ДИРЕКТИВА СОВЕТА

от 3 мая 1989 года

по вопросу сближения законодательных положений стран-членов,

относящихся к электромагнитной совместимости

(89/336/ЕЭС)

АВ l 1)Ll39 от 23.5.1989, с. 19

Изменения

Заменено ; на

Дата

Где опубликовано

Измененный текст

\ ^

PL2) Совета

91/263/ЕЭС

29.4.1991

АВl № L128

от 23.5.1991, с. I

Статья 10, абз. 4

RL Совета

92/31/ЕЭС

28.4.1992

ABl L 126

от 12.5.1992, с. II

Статья 10, абз 3 ; Статья 12, абз. I

СОВЕТ ЕВРОПЕЙСКИХ СООБЩЕСТВ

принимая во внимание договор, учреждающий Европейское экономи­ческое сообщество и, в частности, его статью 100 а,

принимая во внимание предложение Комиссии (1),

принимая во внимание мнение Европейского парламента (2),

принимая во внимание мнение Комитета по экономическим и социаль­ным вопросам(3) ,

поскольку становится необходимым принятие соответствующих мер с целью создания внутреннего рынка в период, заканчивающийся 31 декабря 1992 г.,

при этом внутренний рынок включает пространство без внутренних границ, в котором гарантируется свободное обращение товаров, лиц, услуг и капиталов ;

поскольку страны-члены должны гарантировать, что радиоуслуги, а также устройства, приборы и системы, работа которых подверга­ется опасности попасть под действие электромагнитных помех, создаваемых электрическими и электронными приборами, надежно защищаются от этих помех ;

поскольку задачей стран-членов является защита распределитель­ных сетей электрической энергии от электромагнитных помех, ко­торые могут влиять на эти сети и на приборы, питаемые от этих сетей ;

НЕ нашли? Не то? Что вы ищете?

поскольку директива 86/361 Совета ЕЭС от 01.01.01 г. отно­сительно первой фазы взаимного утверждения общих допусков телекоммуникационных оконечных устройств(4) касается сигналов, посылаемых этими приборами при нормальной работе, а также за­щитой общественных телекоммуникационных сетей от кого-либо повреждения ; кроме того, должна обеспечиваться достаточная защита этих сетей, включая к ним приборы от мгновенных помех случайными сигналами, которые могут посылаться этими приборами;

в некоторых странах-членах положения определяют допустимые пре­дельные - значения электромагнитных помех, которые могут вызы­вать эти приборы, и степень их помехоустойчивости по отношению к этим сигналам. Эти обязательные положения не приводят неизбежно к разным уровням защиты от страны-члена к стране-члену, однако препятствуют вследствие своей неодинаковости товарооб­мену в пределах Сообщества ;

поскольку национальные положения, обеспечивающие эту защиту, должны быть гармонизированы, чтобы обеспечить свободный обмен электрическими и электронными приборами, не снижая существую­щего и обоснованного уровня защиты в странах-членах ;

поскольку общее право на его современном уровне предусматри­вает, что в отклонение от одного из основных правил Сообщест­ва - свободного товарообмена - препятствия, противостоящие об­мену внутри Сообщества, которые вытекают из неодинаковости в национальных правовых положениях, касающихся поступления из­делий на рынок, и должны акцептироваться в той мере, насколь­ко эти положения могут быть утверждены как необходимые для достижения обязательных требований. Законодательная гармони­зация должна ограничиваться, в данном случае, теми положения­ми, которые необходимы для достижения защитных целей в облас­ти электромагнитной совместимости. Эти защитные цели должны заменить национальные положения в этой области ;

поскольку настоящая директива определяет только цели защиты в области электромагнитной совместимости; кроме того, чтобы. облегчить подтверждение соответствия этим целям, важно, чтобы имелись гармонизированные стандарты на европейском уровне, ка­сающиеся электромагнитной совместимости, соблюдение которых обеспечивает изделиям предположение соответствия целям защиты. Эти стандарты на европейском уровне разрабатываются частными организациями и должны сохранять свой статус в качестве не­обязательных текстов. С этой целью утвержден Европейский коми­тет по стандартизации в области электротехники (CENELEC) как постоянная организация в области данной директивы для при­нятия гармонизированных стандартов в соответствии с подписан­ной 13-ого ноября 1984 г. общей ориентацией в области сотруд­ничества между Комиссией и Европейским комитетом по стандартизации (СЕN) и CENELEC. В рамках настоящей директивы гармо­низированный стандарт представляет техническую спецификацию (Европейский стандарт или документ по гармонизации), который принят на основании выше названной общей ориентации по поручению комиссии согласно директиве 83/189 Совета ЕЭС от 01.01.01 г., касающейся информационного обмена в области стандартов и технических рекомендаций (1), замененной впоследст­вии на директиву 88/182/ЕЭС(2) поскольку до принятия стандартов в рамках настоящей директивы целесообразно облегчить свободный товарообмен временным ут­верждением на уровне Сообщества по приборам, соответствующим таким национальным стандартам, которые объявляются допустимы­ми на основании общего метода контроля, который гарантирует, что эти национальные стандарты соответствуют целям защиты на­стоящей директивы;

поскольку объявление единообразия, касающееся прибора, пред­ставляет предположение соответствия с настоящей директивой. Такие заявления должны быть просты, насколько это возможно ;

поскольку для приборов, обобщенных директивой 86/361/ЕЭС, для достижения эффективной защиты в области электромагнитной сов­местимости соблюдение положений настоящей директивы подтверж­дается контрольным клеймом или свидетельством единообразия. Для облегчения взаимного утверждения свидетельств единообра­зия или поверочных знаков, подготовленных этими инстанциями, целесообразна для их маркировки гармонизация принимаемых во внимание критериев ;

поскольку может случиться, что приборы создадут помехи для радиосвязи и телекоммуникационных сетей. Поэтому рекомендует­ся подготовить метод по устранению недостатков ;

поскольку настоящая директива включает приборы и оснащение, на которые распространяются директивы 76/889/ЕЭС (3) и 76/890/ЕЭC (4) и которая касается сближения законодательных положений стран-членов о радиопомехах, вызываемых бытовыми электроприборами, электроинструментами, приводимыми в дейст­вие вручную, и другими аналогичными приборами, и о помехоподавлении в светильниках со стартерами для люминесцентных ламп. Поэтому рекомендуется отменить названные директивы;

ПРИНЯЛ НАСТОЯЩУЮ ДИРЕКТИВУ:

Статья I

В рамках настоящей директивы действительны следующие определения:

1. "Приборы": вся электрическая и электронная аппаратура, установки и системы, включающие электрические и/или электрон­ные конструктивные элементы.

2. "Электромагнитные помехи": любые электромагнитные яв­ления, которые могут оказать влияние на работу аппаратуры, установки или системы. Электромагнитными помехами могут быть электромагнитный шум, нежелательный сигнал или изменение самой среды распространения.

3. "Помехоустойчивость": способность аппарата, установ­ки или системы работать при электромагнитных помехах, при этом их работа не нарушается.

4. "Электромагнитная совместимость": способность аппара­та, установки ли системы работать удовлетворительно в электро­магнитной окружающей среде, не являясь при этом источником ра­диопомех, которые не воспринимались бы аппаратами, установка­ми и, системами, имеющимися в этой окружающей среде.

5. "Компетентная инстанция": инстанция, которая соответ­ствует критериям, указанным в приложении II, и утверждена как таковая.

6. "Типовое свидетельство ЕС": документ, в котором дается свидетельство для инстанции, заявленной согласно статье 10, абзац б, свидетельствующий, что проверенный тип приборов соот­ветствует определениям этой директивы.

Статья 2

(1) Эта директива распространяется на приборы, которые мо­гут вызывать электромагнитные помехи, или их работа может подвергаться влиянию этих помех.

Она определяет требования защиты в этой области, а также соответствующие способы контроля.

(2) Если в этой директиве гармонизируются требования защи­ты, установленные для определенных приборов, с помощью отдель­ных директив, то эта директива не распространяется на эти приборы и эти требования защиты и теряет свою законность со вступ­лением в действие отдельных директив.

(3) Радиоприборы, которые применяются радиолюбителями в рамках определения номер 53 статья I предписания по радиосвязи, являющегося частью международного договора по дальней связи, исключаются из области распространения данной директивы, даже если эти приборы имеются в торговле.

Статья 3

Страны-члены принимают все необходимые меры, чтобы приборы, обозначенные в статье 2, могли поступать на рынок и вводиться действие только тогда, если они при надлежащей установке и тех­обслуживании, а также надлежащей эксплуатации соответствуют тре­бованиям, установленным в директиве.

Статья 4

Приборы, обозначенные в статье 2, должны быть изготовлены таким образом, что

а) ограничивается образование электромагнитных помех, так что возможна надлежащая работа радио - и телекоммуникационных приборов ;

b)приборы, которые имеют соответствующую стойкость к электромагнитным помехам, так что возможна надлежащая работа.

Основные требования защиты даны в приложении III.

Статья 5

Страны-члены не препятствуют по причинам, связанным с электромагнитной совместимостью, ни поступлению на рынок на сво­ей территории, ни вводу в эксплуатацию приборов, подпадающих под данную директиву и соответствующих ее определениям.

Статья 6

(1) Несмотря на положения данной директивы, отдельные страны-члены могут принимать следующие специальные меры:

а) меры по в[1]воду в эксплуатацию и применению прибора, при­нимаемые в специальном месте для преодоления существующей или предполагаемой проблемы, связанной с электромагнитной совмес­тимостью ;

b) меры по установке прибора, принимаемые для защиты об­щественных телекоммуникационных сетей или применяемых с целью безопасности приемопередающих радиостанций.

(2) Без ущерба для директивы 8З/189/ЕЭС1) страны-члены ин­формируют Комиссию и прочие страны о специальных мерах, приня­тых в соответствии с абзацем I.

(3) Эти специальные меры, признанные как оправданные, яв­ляются предметом соответствующего уведомления через Комиссию в официальном журнале Европейских сообществ.

Статья 7

1) Страны-члены исходят из соблюдения указанных в статье 4 требований по защите в приборах, которые совпадают

а) с национальными стандартами, в которые преобразованы гармонизированные стандарты, которые можно найти в публикациях официального журнала Европейских, сообществ. Страны-члены пуб­ликуют, где можно найти эти национальные стандарты;

b) и с национальными стандартами, указанными в абзаце 2, если в областях, подпадающих под эти стандарты, не существует гармонизированных стандартов.

(2) Страны-члены сообщают Комиссии точный текст их нацио­нальных стандартов, названных в абзаце I, буква b), которые соответствуют, с их точки зрения, требованиям защиты, назван­ным в статье 4. Комиссия сообщает незамедлительно этот точный текст остальным странам-членам. По методу, предусмотренному в статье 8, абзац 2 она сообщает странам-членам те из названных. национальных стандартов, в которых исходят из предположения, что они соответствуют требованиям защиты, названным в статье 4.

Страны-члены публикуют, где можно найти эти стандарты. Комиссия публикует их также в официальном журнале Европейских сообществ.

(3) Страны-члены указывают, что это приборы, для которых изготовитель не использует названные в абзаце I стандарты или использует их лишь частично, или для которых не имеется стан­дартов, рассматриваемых в соответствии с указанными в статье 4 требованиями защиты, если их соответствие с этими требова­ниями защиты подтверждается свидетельством, названным в статье 10, абзац 2.

Статья 8

(I) Если страна-член или Комиссия придерживаются точки зрения, что названные в статье 7, абзац I, буква а) гармонизи­рованные стандарты соответствуют неполностью требованиям защи­ты, обозначенным в статье 4, то страна-член или Комиссия ста­вит в известность также Постоянный комитет согласно директиве 83/189/ЕЭС(1)1), называемый в дальнейшем "Комитет", изложив причины, Комитет высказывает свою точку зрения по этому вопросу.

На основании мнения Комитета Комиссия сообщает странам-членам в максимально короткий срок, должны ли быть исключены соответствующие стандарты полностью или частично из публикаций, названных в статье 7, абзац I, буква а).

(2) После получения сообщения, названного в статье 7, аб­зац 2 Комиссия консультирует Комитет. На основании точки зре­ния Комитета Комиссия сообщает странам-членам в максимально ко­роткий срок, следует ли исходить при соответствующем националь­ном стандарте из предположения соответствия или нет, и следует ли осуществлять, если это имеет место, публикацию мест поиска этого стандарта.

Если Комиссия или страна-член придерживается точки зрения, что национальный стандарт не выполняет больше необходимые усло­вия относительно предположения соответствия требованиям защи­ты, названным в статье 4, то Комиссия советуется с Комитетом, который незамедлительно высказывает свое мнение. На основании точки зрения Комитета она сообщает странам-членам в максималь­но короткий срок, следует ли исходить или нет при соответствую­щем стандарте из предположения соответствия и следует ли в по­следнем случае исключить его полностью или частично из публи­каций, названных в статье 7, абзац 2.

Статья 9

(I) Если страна-член устанавливает, что прибор, предусмот­ренный со свидетельством, названным в статье 10, не соответст­вует требованиям защиты, указанным в статье 4, то она принима­ет все целесообразные меры, чтобы отменить поступление на рынок соответствующего прибора или запретить или ограничить сво­бодное хождение.

Страна-член сообщает незамедлительно Комиссии об этой ме­ре и указывает причины своего решения, особенно объясняется ли несоответствие:

а) невыполнением требований защиты, названных в статье 4, если прибор не соответствует стандартам, названным в статье 7, абзац I ;

b) недостаточным применением стандартов - названных в статье 7, абзац I ;

с) недостатком самих стандартов, названных в статье 7, аб­зац I.

(2) Комиссия постоянно консультируется с соответствующими сторонами. Если после этих обсуждений она устанавливает, что принятые меры оправданы, то она сообщает об этом незамедлитель­но стране-члену, взявшей на себя инициативу, а также другим странам-членам.

Если названное в абзаце I решение обосновывается недостат­ком стандартов, то Комиссия включает после обсуждения с участ­вующими сторонами Комитет в течение двух месяцев, если страна-член, которая приняла меры, захочет их сохранить, и применит способ, названный в статье 8.

(3) Если несоответствующий прибор предусмотрен со свиде­тельством, названном в статье 10, то компетентная страна-член принимает меры по отношению к организации, выдавшей свидетельство, и информирует об этом Комиссию и прочие страны-члены.

(4) Комиссия устанавливает, что страны-члены будут инфор­мироваться о ходе и результатах этого метода.

Статья 10

(I) Для приборов, для которых изготовитель использовал стандарты, названные в статье 7, абзац I, соответствие приборов положениям данной директивы удостоверяется сертификатом о еди­нообразии Европейский сообществ, подготовленных изготовителем или его уполномоченным, проживающим в Сообществе. Этот сертифи­кат должен предъявляться по требованию компетентных органов в течение десяти лет после поступления приборов на рынок.

Изготовитель или его уполномоченный, проживающий в Сооб­ществе, помещает сертификат единообразия Европейских сообществ на прибор или, если это невозможно, на упаковку, инструкцию по эксплуатации или гарантийный талон.

Если ни изготовитель, ни его уполномоченный не проживают в Сообществе, то действительно названное обязательство, иметь распоряжении сертификат единообразия Европейских сообществ для тех, кто поставляет прибор на рынок в Сообществе.

Определения относительно сертификата единообразия Европей­ских сообществ и символов единообразия содержатся в приложении I.

(2) Для приборов, для которых изготовитель не использовал или использовал их лишь частично в статье 7, абзац I или для которых не имеется стандартов, изготовитель или его уполномо­ченный, проживающий в Сообществе, должен иметь в распоряжении техническую документацию на случай предоставления ее компетент­ным органам со времени поступления приборов на рынок. В ней описывается прибор и меры по обеспечению соответствия прибора . требованиям защиты, названным в статье 4 ; далее эта документа­ция включает технический отчет или свидетельство, которое выда­ется компетентной организацией.

Документация должна сохраняться для предоставления ее ком­петентным органам в течение 10 лет после поступления приборов на рынок.

Если ни изготовитель, ни его уполномоченный не проживают в Сообществе, то действительно обязательство представлять тех­ническую документацию тем, кто поставляет прибор на рынок в Сообществе.

Соответствие приборов прибору, описанному в технической документации, подтверждается согласно методу абзаца I.

Страны-члены исходят из определений настоящего абзаца, свидетельствующего, что эти приборы соответствуют требованиям защиты, названным в статье 4.

Если стандартов, названных в статье 7, абзац I, еще не существует, соответствующие приборы могут подвергаться от­дельному государственному регулированию до момента отмены этой директивы без ущерба для определений абзаца 2 данной статьи са­мое позднее до 31 декабря 1992 года, это регулирование согласу­ется с определениями договора.

(4)1) Соответствие приборов, обобщенных статьей 2, абзац 2 директивы 86/361/E3C 2) положениям данной директивы, подтвержда­ется в соответствии с методом абзаца I, после того как изготовителю или его уполномоченному, проживающему в Сообществе, на эти приборы выдается типовое свидетельство ЕЭС организацией, заявленной согласно абзацу б данной статьи.

(5) Соответствие радиопередатчиков в рамках договора Меж­дународного союза по дальней связи положениям этой директивы подтверждается в соответствии с методом абзаца I, после того как изготовителю или его уполномоченному выдается типовое сви­детельство ЕЭС на эти приборы организацией, заявленной соглас­но абзацу 6.

Это определение не распространяется на выше названные при­боры, если они сконструированы и предназначены исключительно для радиолюбителей в рамках статьи 2, абзац 3.

(6) Каждая страна-член сообщает Комиссии и другим странам-членам о компетентных органах и инстанциях, названных в этой статье, которым поручена подготовка типовых свидетельств в соот­ветствии с абзацами 4 и 5. Для информации Комиссия публикует в официальном журнале Европейских сообществ перечень этих органов и инстанций и гарантирует их дальнейшую публикацию.

В сообщении указывается, являются ли эти организации ком­петентными по отношению ко всем приборам, которые подпадают под эту директиву, или их компетентность ограничивается специфичес­кими областями.

Приложение П содержит критерии, которые страны-члены долж­ны соблюдать при оценке заявляемой инстанции.

Что касается организаций, которые соответствуют критериям оценки, изложенным в соответствующих гармонизированных стандар­тах, предполагается, что они соответствуют выше названным кри­териям.

Страна-член, которая уведомляет об организации по контро­лю, должна отменить свое разрешение, если она устанавливает, что эта организация не соответствует больше критериям, приве­денном в приложении П. Она информирует об этом незамедлительно Комиссию и прочие страны-члены.

Статья II

Директива 76/889/ЕЭС и директива 76/890/ЕЭС отменяются с 1 ого января 1992 года.

Статья 12

(1) Страны-члены готовят и публикуют до I июля 1991 г. не­обходимые законодательные и административные положения, чтобы следовать этой директиве. Они ставят об этом в известность Ко­миссию3).

Они используют эти положения с 1-ого января 1992 года. Страны-члены допускают поступление на рынок и/или ввод в эксплуатацию приборов в рамках этой директивы, которые соответ­ствуют определениям, действующим в этой области до 30 июня 1992 года, до 31 декабря 1995 года4).

(2) Страны-члены сообщают Комиссии точный текст внутриго­сударственных правовых положений, которые они допускают в этой области, подпадающей под эту директиву.

Статья 13 Настоящая директива адресована странам-членам ЕЭС.

Совершено в Брюсселе, 3 мая 1989 года.

От Совета Сольбес

 

1) Статья 10, абзац 4 исключена с момента действия от 6.II.1992 года; ср. статья 9, абз.4 директивы Совета ЕЭС 91/263 от 29.4.1991, АВЛ № L 128 от 23.5.1991, C.I (№ 000 в этом сборнике).

2) № 000 в этом сборнике.

3) Относительно ситуации в ФРГ см. закон об электромагнитной' совместимости приборов (EMVG) от 9 ноября 1992 г., ВСЕ. I от 12.II.1992, с. 1864.

4) Исключены (статья-10, абз. З) и изменены (статья 12, абз.1), ср. директива Совета ЕЭС 92/31 от 28.4.1992, AB l N°L 126 от 12.5.1992, с. II.

ПРИЛОЖЕНИЕ I

1. Сертификат единообразия ЕЗС

Сертификат единообразия ЕЭС должен содержать следующее:

- описание соответствующего прибора или соответствующих приборов ;

- источник, где можно найти спецификации, по отношению к • которым выявляется их соответствие, а также внутренние для пред­приятия меры, с помощью которых устанавливается соответствие приборов положениям директивы;

- данные о подписавшем, который может подписать с юриди­ческой обязательностью за изготовителя или его уполномоченного;

- в данном случае, источник типового свидетельства ЕЭС, подготовленного заявленной организацией.

2. Символ единообразия ЕЭС

- Символ единообразия ЕЭС состоит из краткого обозначения СЕ (см. ниже) и числа года, когда был нанесен этот символ.

- Этот символ дополняется условным обозначением заявленной организации, которая выдала типовое свидетельство ЕЭС.

- Если приборы подпадают под другие директивы, которые пре­дусматривают символ единообразия ЕЭС, то применение символа ука­зывает также на соответствие определенным требованиям этих дру­гих директив.

ПРИЛОЖЕНИЕ II

Критерии, которые должны соблюдать страны-члены при оценке заявляемых организаций

Организации, определенные странами-членами, должны выпол­нять следующие минимальные требования:

1. необходимый персонал, а также соответствующие средства и оснащение;

2. техническая компетенция и профессионализм персонала ;

3. независимость руководящих сил и технического персона­ла всех кругов, групп или лиц, которые заинтересованы прямо или косвенно в поступающем на рынке изделии, относительно про­ведения методов контроля и подготовки отчетов, свидетельств и контроля согласно директиве ;

4. хранение персоналом профессиональной тайны ;

5. заключение гарантийного страхования, если государство не берет на себя гарантий в силу правовых положений.

Выполнение положений номеров I и 2 проверяются регулярно компетентными органами стран-членов.

ПРИЛОЖЕНИЕ III

Пояснительный перечень основных требований защиты

Максимальное значение электромагнитных помех, исходящих от приборов, должно измеряться таким образом, чтобы не оказыва­лось влияния на работу следующих приборов:

а) частные звуко - и телерадиоприемники,

b) промышленное оснащение,

с) передвижные радиоприборы,

d) промышленная нестационарная радио - и телефонная аппаратура,

е) медицинские и научные аппараты и приборы,

f) информационно технологическое оборудование,

g) приборы бытового назначения и электронные бытовые при­боры,

h) радиоприборы для авиации и судоходства,

i) электронные приборы для преподавания,

j) телекоммуникационные сети и приборы,

k) передатчики для радио и телевидения,

l) светильники и лампы.

Приборы, особенно под пунктами от а) до l), должны быть выполнены таким образом, чтобы в нормальном поле электромагнит­ной совместимости они бы имели надлежащий уровень помехоустой­чивости, чтобы с учетом значений относительно помех, исходящих от приборов, соответствующих нормам статьи 7, могли бы работать, не оказывая вредного влияния.

Данные, касающиеся надлежащей работы прибора, должны со­держаться в инструкции по эксплуатации.

1) AB l - официальный бюллетень

2) RL - директива

(3) AB lC134 от 01.01.2001, с.2.

(4) AB lL217 от 01.01.2001, с. 21

(1) AB lL109 от 01.01.2001, с.8

(2) AB lL81 от 01.01.2001, с. 75

3 AB lL 336 от 01.01.2001, с. 1

4 AB lL 336 от 01.01.2001, с. 22

[1]1) № 000 в этом сборнике

(1) № 000 в этом сборнике