A genio lumen
| От гения - свет Варшавское научное общество
|
Aliis inserviendo consumor. Aliis lucens uror.
| Служа другим, себя трачу. Светя другим, сгораю. Предолжил в качестве девиза медицины Ван Тульпиус, голландский врач, XVII век
|
Alterius non sit qui suus esse potest
| Кто может принадлежать себе, тот да не будет принадлежать другому Девиз Парацельса
|
Amor librorum nos unit
| Нас объединяет любовь к книгам Девиз книгоиздателей
|
Annuit coeptis novus ordo seclorum; MDCCLXXVI
| Предуказан новый порядок веков; 1776 Надпись на долларе, окружающая масонскую символику и дата принятия Декларации Независимости США
|
Arduus animo vincit et prodest
| Сильные духом побеждают и приносят пользу Надпись на книге юриста Прюдана де Сен-Мори, XVI век; анаграмма имени автора
|
A realibus ad realiora!
| От реального к сверхреальному Лозунг русских символистов, выдвинутый Вячеславом Ивановым
|
Caveat emptor!
| Пусть остерегается покупатель! Надпись на товарных ярлыках
|
Citius, altius, fortius!
| Быстрее, выше, сильнее! Девиз Олимпийских игр, принятый МОК в 1913 г.
|
Concordia res parvae crescunt
| Согласием малые дела прирастают Книжный знак Эльзевиров, XVI век
|
De omnibus dubito
| Во всем сомневаюсь Принцип философа Декарта, XVII век
|
Dulce et decorum est pro patria mori
| Сладко и почетно умереть за отечество Надпись на могилах воинов, павших в бою; цитата из Горация
|
E pluribus unum
|
Из многих - единство Девиз США, надпись на долларе. Источник: Цицерон, “Об обязанностях”
|
Ego, qui nemini cedo et qui a nemine docere possum
| Я, кто никому ни в чем не уступает и кому не у кого и нечему учиться Так надписывал свои книги юрист Шарль Дюмулен, XVI век
|
Enigma sui temporis
| Загадка своего времени Надпись на могиле Каспара Хаузера, найденыша, описанного в пьесе Петера Хандке “Каспар”, 1967
|
Estote prudentes sicut serpentes
| Будьте мудры аки змии Предложил в качестве девиза медицины И. Фробен, XV век. Источник: Евангелие
|
Et unum sint!
| Да будут все едины! Призыв из энциклики папы Иоанна Павла II
|
Feci quod potui, faciant meliora potentes
| Я сделал все, что мог, пусть другие сделают лучше Этими словами заканчивали свой отчет римские консулы
|
Fiat institia et pereat mundus!
| Да свершится правосудие, хотя бы погиб мир! Девиз германского императора Фердинанда I, XVI в.
|
Fluctuat nec mergitur
| Будет зыблема и впредь, но непотопима Надпись на гербе Парижа под изображением ладьи
|
Fortiter ac firmiter
| Сильно и крепко Надпись на эмблеме чаеторговцев
|
Fortuna et casus, vulgo vulnerabile Nomen. Esto procul, tantum nomen inane mihi
| Судьба и случай, понятия милые плебсу. Будь дальше от них, для меня это пустое Девиз Санчеса Бросенсе, испанского писателя
|
Gens una sumus
| Мы - одно племя Девиз ФИДЕ, Международной Шахматной Федерации
|
Hic iacet…
| Здесь покоится… Надгробная надпись
|
Hic locus est ubi mors gaudet succurrere vitae
| Это место, где смерть охотно помогает жизни Надпись на Парижском анатомическом театре
|
In hoc signo vinces
| Сим победиши Т. е. “под этим знаменем ты победишь”. Используют как торговый знак. Источник: христианское предание об императоре Константине
|
Ingenio vivitur, caetera mortis erunt
| Живут дарованием, прочее - мертвым
Девиз на книгах шекспировской эпохи
|
Invia virtuti nulla est via
| Для доблести нет непроходимых путей Девиз великого анатома Везалия, XVI век
|
Ite ad vendentes!
| Идите к продавцам! Написал над входом в свою библиотеку гуманист Скалигер, чтобы не воровали его книги
|
Labor omnia vincit
| Труд все побеждает Источник: “Георгики” Вергилия; использовалось в качестве надписи на воротах Бухенвальда
|
Mente et malleo
| Умом и молотком Девиз горной промышленности, геологических конгрессов
|
Mens agitat molem
| Мысль двигает массу Источник: “Энеида” Вергилия; используют в качестве девиза библиотеки и книгоиздатели
|
Nil adsuetudine maius
| Ничего сильнее привычки Эмблема сигарет
|
Non multa, sed multum
| Не многое, но много Т. е. не много по количеству, но много по значению; девиз ученых
|
Non refert quam multos, sed quam bonos habeas
| Важно не сколько у тебя книг, а сколь они хороши Девиз газеты “Ex libris”, приложения к “Независимой газете”. Источник - Сенека.
|
Non solus
| Не одинок Девиз на типографском знаке Эльзевиров: изображен вяз, увитый виноградом, который срывает философ
|
Per terras, per coelestas, per arem, per maria
| Через земли, через небеса, через пустыни и моря Девиз Нью-Йоркской Академии Наук
|
Prudens magis quam loguax
| Больше мудра, чем многословна Подпись под изображением совы, типографский знак Дж. Цуккарелло
|
Quantum est quod nescimus…
| Сколько мы еще не знаем! Девиз голландского библиотекаря Гейнзиуса, XVII век
|
Quem si quis abstulerit, morte moriatur in satagine coquatur; caducus morbus instet eum, et febres; et rotetur, et suspendatur. Amen.
| Тот, кто это украдет, Пусть умрет страшной смертью, вариться ему в адовом котле; болеть ему падучей и лихорадкой; да будет он четвертован и повешен. Аминь. Надпись на книге XIII века, хранится в Британском музее
|
Requiescat in pace! сокращенно R. I.P.
| Пусть покоится в мире! Латинская надгробная надпись
|
Res sacra miser
| Несчастный - свят Надпись на здании благотворительного общества в Варшаве
|
Sapere aude!
| Дерзай быть мудрым! Девиз философа Канта, девиз школы в Манчестере и проч. Источник: “Послания” Горация
|
Scientia est potentia
| Знания - сила; в науке - мощь Источник: “Новый Органон” Ф. Бэкона, XVII век
|
Scientia vincere tenebras
| Знанием побеждать тьму Девиз Брюссельского университета
|
Scio me nihil scire
| Я знаю, что ничего не знаю Формула сократовской мудрости, приводится в “Апологии Сократа” Платона
|
Silentium!
| Молчание! Надпись в столовой капуцианского монастыря
|
Sine ira et studio
| Без гнева и пристрастия Девиз “Независимой газеты”. Источник - древнеримский историк Тацит
|
Sit tibi terra levis
| Пусть тебе земля будет легка Обычная форма латинских надгробных надписей
|
Sub rosa
| Под розой Т. е. секретно. Роза у древних римлян была эмблемoй тайны; если розу подвешивали над пиршественным столом, это означало, что о сказанном здесь надо молчать. Впоследствии роза изображалась на потолке комнаты для закрытых совещаний, а также на решетке католической исповедальни
|
Summa cum pietate
| С величайшим уважением Формула посвящения кому-либо
|
Sustine et abstine!
| Выдерживай и воздерживайся! Девиз древнегреческих стоиков. Источник: Эпиктет
|
Tantum possumus, quantum scimus
| Мы можем столько, сколько мы знаем Девиз естествоиспытателей. Источник: Ф. Бэкон, “О достоинстве и приращении наук”
|
Tibi et igni
| Тебе и огню Т. е. прочти и сожги
|
Totus mundus agit histrionem
| Весь мир играет комедию Надпись на фронтоне шекспировского театра “Глобус”
|
Ultimam cogita! Ultima forsan Ultima multis
| Думай о последнем часе! Может быть, это твой последний (час) Для многих - последний (час) Христианская надпись на циферблате часов
|
Ubi vita, ibi poesis
| Где жизнь - там поэзия Девиз русского критика , XIX век
|
Virtute et constantia
| Доблестью и постоянством Девиз Мальты
|
Vita sine libertate, nihil
| Жизнь без свободы - ничто Девиз Ромена Ролана
|
Vivere est cogitare
| Жить - значит мыслить Девиз Вольтера. Источник: Цицерон “Тускуланские беседы”
|
Vivere est militare
| Жить - значит бороться Девиз Сенеки, “Нравственные письма к Луцилию”
|
Vulnerant omnes, ultima necat
| Ранят все, последний (час) убивает Надпись на циферблате башенных часов в Средние века
|