ДИРЕКТИВА СОВЕТА
от 3 мая 1989 года
по вопросу сближения законодательных положений стран-членов,
относящихся к электромагнитной совместимости
(89/336/ЕЭС)
АВ l 1) № Ll39 от 23.5.1989, с. 19
Изменения
Заменено ; на | Дата | Где опубликовано | Измененный текст \ ^ |
PL2) Совета 91/263/ЕЭС | 29.4.1991 | АВl № L128 от 23.5.1991, с. I | Статья 10, абз. 4 |
RL Совета 92/31/ЕЭС | 28.4.1992 | ABl № L 126 от 12.5.1992, с. II | Статья 10, абз 3 ; Статья 12, абз. I |
СОВЕТ ЕВРОПЕЙСКИХ СООБЩЕСТВ
принимая во внимание договор, учреждающий Европейское экономическое сообщество и, в частности, его статью 100 а,
принимая во внимание предложение Комиссии (1),
принимая во внимание мнение Европейского парламента (2),
принимая во внимание мнение Комитета по экономическим и социальным вопросам(3) ,
поскольку становится необходимым принятие соответствующих мер с целью создания внутреннего рынка в период, заканчивающийся 31 декабря 1992 г.,
при этом внутренний рынок включает пространство без внутренних границ, в котором гарантируется свободное обращение товаров, лиц, услуг и капиталов ;
поскольку страны-члены должны гарантировать, что радиоуслуги, а также устройства, приборы и системы, работа которых подвергается опасности попасть под действие электромагнитных помех, создаваемых электрическими и электронными приборами, надежно защищаются от этих помех ;
поскольку задачей стран-членов является защита распределительных сетей электрической энергии от электромагнитных помех, которые могут влиять на эти сети и на приборы, питаемые от этих сетей ;
поскольку директива 86/361 Совета ЕЭС от 01.01.01 г. относительно первой фазы взаимного утверждения общих допусков телекоммуникационных оконечных устройств(4) касается сигналов, посылаемых этими приборами при нормальной работе, а также защитой общественных телекоммуникационных сетей от кого-либо повреждения ; кроме того, должна обеспечиваться достаточная защита этих сетей, включая к ним приборы от мгновенных помех случайными сигналами, которые могут посылаться этими приборами;
в некоторых странах-членах положения определяют допустимые предельные - значения электромагнитных помех, которые могут вызывать эти приборы, и степень их помехоустойчивости по отношению к этим сигналам. Эти обязательные положения не приводят неизбежно к разным уровням защиты от страны-члена к стране-члену, однако препятствуют вследствие своей неодинаковости товарообмену в пределах Сообщества ;
поскольку национальные положения, обеспечивающие эту защиту, должны быть гармонизированы, чтобы обеспечить свободный обмен электрическими и электронными приборами, не снижая существующего и обоснованного уровня защиты в странах-членах ;
поскольку общее право на его современном уровне предусматривает, что в отклонение от одного из основных правил Сообщества - свободного товарообмена - препятствия, противостоящие обмену внутри Сообщества, которые вытекают из неодинаковости в национальных правовых положениях, касающихся поступления изделий на рынок, и должны акцептироваться в той мере, насколько эти положения могут быть утверждены как необходимые для достижения обязательных требований. Законодательная гармонизация должна ограничиваться, в данном случае, теми положениями, которые необходимы для достижения защитных целей в области электромагнитной совместимости. Эти защитные цели должны заменить национальные положения в этой области ;
поскольку настоящая директива определяет только цели защиты в области электромагнитной совместимости; кроме того, чтобы. облегчить подтверждение соответствия этим целям, важно, чтобы имелись гармонизированные стандарты на европейском уровне, касающиеся электромагнитной совместимости, соблюдение которых обеспечивает изделиям предположение соответствия целям защиты. Эти стандарты на европейском уровне разрабатываются частными организациями и должны сохранять свой статус в качестве необязательных текстов. С этой целью утвержден Европейский комитет по стандартизации в области электротехники (CENELEC) как постоянная организация в области данной директивы для принятия гармонизированных стандартов в соответствии с подписанной 13-ого ноября 1984 г. общей ориентацией в области сотрудничества между Комиссией и Европейским комитетом по стандартизации (СЕN) и CENELEC. В рамках настоящей директивы гармонизированный стандарт представляет техническую спецификацию (Европейский стандарт или документ по гармонизации), который принят на основании выше названной общей ориентации по поручению комиссии согласно директиве 83/189 Совета ЕЭС от 01.01.01 г., касающейся информационного обмена в области стандартов и технических рекомендаций (1), замененной впоследствии на директиву 88/182/ЕЭС(2) поскольку до принятия стандартов в рамках настоящей директивы целесообразно облегчить свободный товарообмен временным утверждением на уровне Сообщества по приборам, соответствующим таким национальным стандартам, которые объявляются допустимыми на основании общего метода контроля, который гарантирует, что эти национальные стандарты соответствуют целям защиты настоящей директивы;
поскольку объявление единообразия, касающееся прибора, представляет предположение соответствия с настоящей директивой. Такие заявления должны быть просты, насколько это возможно ;
поскольку для приборов, обобщенных директивой 86/361/ЕЭС, для достижения эффективной защиты в области электромагнитной совместимости соблюдение положений настоящей директивы подтверждается контрольным клеймом или свидетельством единообразия. Для облегчения взаимного утверждения свидетельств единообразия или поверочных знаков, подготовленных этими инстанциями, целесообразна для их маркировки гармонизация принимаемых во внимание критериев ;
поскольку может случиться, что приборы создадут помехи для радиосвязи и телекоммуникационных сетей. Поэтому рекомендуется подготовить метод по устранению недостатков ;
поскольку настоящая директива включает приборы и оснащение, на которые распространяются директивы 76/889/ЕЭС (3) и 76/890/ЕЭC (4) и которая касается сближения законодательных положений стран-членов о радиопомехах, вызываемых бытовыми электроприборами, электроинструментами, приводимыми в действие вручную, и другими аналогичными приборами, и о помехоподавлении в светильниках со стартерами для люминесцентных ламп. Поэтому рекомендуется отменить названные директивы;
ПРИНЯЛ НАСТОЯЩУЮ ДИРЕКТИВУ:
Статья I
В рамках настоящей директивы действительны следующие определения:
1. "Приборы": вся электрическая и электронная аппаратура, установки и системы, включающие электрические и/или электронные конструктивные элементы.
2. "Электромагнитные помехи": любые электромагнитные явления, которые могут оказать влияние на работу аппаратуры, установки или системы. Электромагнитными помехами могут быть электромагнитный шум, нежелательный сигнал или изменение самой среды распространения.
3. "Помехоустойчивость": способность аппарата, установки или системы работать при электромагнитных помехах, при этом их работа не нарушается.
4. "Электромагнитная совместимость": способность аппарата, установки ли системы работать удовлетворительно в электромагнитной окружающей среде, не являясь при этом источником радиопомех, которые не воспринимались бы аппаратами, установками и, системами, имеющимися в этой окружающей среде.
5. "Компетентная инстанция": инстанция, которая соответствует критериям, указанным в приложении II, и утверждена как таковая.
6. "Типовое свидетельство ЕС": документ, в котором дается свидетельство для инстанции, заявленной согласно статье 10, абзац б, свидетельствующий, что проверенный тип приборов соответствует определениям этой директивы.
Статья 2
(1) Эта директива распространяется на приборы, которые могут вызывать электромагнитные помехи, или их работа может подвергаться влиянию этих помех.
Она определяет требования защиты в этой области, а также соответствующие способы контроля.
(2) Если в этой директиве гармонизируются требования защиты, установленные для определенных приборов, с помощью отдельных директив, то эта директива не распространяется на эти приборы и эти требования защиты и теряет свою законность со вступлением в действие отдельных директив.
(3) Радиоприборы, которые применяются радиолюбителями в рамках определения номер 53 статья I предписания по радиосвязи, являющегося частью международного договора по дальней связи, исключаются из области распространения данной директивы, даже если эти приборы имеются в торговле.
Статья 3
Страны-члены принимают все необходимые меры, чтобы приборы, обозначенные в статье 2, могли поступать на рынок и вводиться действие только тогда, если они при надлежащей установке и техобслуживании, а также надлежащей эксплуатации соответствуют требованиям, установленным в директиве.
•
Статья 4
Приборы, обозначенные в статье 2, должны быть изготовлены таким образом, что
а) ограничивается образование электромагнитных помех, так что возможна надлежащая работа радио - и телекоммуникационных приборов ;
b)приборы, которые имеют соответствующую стойкость к электромагнитным помехам, так что возможна надлежащая работа.
Основные требования защиты даны в приложении III.
Статья 5
Страны-члены не препятствуют по причинам, связанным с электромагнитной совместимостью, ни поступлению на рынок на своей территории, ни вводу в эксплуатацию приборов, подпадающих под данную директиву и соответствующих ее определениям.
Статья 6
(1) Несмотря на положения данной директивы, отдельные страны-члены могут принимать следующие специальные меры:
а) меры по в[1]воду в эксплуатацию и применению прибора, принимаемые в специальном месте для преодоления существующей или предполагаемой проблемы, связанной с электромагнитной совместимостью ;
b) меры по установке прибора, принимаемые для защиты общественных телекоммуникационных сетей или применяемых с целью безопасности приемопередающих радиостанций.
(2) Без ущерба для директивы 8З/189/ЕЭС1) страны-члены информируют Комиссию и прочие страны о специальных мерах, принятых в соответствии с абзацем I.
(3) Эти специальные меры, признанные как оправданные, являются предметом соответствующего уведомления через Комиссию в официальном журнале Европейских сообществ.
Статья 7
1) Страны-члены исходят из соблюдения указанных в статье 4 требований по защите в приборах, которые совпадают
а) с национальными стандартами, в которые преобразованы гармонизированные стандарты, которые можно найти в публикациях официального журнала Европейских, сообществ. Страны-члены публикуют, где можно найти эти национальные стандарты;
b) и с национальными стандартами, указанными в абзаце 2, если в областях, подпадающих под эти стандарты, не существует гармонизированных стандартов.
(2) Страны-члены сообщают Комиссии точный текст их национальных стандартов, названных в абзаце I, буква b), которые соответствуют, с их точки зрения, требованиям защиты, названным в статье 4. Комиссия сообщает незамедлительно этот точный текст остальным странам-членам. По методу, предусмотренному в статье 8, абзац 2 она сообщает странам-членам те из названных. национальных стандартов, в которых исходят из предположения, что они соответствуют требованиям защиты, названным в статье 4.
Страны-члены публикуют, где можно найти эти стандарты. Комиссия публикует их также в официальном журнале Европейских сообществ.
(3) Страны-члены указывают, что это приборы, для которых изготовитель не использует названные в абзаце I стандарты или использует их лишь частично, или для которых не имеется стандартов, рассматриваемых в соответствии с указанными в статье 4 требованиями защиты, если их соответствие с этими требованиями защиты подтверждается свидетельством, названным в статье 10, абзац 2.
Статья 8
(I) Если страна-член или Комиссия придерживаются точки зрения, что названные в статье 7, абзац I, буква а) гармонизированные стандарты соответствуют неполностью требованиям защиты, обозначенным в статье 4, то страна-член или Комиссия ставит в известность также Постоянный комитет согласно директиве 83/189/ЕЭС(1)1), называемый в дальнейшем "Комитет", изложив причины, Комитет высказывает свою точку зрения по этому вопросу.
На основании мнения Комитета Комиссия сообщает странам-членам в максимально короткий срок, должны ли быть исключены соответствующие стандарты полностью или частично из публикаций, названных в статье 7, абзац I, буква а).
(2) После получения сообщения, названного в статье 7, абзац 2 Комиссия консультирует Комитет. На основании точки зрения Комитета Комиссия сообщает странам-членам в максимально короткий срок, следует ли исходить при соответствующем национальном стандарте из предположения соответствия или нет, и следует ли осуществлять, если это имеет место, публикацию мест поиска этого стандарта.
Если Комиссия или страна-член придерживается точки зрения, что национальный стандарт не выполняет больше необходимые условия относительно предположения соответствия требованиям защиты, названным в статье 4, то Комиссия советуется с Комитетом, который незамедлительно высказывает свое мнение. На основании точки зрения Комитета она сообщает странам-членам в максимально короткий срок, следует ли исходить или нет при соответствующем стандарте из предположения соответствия и следует ли в последнем случае исключить его полностью или частично из публикаций, названных в статье 7, абзац 2.
Статья 9
(I) Если страна-член устанавливает, что прибор, предусмотренный со свидетельством, названным в статье 10, не соответствует требованиям защиты, указанным в статье 4, то она принимает все целесообразные меры, чтобы отменить поступление на рынок соответствующего прибора или запретить или ограничить свободное хождение.
Страна-член сообщает незамедлительно Комиссии об этой мере и указывает причины своего решения, особенно объясняется ли несоответствие:
а) невыполнением требований защиты, названных в статье 4, если прибор не соответствует стандартам, названным в статье 7, абзац I ;
b) недостаточным применением стандартов - названных в статье 7, абзац I ;
с) недостатком самих стандартов, названных в статье 7, абзац I.
(2) Комиссия постоянно консультируется с соответствующими сторонами. Если после этих обсуждений она устанавливает, что принятые меры оправданы, то она сообщает об этом незамедлительно стране-члену, взявшей на себя инициативу, а также другим странам-членам.
Если названное в абзаце I решение обосновывается недостатком стандартов, то Комиссия включает после обсуждения с участвующими сторонами Комитет в течение двух месяцев, если страна-член, которая приняла меры, захочет их сохранить, и применит способ, названный в статье 8.
(3) Если несоответствующий прибор предусмотрен со свидетельством, названном в статье 10, то компетентная страна-член принимает меры по отношению к организации, выдавшей свидетельство, и информирует об этом Комиссию и прочие страны-члены.
(4) Комиссия устанавливает, что страны-члены будут информироваться о ходе и результатах этого метода.
Статья 10
(I) Для приборов, для которых изготовитель использовал стандарты, названные в статье 7, абзац I, соответствие приборов положениям данной директивы удостоверяется сертификатом о единообразии Европейский сообществ, подготовленных изготовителем или его уполномоченным, проживающим в Сообществе. Этот сертификат должен предъявляться по требованию компетентных органов в течение десяти лет после поступления приборов на рынок.
Изготовитель или его уполномоченный, проживающий в Сообществе, помещает сертификат единообразия Европейских сообществ на прибор или, если это невозможно, на упаковку, инструкцию по эксплуатации или гарантийный талон.
Если ни изготовитель, ни его уполномоченный не проживают в Сообществе, то действительно названное обязательство, иметь распоряжении сертификат единообразия Европейских сообществ для тех, кто поставляет прибор на рынок в Сообществе.
Определения относительно сертификата единообразия Европейских сообществ и символов единообразия содержатся в приложении I.
(2) Для приборов, для которых изготовитель не использовал или использовал их лишь частично в статье 7, абзац I или для которых не имеется стандартов, изготовитель или его уполномоченный, проживающий в Сообществе, должен иметь в распоряжении техническую документацию на случай предоставления ее компетентным органам со времени поступления приборов на рынок. В ней описывается прибор и меры по обеспечению соответствия прибора . требованиям защиты, названным в статье 4 ; далее эта документация включает технический отчет или свидетельство, которое выдается компетентной организацией.
Документация должна сохраняться для предоставления ее компетентным органам в течение 10 лет после поступления приборов на рынок.
Если ни изготовитель, ни его уполномоченный не проживают в Сообществе, то действительно обязательство представлять техническую документацию тем, кто поставляет прибор на рынок в Сообществе.
Соответствие приборов прибору, описанному в технической документации, подтверждается согласно методу абзаца I.
Страны-члены исходят из определений настоящего абзаца, свидетельствующего, что эти приборы соответствуют требованиям защиты, названным в статье 4.
Если стандартов, названных в статье 7, абзац I, еще не существует, соответствующие приборы могут подвергаться отдельному государственному регулированию до момента отмены этой директивы без ущерба для определений абзаца 2 данной статьи самое позднее до 31 декабря 1992 года, это регулирование согласуется с определениями договора.
(4)1) Соответствие приборов, обобщенных статьей 2, абзац 2 директивы 86/361/E3C 2) положениям данной директивы, подтверждается в соответствии с методом абзаца I, после того как изготовителю или его уполномоченному, проживающему в Сообществе, на эти приборы выдается типовое свидетельство ЕЭС организацией, заявленной согласно абзацу б данной статьи.
(5) Соответствие радиопередатчиков в рамках договора Международного союза по дальней связи положениям этой директивы подтверждается в соответствии с методом абзаца I, после того как изготовителю или его уполномоченному выдается типовое свидетельство ЕЭС на эти приборы организацией, заявленной согласно абзацу 6.
Это определение не распространяется на выше названные приборы, если они сконструированы и предназначены исключительно для радиолюбителей в рамках статьи 2, абзац 3.
(6) Каждая страна-член сообщает Комиссии и другим странам-членам о компетентных органах и инстанциях, названных в этой статье, которым поручена подготовка типовых свидетельств в соответствии с абзацами 4 и 5. Для информации Комиссия публикует в официальном журнале Европейских сообществ перечень этих органов и инстанций и гарантирует их дальнейшую публикацию.
В сообщении указывается, являются ли эти организации компетентными по отношению ко всем приборам, которые подпадают под эту директиву, или их компетентность ограничивается специфическими областями.
Приложение П содержит критерии, которые страны-члены должны соблюдать при оценке заявляемой инстанции.
Что касается организаций, которые соответствуют критериям оценки, изложенным в соответствующих гармонизированных стандартах, предполагается, что они соответствуют выше названным критериям.
Страна-член, которая уведомляет об организации по контролю, должна отменить свое разрешение, если она устанавливает, что эта организация не соответствует больше критериям, приведенном в приложении П. Она информирует об этом незамедлительно Комиссию и прочие страны-члены.
Статья II
Директива 76/889/ЕЭС и директива 76/890/ЕЭС отменяются с 1 ого января 1992 года.
Статья 12
(1) Страны-члены готовят и публикуют до I июля 1991 г. необходимые законодательные и административные положения, чтобы следовать этой директиве. Они ставят об этом в известность Комиссию3).
Они используют эти положения с 1-ого января 1992 года. Страны-члены допускают поступление на рынок и/или ввод в эксплуатацию приборов в рамках этой директивы, которые соответствуют определениям, действующим в этой области до 30 июня 1992 года, до 31 декабря 1995 года4).
(2) Страны-члены сообщают Комиссии точный текст внутригосударственных правовых положений, которые они допускают в этой области, подпадающей под эту директиву.
Статья 13 Настоящая директива адресована странам-членам ЕЭС.
Совершено в Брюсселе, 3 мая 1989 года.
От Совета Сольбес
![]() |
1) Статья 10, абзац 4 исключена с момента действия от 6.II.1992 года; ср. статья 9, абз.4 директивы Совета ЕЭС 91/263 от 29.4.1991, АВЛ № L 128 от 23.5.1991, C.I (№ 000 в этом сборнике).
2) № 000 в этом сборнике.
3) Относительно ситуации в ФРГ см. закон об электромагнитной' совместимости приборов (EMVG) от 9 ноября 1992 г., ВСЕ. I от 12.II.1992, с. 1864.
4) Исключены (статья-10, абз. З) и изменены (статья 12, абз.1), ср. директива Совета ЕЭС 92/31 от 28.4.1992, AB l N°L 126 от 12.5.1992, с. II.
ПРИЛОЖЕНИЕ I
1. Сертификат единообразия ЕЗС
Сертификат единообразия ЕЭС должен содержать следующее:
- описание соответствующего прибора или соответствующих приборов ;
- источник, где можно найти спецификации, по отношению к • которым выявляется их соответствие, а также внутренние для предприятия меры, с помощью которых устанавливается соответствие приборов положениям директивы;
- данные о подписавшем, который может подписать с юридической обязательностью за изготовителя или его уполномоченного;
- в данном случае, источник типового свидетельства ЕЭС, подготовленного заявленной организацией.
2. Символ единообразия ЕЭС
- Символ единообразия ЕЭС состоит из краткого обозначения СЕ (см. ниже) и числа года, когда был нанесен этот символ.

- Этот символ дополняется условным обозначением заявленной организации, которая выдала типовое свидетельство ЕЭС.
- Если приборы подпадают под другие директивы, которые предусматривают символ единообразия ЕЭС, то применение символа указывает также на соответствие определенным требованиям этих других директив.
ПРИЛОЖЕНИЕ II
Критерии, которые должны соблюдать страны-члены при оценке заявляемых организаций
Организации, определенные странами-членами, должны выполнять следующие минимальные требования:
1. необходимый персонал, а также соответствующие средства и оснащение;
2. техническая компетенция и профессионализм персонала ;
3. независимость руководящих сил и технического персонала всех кругов, групп или лиц, которые заинтересованы прямо или косвенно в поступающем на рынке изделии, относительно проведения методов контроля и подготовки отчетов, свидетельств и контроля согласно директиве ;
4. хранение персоналом профессиональной тайны ;
5. заключение гарантийного страхования, если государство не берет на себя гарантий в силу правовых положений.
Выполнение положений номеров I и 2 проверяются регулярно компетентными органами стран-членов.
ПРИЛОЖЕНИЕ III
Пояснительный перечень основных требований защиты
Максимальное значение электромагнитных помех, исходящих от приборов, должно измеряться таким образом, чтобы не оказывалось влияния на работу следующих приборов:
а) частные звуко - и телерадиоприемники,
b) промышленное оснащение,
с) передвижные радиоприборы,
d) промышленная нестационарная радио - и телефонная аппаратура,
е) медицинские и научные аппараты и приборы,
f) информационно технологическое оборудование,
g) приборы бытового назначения и электронные бытовые приборы,
h) радиоприборы для авиации и судоходства,
i) электронные приборы для преподавания,
j) телекоммуникационные сети и приборы,
k) передатчики для радио и телевидения,
l) светильники и лампы.
Приборы, особенно под пунктами от а) до l), должны быть выполнены таким образом, чтобы в нормальном поле электромагнитной совместимости они бы имели надлежащий уровень помехоустойчивости, чтобы с учетом значений относительно помех, исходящих от приборов, соответствующих нормам статьи 7, могли бы работать, не оказывая вредного влияния.
Данные, касающиеся надлежащей работы прибора, должны содержаться в инструкции по эксплуатации.
1) AB l - официальный бюллетень
2) RL - директива
(3) AB l № C134 от 01.01.2001, с.2.
(4) AB l № L217 от 01.01.2001, с. 21
(1) AB l № L109 от 01.01.2001, с.8
(2) AB l № L81 от 01.01.2001, с. 75
3 AB l № L 336 от 01.01.2001, с. 1
4 AB l № L 336 от 01.01.2001, с. 22
[1]1) № 000 в этом сборнике
(1) № 000 в этом сборнике



