Партнерка на США и Канаду по недвижимости, выплаты в крипто
- 30% recurring commission
- Выплаты в USDT
- Вывод каждую неделю
- Комиссия до 5 лет за каждого referral
Контрольное задание № 3
Грамматика
Группа прошедших времен (Pretérito Indefinido, Pretérito Imperfecto, Pretérito Pluscuamperfecto de Indicativo). Cтрадательный залог (Voz Pasiva). Согласование времен (Concordancia de tiempos). Образование наречий на –mente.
Вариант 1
I. Замените данные словосочетания соответствующими наречиями с суффиксом –mente. Например: de un modo enérgico –enérgicamente. Переведите.
De un modo rápido, de un modo preciso, de modo matemático, de modo técnico, con especialidad, con anterioridad, con posterioridad, por medio del teléfono, por medio de esquemas.
II. Поставьте глаголы в скобках в Pretérito Indefenido или Pretérito Imperfecto. Перепишите предложения и переведите их.
Cuando (estudiar) en la Universidad, Popov (hacer) pocos amigos, no (tener) mucho dinero, no (vestirse) demasiado bien, no (poder) tomar parte en fiestas elegantes. Ya en el cuarto curso lo (nombrar) asistente de la cátedra. Uno de sus principales deberes (ser) preparar los experimentos que (realizarse) durante la clase. A veces (reemplazar) al profesor, si éste (ausentarse). Para adquirir conocimientos prácticos (empezar) a trabajar como “aprendiz de ingeniero”en una fábrica de material eléctrico. En 1882 (acabar) la carrera y sus profesores le (ofrecer) un puesto en la Universidad.
III. Перепишите следующие предложения, укажите в них видо-временные формы глагола и инфинитив, переведите предложения на русский язык.
Los estudiantes que no habían logrado escuchar la conferencia de Popov, pidieron repetirla en una aula más grande. Los laboratorios universitarios estaban mal equipados, por eso Popov rechazó el puesto que le habían ofrecido allí sus profesores. El aparato receptor que había inventado Popov permitía recibir mensajes a cortas distancias.
IV. Перепишите следующие предложения и переведите их, обращая внимание на особенности перевода на русский язык причастной и местоименной форм страдательного залога.
Ciertos cuerpos se organizan en el espacio según los campos magnéticos. La Tierra misma es rodeada por campos magnéticos. La transmisión de noticias, música, acontecimientos deportivos fue realizada gracias a la radiodifusión. Ondas electromagnéticas habían sido descubiertas y descritas por Herts. Cuando el salvamiento de la expedición se obstaculizó por el hielo, para salir de la situación fue utilizada la telegrafía sin hilos.
V. Перепишите следующие предложения, поставьте глаголы в скобках в нужной видо - временной форме в соответствии с системой согласования времен. Переведите предложения на русский язык.
Se considera que el proceso técnico (ser) imposible sin descubrimientos científicos. Se consideraba que los métodos teóricos y prácticos (diferenciarse). El profesor explica como (registrarse) descargas eléctricas. Los periódicos escribían como (establecer) comunicación con la expedición.
Прочтите текст.
1. La radiofusión aceleró enormemente la transmisión de información. Uno de los pioneros, cuyos descubrimientos habían hecho posible la creación de la radiodifusión era precisamente Alejandro Stepánovich Popov.
2. Popov nació en 1859 cerca de los Urales. Estudió en la escuela de su pueblo. En 1877 ingresó en la Universidad de San Petersburgo en el Departamiento de Ciencias Físico –Matemáticas. En 1882 empezó a trabajar como profesor en la Escuela de Ingenería Naval.
3. Después de la publicación de los trabajos de Herts decidió estudiar ondas electromagnéticas que Herts había descubierto y descrito. En 1895 Popov hizo funcionar ante la Sociedad de Física de San Petersburgo su primer aparato receptor que era capaz de recibir mensajes a cortas distancias. Construyó un “registrador de rayos” para captar y registrar las descargas eléctricas producidas por una tormenta. Predijo la posibilidad de utilizar descargas eléctricas mediante la aplicación de las ondas producidas para la comunicación a grandes distancias. La radiodifusión resultaba posible.
4. En 1899 estableció comunicación con el buque de guerra ruso que había encallado. Facilitó enormemente el salvamiento de la gente que fue obstaculizado por el hielo. Después de aquel éxito en la costa del mar Báltico se inauguró el primer servicio continuo en circuito de telegrafía sin hilos. El govierno le concedió un premio especial por sus trabajos.
5. A la muerte de Popov, ocurrida en 1905, la telegrafía sin hilos se hallaba todavía en su infancia. Faltaba por desarrollar la telefonía sin hilos que el sabio ruso había previsto y en la que trabajaba en los últimos años de su vida.
6. El progreso del mundo moderno, las posibilidades de comunicación fueron imposibles sin experimentos, esperanzas y triunfos de pioneros como Popov.
VI. Переведите письменно 3, 4, 5 абзацы.
VII. Поставьте письменно 3 вопроса ко второму абзацу.
VIII. Дайте письменно ответ на следующий вопрос.
¿Cómo contribuyeron los descubrimientos de A. S.Popov al progreso del mundo moderno?
Вариант 2
I. Замените данные словосочетания соответствующими наречиями с суффиксом –mente. Например: de un modo físico –físicamente. Переведите.
De un modo objetivo, de un modo productivo, de un modo actual, de modo mecánico, de modo físico, con facilidad, con especialidad, con evidencia, por medio del teléfono, por medio de electricidad.
II. Поставьте глаголы в скобках в Pretérito Indefenido или Pretérito Imperfecto. Перепишите предложения и переведите их.
El joven Ampere (leer) todos los libros que (llegar) a sus manos. Su biblioteca modesta no (ser) suficiente para el jóven. El niño (pedir) a un bibliotecario de Lyon las obras de Euler que (figurar) entre los títulos más difíciles de la inteligencia humana. Los libros (estar) escritos en latín que Ampere no (conocer). Al cabo de algún tiempo el jóven (aprender) el latín у (poder) leer esos libros en original.
III. Перепишите следующие предложения, укажите в них видо-временные формы глагола и инфинитив, переведите предложения на русский язык.
Cada día, al acostarse, Ampere resumía lo que había cumplido. Nunca estuvo satisfecho con lo que había hecho. Consideraba que la cantidad de experimentos había sido insuficiente. Sin embargo, su nombre se había extendido por todo el mundo, у Ampere se hizo miembro honorífico de muchas sociedades.
IV. Перепишите следующие предложения и переведите их, обращая внимание на особенности перевода на русский язык причастной и местоименной форм страдательного залога.
Cuando hacemos раsаг la corriente eléctrica cerca de la aguja imantada, la última se desvía de su posición, se aparta del meridiano magnético у se pone en cruz con la corriente. La ley de este fenómeno fue formulado por Ampere. Además, este descubrimiento había sido utilizado por Ampere para medir la intensidad de las corrientes. Sus trabajos fueron reconocidos en el mundo científico.
V. Перепишите следующие предложения, поставьте глаголы в скобках в нужной видо-временной форме в соответствии с системой согласования времен. Переведите предложения на русский язык.
Se dice que la conversión de la electricidad en calor, en luz, en atracción molecular (abrir) ante la humanidad nuevos horizontes. Resultó que las relaciones entre la electricidad у el magnetismo (pasar) del terreno de la teoría a la práctica у (conducir) al descubrimiento de la radiotelegrafía у radiotelefonía. La experiencia demuestra que la teoría у la práctica (ser) inseparables.
Прочтите текст
I. En ciertas circunstancias, los fenómenos eléctricos y los magnéticos ejercen recíproca influencia entre sí у las fuerzas que los producen son convertibles unas en otras. De aquí ha resultado la ciencia que ha recibido el nombre de electromagnetismo. Uno de los genios que ha transformado la ciencia fue A. M.Ampere.
2. A.M. Ampere nació en 1775 en la francesa ciudad de Lyon. Su mente bullía constantemente en pequeñas deducciones aritméticas que trataba de llevar a la práctica en los juegos con otros niños. Leía mucho. Su principal lectura era una enciclopedia de 20 gruesos volumenes que estudió tomo por tomo. Aprendió el latín para poder leer los autores que le interesaban en original у hasta compuso 158 versos en latín.
З.Еn su juventud Ampere dedicaba una gran atención a la acústica. Estudiaba la propagación de las ondas etéreas. Los trabajos de Volta у otros sabios fueron puntos de partida para experimentos que demostraron que el magnetismo у la electricidad eran manifestaciones distintas de una misma causa.
4. Ampere fue el primero a quien se le ocurrió medir la intensidad de las corrientes. Los descubrimientos de Oersted sobre electromagnetismo le dieron ocasión para hacer otros sobre electrodinámica, que condujeron a la instalación de la telegrafía eléctrica. Por sus trabajos teóricos у experimentales fue llamado "Newton de la electricidad".
5. Fue profesor de la Escuela Politécnica de París. Intentó destruir la antigua distinción entre las ciencias teóricas у prácticas. Tenía a hacer de uso común lo que inventaba él у hasta lo que habían inventado los demás. Estaba mal de salud, pero recorría constantemente el mundo para mejorar las condiciones de la vida de la gente.
6. El nombre de Ampere sе había extendido por todo el globo terrestre. Fue elegido miembro honorífico de muchas sociedades científicas de Europa. Ampere murió en 1836, pero sus obras abrieron nuevos horizontes para el progreso de la humanidad.
VI. Переведите письменно 2, 3, 4, 5 абзацы.
VII. Поставьте письменно 3 вопроса к шестому абзацу.
VIII. Дайте письменно ответ на следующий вопрос.
¿En qué fenómenos físicos se basa el electromagnetismo?


