Волинська обласна рада
Вищий комунальний навчальний заклад
Володимир – Волинський педагогічний коледж
ім.
Інформаційний пакет до вивчення курсу „Стилістика ділового мовлення та редагування”
Спеціальність „Діловодство”
Освітньо –кваліфікаційний рівень „Молодший спеціаліст”
2012
Розробник: викладач – методист
Затверджено засіданням методичного об’єднанням викладачів –словесників
Протокол №1 від 31р.
Анотація дисципліни
Наявність структурно – функціональних стилів та використання їх у мовленнєвій діяльності у кожній мові свідчить про рівень її розвитку.
Оскільки мова є засобом формування, оформлення і вираження думки людини, то її знання на усіх рівнях (фонетичному, морфологічному, словотвірному, морфемному, синтаксичному) є необхідною умовою виховання свідомого мовця у різних мовленнєвих ситуаціях. Глибоке знання норм національної мови і вміння користуватися ними в усній та писемній формі є обов’язковим для формування професійних якостей майбутніх референтів та адміністративних секретарів.
Офіційно – діловий стиль призначений для ведення сучасних документів різних видів (автобіографій, актів, довідок, доручень, протоколів, договорів, доповідей і т. д. ), кожен з яких може вважатися окремим жанром офіційно – ділового мовлення. Сукупність цих жанрів і формує мовну своєрідність офіційно – ділового стилю, основною ознакою якого є обов’язкове дотримання вимог до наявності і розміщення реквізитів, до вживання усталених стилет вірних засобів --- слів, словосполучень, структур речень. Тому у використанні професіоналізмів, канцеляризмів, офіційно – ділової термінології. потрібна щонайбільша стилістична вправність і точність. Щоб скласти будь – який офіційно – діловий документ, необхідно вправно володіти граматичною стилістикою
( морфемно – словотвірною, морфологічною та синтаксичною) та при складанні та оформленні офіційно – ділових паперів часто спостерігаються невиправдані відступи від стилістичних норм та порушення правил оформлення документів, невправність у доборі необхідних лексем. в узгодженні та керуванні компонентів найбільш уживаних словосполучень, засмічення невмотивованими запозиченнями та кальками з російської мови.
За таких умов дуже важливо допомогти студентам опанувати знання граматики, лексики, стилістичних багатств української мови, розвинути у них стилістичне чуття, збагатити усне і писемне мовлення спеціальною та загальнонауковою термінологією, професійною лексикою а також засобами словесної образності; сформувати вміння бачити недоліки і вміння редагувати текст відповідно до стилістичних, словотвірних та граматичних норм.
Курс „Стилістика ділового мовлення та редагування” належить до предметів ділового мовлення, що забезпечують лінгвістичну підготовку діловодів, секретарів, референтів. За чинним навчальним планом на цей курс відводиться 136 години (аудиторно – 68 годин, самостійна робота – 68 годин). На лекції відводиться 20 години, на практичні роботи – 32 години, на лабораторні – 16 годин.
Мета курсу – подати науково обґрунтований погляд на українську мову як на довершену полі функціональну систему, допомогти студентам засвоїти основні поняття теоретичної стилістики й оволодіти стилістичними нормами літературного офіційно – ділового мовлення в усній та писемній формі; прищепити почуття естетики мовлення, вміння працювати над словом, редагувати офіційно – ділові документи.
Студенти повинні знати:
Ø предмет і завдання стилістики української мови; структуру стилістичної системи української мови; обсяг поняття „стиль”; критерії класифікації стилів сучасної української мови ; мовні і позамовні фактори, що впливають на формування стилю; норми літературної мови;
Ø зародження і розвиток офіційно – ділового стилю; сферу його використання, призначення, основні ознаки, основні мовні засоби, підстилі і жанри (види); стильові норми офіційно –ділового стилю;
Ø обсяг поняття „документ”; значення документів у житті суспільства; вимоги до складання документів;
Ø обсяг поняття „текст”; основні ознаки тексту; мовні засоби зв’язку; засоби створення логічності і послідовності мовлення; елементи структури тексту документа; правила оформлення документа;
Ø предмет і завдання редагування; етапи редагування;особливості проведення редакторського аналізу; типи помилок і причини їх виникнення; методи виправлення; норми редагування; принцип визначення найдоцільніших методів виправлення; особливості використання коректурних знаків;
Ø стилістичні можливості фонетичних засобів; засоби милозвучності української мови; орфоепічні й акцентуаційні норми сучасної української мови;
Ø лексичні норми української мови; стилістичну диференціацію лексичного складу української літературної мови; особливості стилістичного використання різних груп лексики в офіційно – діловому стилі;
Ø стилістичні можливості фразеологізмів; фразеологію офіційно –ділового стилю;
Ø які граматичні форми іменників, прикметників, займенників, дієслів та їх форм вживаються у ділових паперах і які забезпечують такі основні стильові ознаки офіційно – ділового стилю, як стислість, точність. логічність однозначність;
Ø які стилістичні функції виконують частини мови у діловому мовленні;
Ø складні випадки перекладу слів українською мовою з російської;
Ø які види речень використовуються у ділових паперах;
Ø яким синтаксичним конструкціям слід надавати перевагу в діловому мовленні;
Ø який порядок слів притаманний текстам службових документів;
Ø значення вставних слів;
Ø яким чином виражається логічна послідовність текстів документів;
Ø правила узгодження підмета та присудка;
Ø складні випадки керування.
Студенти повинні вміти:
Ø володіти стилістичними нормами сучасної української мови; використовувати мовні засоби відповідно до теми, мети та сфери спілкування;
Ø робити стилістичний аналіз тексту; визначати підстилі і жанри (види) офіційно-ділового стилю;
Ø правильно оформляти документ; продукувати тексти офіційно-ділового стилю відповідно до норм літературної мови;
Ø виявляти, пояснювати і усувати різні типи помилок у документах, дотримуючись чинних норм редагування; добирати найдоцільніші методи виправлення;
Ø дотримуватися орфоепічних й акцентуаційних норм сучасної української мови; використовувати засоби милозвучності української мови;
Ø дотримуватися лексичних і стилістичних норм під час складання документів; уникати двозначності висловів у текстах документів; правильно добирати стилістично марковану лексику, використовувати точні словесні позначення предмета думки;
Ø користуватися фразеологією офіційно-ділового стилю;
Ø досягати стиглості, точності, однозначності вислову завдяки правильному вибору граматичної форми слова будь-якої частини мови;
Ø уникати мовних помилок, пов’язаних з калькуванням слів з російської мови та незнанням правильного перекладу;
Ø редагування тексти службових документів, враховуючи стилістичні норми офіційно-ділового стилю;
Ø вживати синтаксичні конструкції, притаманні офіційно-діловому стилю;
Ø дотримуватися порядку слів, характерного діловому мовленню, у реченнях в ділових паперах;
Ø застосовувати вставні слова в текстах документів;
Ø узгоджувати присудок з підметом;
Ø правильно перекладати прийменникові словосполучення з російської мови українською;
Ø логічно і послідовно викладати думки в текстах документів.
4 семестр | 5 семестр | Всього | Екзам | |||
Аудиторно | Самостійно | Аудиторно | Самостійно | Аудиторно | Самостійно | |
36 | 30 | 32 | 38 | 68 | 68 | 10 |
Структура залікового кредиту до модуля 1
4 семестр
Назва теми | Аудиторні | Самостійні | ||||||
Лекції | Практичні | Лабораторні | К-сть год. | К-сть балів | ||||
К-сть год. | К-сть балів | К-сть год. | К-сть балів | К-сть год. | К-сть балів | |||
Змістовий модуль 1.Теоретичны засади курсу „Стилістика ділової мови та редагування документів” | 10 | 10 | ||||||
Тема 1.1. | Стилістика як мовознавча дисципліна | 2 | 2 | 3 | 4 | |||
Тема 1.2 | Офіційно діловий стиль | 2 | 2 | 3 | 2 | 3 | 2 | |
Тема 1.3 | Текст сучасного ділового документа | 2 | 2 | 3 | 2 | |||
Тема 1.4. | Редагування документів | 2 | 2 | 3 | ||||
Контрольна модульна робота | 15 | |||||||
Змістовий модуль 2. Фонетичні, лексичні та фразеологічні засоби офіційно – ділового стилю | 5 | 7 | ||||||
Тема 2.1. | Фоностилістика | 2 | 2 | 3 | 8 | |||
Тема 2.2. | Лексичні засоби стилістики | 2 | 2 | 3 | 2 | 3 | 12 | |
Тема 2.3. | Стилістика фразеологічних одиниць | 2 | 4 | 6 | 2 | 3 | ||
Контрольна модульна робота | 20 |
Структура залікового кредиту до модуля 2
Назва теми | Аудиторні | Самостійні |
Всього | |||||||
Лекції | Практичні | Лабораторні | К-сть год | К-сть балів | ||||||
К-сть год | К –сть балів | К-сть год. | К-сть балів | К-сть год | К-сть балів | |||||
Змістовий модуль 1. Морфологічні засоби стилістики | ||||||||||
Тема 1.1. | Стилістичне використання іменників та прикметників у ділових паперах | 2 | 9 | 2 | 3 | 2 | 3 | 10 | 10 | 50 |
Тема 1.2. | Стилістичне використання займенників та дієслів у ділових паперах | 2 | 2 | 3 | 4 | 6 | 4 | |||
Тема 1.3. | Стилістичне використання числівників у ділових паперах | 2 | 2 | 3 | 2 | 3 | 4 | |||
Контрольна модульна робота | 10 | |||||||||
Змістовий модуль 2. Стилістичний синтаксис ділового мовлення | 8 | 10 | 50 | |||||||
Тема 2.1. | Види речень у ділових паперах та їх стилістичне навантаження | 2 | 4 | 6 | 2 | 3 | 8 | |||
Тема 2.2. | Сполучуваність слів у текстах документів | 2 | 2 | 3 | 4 | |||||
Контрольна модульна робота | 10 | |||||||||
Індивідуальне завдання | 10 | 10 |
Критерії оцінювання кожного залікового модуля
90 – 100 балів – відмінно
75 – 89 балів – добре
60 – 74 бали – задовільно
45 – 59 балів – незадовільно з можливістю написання заліково – контрольної роботи з метою підвищення оцінки.
0 -45 – незадовільно з обов’язковим повторним вивченням модуля (розділу) та складання іспиту в час ліквідації заборгованості при комісії.
Примітка
Участь у лекціях має добровільний характер. Це можуть бути виступи, повідомлення, відповіді на питання, міні – виступи, запитання, встановлення причинно – наслідкових зв’язків, складання схем, наведення власних прикладів, визначень, посилань на дані у методичній та науковій літературі. Самостійна робота виконується студентами в окремому зошиті відповідно до плану самостійних робіт. студент зобов’язаний виконувати самостійні роботи, подавати на перевірку на вимогу викладача. Форми перевірки якості самостійно виконаних робіт: усне опитування, письмовий моніторинг, виступ під час лекції, співбесіда в час предметних консультацій. Викладач на кожному навчальному занятті повинен оголошувати набрані студентом бали. Студент, який набрав до кінця навчального семестру 90 балів, отримує оцінку „відмінно” за навчальний семестр і звільняється від контрольної семестрової роботи. Якщо студент набрав кількість балів, що дозволяє отримати оцінку „добре” і він погоджується з цим, то оцінка виставляється у журнал. Якщо він із цим не згоден, то на останньому занятті пише семестрову контрольну роботу. При наявності суми балів, що відповідає оцінці „задовільно, студент зобов’язаний складати іспит, тестування, співбесіду тощо. Індивідуальні завдання виконуються студентами у 5 семестрі.Шкала виставлення підсумкової оцінки
Попередня підсумкова оцінка виставляється за накопичену кількість балів на аудиторних заняттях, підчас виконання практичних та лабораторних робіт, самостійної роботи, індивідуальних завдань впродовж 4 та 5 семестрів за такою шкалою.
Модуль 1 | Модуль 2 | Загальна кількість балів |
| ||||||||
Змістовий модуль 1 100 балів | Змістовий модуль 2 100 балів | 200 балів |
| ||||||||
Тема 1 | КМР | Тема 2 | КМР | Тема1 | КМР | Тема 2 | КМР | Індивідуальне завдання | Аудиторн | Самостійно |
|
35 | 15 | 30 | 20 | 40 | 10 | 30 | 10 | 10 | 153 | 47 | |
Умови допуску студента до заліку
· Зарахування індивідуального завдання;
· Виконані всі практичні роботи;
· Сума поточних рейтингових балів за семестр має бути не менша 45 % від максимально можливого значення;
Примітка: залікова контрольна робота проводиться, якщо іспит у даному навчальному семестрі не передбачений.
Студенти, які набрали протягом семестру рейтинг з кредитного модуля менше 60 відсотків, зобов’язані складати іспит (залік або виконувати залікову контрольну роботу).
Студенти, які набрали протягом семестру необхідну кількість балів (більше 60 відсотків), мають можливості:
· отримати залікову оцінку (залік) так званим „автоматом” відповідно до набраного рейтингу;
· складати іспит (залік або виконувати залікову контрольну роботу) з метою підвищення оцінки.
Підсумкова (семестрова) оцінка з кредитного модуля формується як сума балів поточної успішності навчання та екзаменаційних балів (залікових балів, балів, набраних при написанні залікової контрольної роботи). Кількість балів, набраних студентом в час складання іспиту (заліку, залікової роботи) не може перевищувати 15% від кількості максимально можливих балів, визначених робочою навчальною програмою на заліковий модуль.
Студенти, що протягом семестру не набрали 45% максимально можливих балів, отримують незадовільну оцінку та мають можливість до початку наступного навчального семестру ліквідувати академічну заборгованість.
Студенти, які не набрали 60% від максимально можливих балів суми поточної успішності та екзаменаційних балів (залікових балів, балів за написання залікової контрольної роботи), також отримують незадовільну оцінку та мають можливість до початку наступного навчального семестру ліквідувати академічну заборгованість.
Студент, що отримав незадовільні оцінки із трьох і більше навчальних предметів, відраховується із навчального закладу без права перездачі.
Список обов'язкових практичних робіт
4 семестр
1.Аналіз текстів, що належать до різних стилів та підстилів млвлення.
2.Аналіз текстів офіційно-ділового стилю.
3.Мовні засоби міжфразового зв'язку.
4.Удосконалення навичок словживання в офіційно-ділового стилю.
5.Аналіз лексичного складу текстів офіційно-ділового стилю.
6.Використання фразеологізмів у різних стилях мовлення.
7.Синонімія, антонімія, фразеологізмів та їх вживання в офіційно-діловому стилі.
5 семестр
1.Стилістичні функції іменників та прикметників у офіційно-діловому стилі.
2. Стилістичні функції дієприслівників, дієприкметників та форм на –но, - то у офіційно діловому стилі.
3.Особливості вживання числівників та запису числової інформації у офіційно-діловому стилі.
4. Стилістичні функції простих та простих ускладнених речень у офіційно-діловому стилі.
5.Стилістичне використання складних речень у офіційно-діловому стилі.
6.Роль прийменника у сполучуваності слів у офіційно-діловому стилі.
Список обов'язкових лабораторних робіт
4 семестр
1. Стилістичний аналіз та редагування текстів офіційно-ділового стилю.
2.Визначення та застосування способів редагування офійійно-ділових документів.
3.Редагування текстів з метою удосконалення навичок правильного слововживання.
4.Редагування документів з метою виправлення помилок у вживанні фразеологізмів у текстах офіцційно-ділового стилю.
5 семестр
1. Редагування документів офіційно-ділового стилю з неправильно вжитими граматичними формами іменників та прикметників.
2. Вживання займенників у офіційно-діловому мовленні.
3.Редагування документів з неправильно вжитими граматичними формами дієслова.
4. Редагування документів з неправильно вжитими граматичними формами числівників.
5. Редагування текстів з неправильно побудованими реченнями.
Тематика індивідуальних робіт
1.Використання стійких словосполучень в офіційно-діловому стилі.
2. Особливості використання прийменника по в офіційно-діловому стилі.
3.Прийоми забезпечення логічності в офіційно-діловому стилі.
4. Способи узгодження підмета з присудком.
5.Вживання числової інформації в офіційно-ділових документах.
6. Функції односкладних речень в офіційно-діловому стилі.
7.Способи ускладнення простих речень у текстах офіційно-ділового стилю.
8.Стилістичні особливості вживання складнопідрядних речень в офіційно-діловому стилі.
9.Функції вставних слів і словосполучень в офіційно-діловому стилі.
10.Особливості перекладу дієприкметників, дієприслівників та зворотів з російвькогї мови українською.
11. Прийоми редагування документів з метою усунення логічних суперечностей.
12.Прийоми редагування текстів, що забезпечують стислість та повноту викладу.
13.Засоби милозвучності української мови та особливості їх використання в офіційно-діловому стилі.
14.Стилістичні особливості вживання синонімів та антонімів, омонімів в офіційно-діловому стилі.
15.Особливості вживання запозиченогї лексики в офіційно-діловому стилі.
16.Укладання збірника вправ для редагування текстів.
17.Підстилі офіційно-ділового стилю.
18.Стилістичне використання термінології та професіоналізмів у офіційно-діловому стилі.
19.Стилістичні функції займенників у офіційно-діловому стилі.
20.Стилістичне використання дієслів у офіційно-діловому стилі.
21.Закінчення іменників чоловічого роду 2 відміни у Р. відмінку однини.
22.Стилістичне використання прикметників у документах.
23.Стилістичні особливості вживання службових частин мови в офіційно-ділових документах.
24.Вимоги до оформлення документів.
25.Мовні норми.
26.Історія виникнення офіційно-ділового стилю.
27.Структура тексту документа.
Самостійні роботи
IV с. 30 год.
Мовні норми. Стилі мовлення та підстилі. Підстилі і жанри офіційно-ділового стилю. Вимоги до оформлення документів. Чергування та спрощення звуків. Асиміліція та її види, дисиміляція. Орфоепія. Лексика з точки зору стилістичного членування. Акцентологія. Багатозначність та омонімія. Вимоги до вживання синонімів та антонімів у офіційно-діловому стилі. Пароніми. Термінологія. Слова іншомовного походження. Фразеологія.V сем 38 год.
1.Стилістичні особливості іменника.
2.Ступенювання прикметників.
3.Стилістичне використання займенників.
4.Категорія способу дієслова в офіційно-діловому.
5.Особливості вживання дієприкметників в офіційно-діловому стилі.
6.Особливості вживання дієприслівникових форм на - но, - то, в офіційно-діловому.
7.Відмінювання числівників в кількісному.
8.Відмінювання порядкових числівників.
9.Узгодження числівників із іменниками.
10.Вживання односкладних речень в офіційно-діловому стилі.
11.Ускладнення простих речень дієприслівниковими та дієприкметниковими зворотами.
12.Ускладнення простих речень вставними словами і словосполученнями.
13.Ускладнені однорідні члени речення.
14. Складносурядні речення в офіційно-діловому.
15.Складнопідрядні речення.
16.Безсполучникові речення.
17. Узгодження підмета і присудка.
18.Сполячування слів у текстах документів.
19.Роль прийменника у документації сполучуваності слів.
Список використаної літератури
1. Волкотруб стилістика сучасної української мови: Використання морфологічних засобів мови: Навч. посібник. – К., 1998.
2. Волкотруб істика ділової мови: Навч. посібник. – К., 2002.
3. , , Шевчук і ділові папери: Навчальний посібник. – К., 2002.
4. Горбачук вираження адвербіальних відношень в офіційно-ділових текстах // Наукові записки: Серія філологічна. Вип.". – Полтава, 1998.-С. 47-53.
5. До питання синтаксичної структурної характеристики стійких сполучень слів офіційно-ділового стилю // Збірник наукових праць. Серія: Філологічні науки. – Вип. 4-5. – Полтава, 2000. -С. 94-109!
6. Дієслівно-іменні сполучення слів у текстах офіційно-ділового стилю // Проблеми української мови та методики: Міжвуз. зб. наук, праць.-Слов'янськ, 1997. – С. 76-81.
7. Ділова українська мова: Навч. посіб. / , Л. І. Гал узинська, Т. І. Ситнік, ; За ред. . – 2-е вид., випр. і доп. – К., 2001.
8. Єрмоленко СЯ. Нариси з української словесності (стилістика та культура мови). – К., 1999.
9. Зарицкий істика сучасної української мови. – К., 1999.
10. І. Сучасна українська ділова мова. – 4-е вид., доповнене. – X., 2003.
11. Капелюшний істика. Редагування журналістських текстів: Практичні заняття. – Львів, 2003.
12. Качура деякі тонкощі у діловому мовленні //Інформативний бюлетень. – 1995. – № 1. – С. 69-71. .
13. Ділове спілкування. – К., 1992.
14. Коваль ділового мовлення: Писемне та усне ділове спілкування. – 3-є вид. – К., 1982.
15. Коваль стилістика сучасної української
мови. – К., 1987.
16. Кравець істика української мови: Практикум: Навч. посіб. / За ред. Л. І.Мацько.-К., 2004.
17. Мамчур І. Функціональні стилі мовлення в аспекті сучасного мовознавства // Диво слово. – 2001. – № 12.-С. 32-33.
18. І., Сидоренко істика української
мови. – К., 2003.
19. Мацько ввічливості в дипломатичному листуванні // Дивослово. – 2000. – № 2. - С. 14-17.
20. Мацько іатури як згорнені мовні формули в дипломатичнх текстах // Мовознавство. – 2000. – С. 31-36.
21. Мацько і формули – номінації осіб у дипломатичному тексті // Наука і сучасність: 36. наук. пр. – К., 1999. – С. 244-250.
22. Особливості вживання числівників у діловому мовленні // Українська мова і література. -2002. –
№2.-С. 10-11.
23. Плотницька І. М. Ділова українська мова: Навч. посіб. для вищ. навч. закладів. – К., 2001.
24. Пономарів слова: Мовностилістичні поради. – К., 1999.
25. Пономарів істика сучасної української мови: Підручник. – 3-тє вид. – Тернопіль. 2000.
26. Потелло їнська мова і ділове мовлення. Навч. посібник. – 5-е вид.: стереотип. – К., 2002.
27. Самійленко В. Дбаймо про фонетичну красу нашої мови // Поетичні твори. Прозові твори. Драматичні твори. Переспіви та переклади. Статті та спогади. – К, 1990. – С. 496-500.
28. Словник синонімів української мови: У 2 т. – К., 2001.–
Т. 1-2.
29. Сучасна українська літературна мова. Стилістика / За загальною редакцією Білодіда І. К. – К., 1973.
30. Українська мова: Енциклопедія. – К., 2000.
31. Універсальний довідник з ділових паперів та ділової етики. – К., 2003.
32. Український орфографічний словник. – К., 2003.
33. Фразеологічний словник української мови: У 2 кн. – К., 1993.-Кн.. 1-2.


