурами. Краткое описание данных тропов и фигур можно найти в словарях лингвистических или литературоведческих терминов
Литература [1 – 4, 10, 22, 28, 33, 36, 37, 39].
12. Культура речи как часть общей культуры. Данный курс непосредственно связан со стилистикой, психологией, философией, этикой, литературоведением, а также со всеми дисциплинами лингвистического цикла.
Овладение культурой речи является важнейшей частью общей профессиональной подготовки преподавателя-филолога.
В теории культуры речи различают два направления. Первое направление – это сведение ее к правильности (нормативности) (). В процессе исторического развития наука о языке прошла этап отождествления культуры речи с правильностью и рассматривается как часть стилистики. Так, писал: «… речевая культура – это важнейшая область стилистики, изучающей выразительные качества речевых средств, а также закономерности использования слов и выражений в различных видах устной и письменной речи… Занимаясь вопросами развития культуры устной и письменной речи, стилистика обязана учить словесному мастерству, умению работать над речевыми средствами». Важнейшими аспектами изучения культуры речи являются нормативный, функционально-коммуникативный, этический, эстетический, экологический.
Литература
1 Ващенко язык и культура речи: Учеб. пособие для студ. образоват. учрежд. сред. проф. образования – Ростов-н/Д: Феникс, 2002.
2 , , Кашаева язык и культура речи: Справ. пособие – Ростов-на-Дону: Феникс, 2002
3 Гойхман язык и культура речи М. : Инфра-М, 2004
4 Головин культуры речи: Учебник для вузов по спец. "Русский язык и л-ра" – 2-е изд., испр., – М.: Высшая школа, 1988
5 Основы культуры речи: (Учеб. пособие) – Алматы: РИК, 1997
6 Колесников и литературное редактирование – М.: Ростов н/Д МарТ, 2003
7 и др. Русский язык. 11 кл.: Текст. Грамматика. Культура речи. – М.: Дрофа, 2002
8 Львов . Культура речи: Учеб. пособие для вузов – М.: Академия, 2003
9 Плещенко стилистики и культуры речи: учебное пособие для студ. вузов – Минск: ТетраСистемс, 1999
13. История изучения культуры речи. Ораторское искусство в древней Греции и Риме как пример теоретического осмысления и практического воспроизведения качеств хорошей речи. Великие ораторы древности. Роль и значение античной риторики в современном учении и речи.
Развитие риторических традиций в России. Красноречие в Древней Руси. Памятники древнерусской литературы как источник сведений о культуре ораторского искусства на Руси, начиная с X в. («Русская правда», «Слово о законе и благодати» Иллариона, «Слово и полку Игореве», «Моление Даниила Заточника» и др.).
Первые русские риторики Макария (1619), (1699), Феофана Прокоповича и др. Труды по риторике и стилистике . Учение о трех «штилях» .
Русская ораторская школа XIX-XX вв. Риторики , , и др.; ораторское искусство судебных ораторов: К. Арсеньева, , П. Сергеича ().
Культура речи как наука в 20-70 гг. XX в. Вопросы культуры речи в трудах , , и др. Работы , , и др. современных исследователей, посвященных вопросам культуры речи и стилистики.
Литература
1 Львов . Культура речи: Учеб. пособие для вузов – М.: Академия, 2003
14. Теоретические основы понимания культуры речи. Проблема языковой нормы. Связь понятия «культура речи» с понятиями «язык», «речь», «речевая деятельность». Реализация в речи индивидуального и общего смыслов. Текст как единство выражаемой информации и выражающей ее речи. Отношение речи к неречевым структурам таким, как окружающая человека действительность, мышление и сознание самого человека, условия общения, характер адресата определяют структурные особенности речи. Они влияют на коммуникативные качества речи такие, как логичность, доступность, чистота, точность, выразительность, правильность.
Проблема языковой нормы. Различные подходы к проблеме нормы языка. Литературный язык и кодификация. Основные признаки языковой нормы. Система норм литературного языка: фонетические, лексико-фразеологические, грамматические, стилистические. Нормы устной и письменной речи. Вариативность норм литературного языка.
Основные словари и справочники ортологического типа современного русского литературного языка, в которых закреплены лексические, орфоэпические, грамматические нормы.
Литература
1 , , Кашаева язык и культура речи: Справ. пособие – Ростов-на-Дону: Феникс, 2002
2 Гойхман язык и культура речи М. : Инфра-М, 2004
3 Головин культуры речи: Учебник для вузов по спец. "Русский язык и л-ра" – 2-е изд., испр., – М.: Высшая школа, 1988
4 Основы культуры речи: (Учеб. пособие) – Алматы: РИК, 1997
15. Коммуникативные качества речи: правильность, точность и логичность, чистота речи, богатство и выразительность речи.
Правильность речи – главное коммуникативное качество, без которого немыслимы все другие коммуникативные качества речи. Правильность и нормативность – два взаимосвязанных понятия. Историчность норм литературного языка. Кодифицированность литературного языка и «правильность». Воспитание правильности речи в школе и вузе. Культура речи, ее совершенствование в повседневной жизни. Нормативный и экологический аспекты культуры речи.
Точность и логичность – необходимые качества речи. Античные авторы о точности: «Достоинство слога – быть ясным и не низким» (Аристотель). Пушкин о точности как достоинстве прозы. Связь понятия «точность» с содержательной стороной речи: умением ясно мыслить, знать предмет речи и законы языка.
Логичность изложения как отражение логичности мышления. Понятийная и предметная логичность. Алогичность в речи.
Типичные ошибки, связанные с нарушением точности и логичности в речи. Значение слова, многозначность слова, сочетаемость с другими словами, коннотация, стилистическая окраска и др. факторы, определяющие точность словоупотребления. Синтаксические ошибки при нарушении логичности.
Чистота – важнейшее условие культуры речевого поведения. Понятие чистоты речи. Засорение речи ненормативными словами. Стилистически обоснованное использование в речи иноязычных слов, диалектизмов и профессионализмов. Слова-сорняки в речи. Речевые штампы и канцеляризмы. Экологический аспект культуры речи. Этический аспект культуры речи, связанный с понятием «чистота речи». Борьба за чистоту речи.
Богатство и выразительность речи – главные коммуникативные качества. Общее понятие речевого богатства. Богатство словарного фонда русского языка. Разнообразие синонимических, антонимических рядов, фразеология как источник богатства речи.
Выразительность речи и ее определение. Разнообразие выразительных средств языка. Тропы и фигуры речи, их роль в усилении выразительности речи разных стилей: художественного, публицистического, разговорного. Роль невербальных средств выразительности.
Литература
1 , , Кашаева язык и культура речи: Справ. пособие – Ростов-на-Дону: Феникс, 2002
2 Гойхман язык и культура речи М. : Инфра-М, 2004
3 Головин культуры речи: Учебник для вузов по спец. "Русский язык и л-ра" – 2-е изд., испр., – М.: Высшая школа, 1988
4 Основы культуры речи: (Учеб. пособие) – Алматы: РИК, 1997
Литература
Основная
1 Виноградов русской стилистики. – М., 1981
2 Голуб русского языка. – М.: Айрис-пресс, 2003
3 Кожина русского языка. – М.: Просвещение, 1983
4 Розенталь стилистика русского языка. – М., 1999
Дополнительная
5 Античные теории языка и стиля. – СПб., 1996
6 Апресян как часть прагматики слова// избр. труды. – М., 1995. – С. 156-177
7 Ахмедьяров поэтика: традиции и новации. – Алматы, 2002
8 Французская стилистика. – М., 1961. – С. 34-37, 211-213
9 Избр. работы. Семиотика. Поэтика. – М., 1989
10 Бахтин речевых жанров//Бахтин словесного творчества. – М., 1979
11 О задачах истории языка//Винокур . работы по русскому языку. – М., 1959. – С. 221-226
12 Винокур стилистического использования языковых единиц. – М., 1980
13 Виноградов аспект русского словообразования. – М., 1984
14 Гайнуллина русского языка (Социолингвистический аспект). – Алматы, 1998
15 Разделы и направления стилистики и их проблематика/ НЗЛ. Вып. 9. Лингвостилистика. – М., 1980. – С. 35-69
16 Ван. Вопросы прагматики текста / пер. с англ.//НЗЛ. Вып. 8. – М., 1987
17 Стиль и значение// Фигуры. Т.2. – М., 1998
18 Жирмунский . труды: Теория литературы. Поэтика. Стилистика. – Л., 1977
19 , , Сидорова грамматика русского языка. – М., 1998
20 Караулов язык и языковая личность. – М., 1987
21 Костомаров вкус эпохи. – М., 2000
22 О разновидностях художественной речи/Русская словесность. От теории словесности к структуре текста. Антология/под общей ред. . – М., 1997
23 Ломоносов руководство к красноречию//. Полн. Ссбр. соч., Т. 7. Труды по филологии . – М.-Л., 1952
24 Язык и стиль//Пражский лингвистический кружок. Сб. ст. – М., 1967
25 Махмудов -казахские лингвостилистические взаимосвязи/ под ред. . – Алма-Ата, 1989
26 Петрищева окрашенная лексика русского языка. – М., 1984
27 Прокопович частей речи: Глагольные формы. – М., 1969
28 Разговорная речь в системе функциональных стилей современного русского литературного языка/под ред. . – Саратов, 1992
29 Ревзина -функциональный подход к лингвистической поэтике//Проблемы структурной лингвистики. . – М., 1989. – С. 134-151
30 Критерии стилистического анализа//НЗЛ. Вып. 9. – М., 1980
31 Роль человеческого фактора в языке и картина мира/под ред. . – М., 1988. – С. 8-43
32 Степанов мир. Дискурс. Факт и принцип причинности//Язык и наука конца 20 века. – М., 1995. – С. 36-46
33 Солганик текста. – М., 1997
34 Телия аспект семантики языковых единиц. – М., 1986
35 Шварцкопф -деловой язык//Культура русской речи и эффективность общения. – М., 1966. – С. 240-281
36 Шмелев язык в его функциональных разновидностях. – М., 1977
37 Щерба язык и пути его развития//Щерба . работы по русскому языку. – М., 1957. – С. 130-140
38 Чернышев и чистота русской речи. Опыт русской стилистической грамматики//Чернышев . тр. – М., 1970
39 Якобсон и поэтика//Структурализм: «за» и «против». – М., 1985. – С. 193-203
Словари
40 , Ю, Левотина словарь синонимов русского языка. Вып. 1. – М., 1999
41 Ахманова словарь. – М., 1968
42 Поэтический словарь. – М., 1966
43 Лингвистический энциклопедический словарь/Гл. ред. . – М., 1990
44 Русский язык: Энциклопедия. – М., 1998
45 , Теленкова -справочник лингвистических терминов. – М., 1985
46 Солганик словарь публицистики. – М., 1999



