Партнерка на США и Канаду по недвижимости, выплаты в крипто
- 30% recurring commission
- Выплаты в USDT
- Вывод каждую неделю
- Комиссия до 5 лет за каждого referral
КАФЕДРА УКРАЇНСЬКОЇ МОВИ
СУМ. Синтаксис складного речення
Таблиця БСР.1
СКЛАДНІ БЕЗСПОЛУЧНИКОВІ РЕЧЕННЯ
З ОДНОТИПНИМИ ЧАСТИНАМИ
Виражають семантико-синтаксичні відношення | Дієслівні засоби і способи зв'язку частин | |
Одночасності | 1) однотипність форм дієслівних присудків; 2) спільне для обох предикативних частин слово; 3) повтори; 4) заміна іменника у другій частині займенником (займенниковим прислівником) | І верховіття тонкії тополі кивають стиха, про давнії часи згадують вони (Укр.). В чистім полі дві тополі, під тополями криниченька (Бор.). Співає дідусь внуку і сину, співає дідусь про стару годину (Кост.). Манекени не мають серця, їх ніщо не болить і не коле (Павл.). |
Послідовності у часі та причиново-наслідкові | 1) форма доконаного виду присудка в одній чи обох предикативних частинах; 2) обставини часу у другій предикативній частині (далі, потім, згодом тощо) | Надворі розкотився перший вал грому і потім ще і ще раз, я мимоволі прислу-хався до могутньої симфонії неба (Ян.) Брязне клинок об залізо кайданів, піде луна по твердинях тиранів... (Укр.) |
Зіставності | 1) однотипність побудови предикативних частин 2) однотипність форм дієслівних присудків | Було сльозами набрякають очі, вона ж сміється кутиками вуст (Кост.). Нам матері немає над Вітчизну, життя немає над її життя (Шевч.). |
Протиставлення (або невідповідності) | 1) заперечення в одній предикативній частині; 2) антоніми й контрастна пауза | Дивлюся, поглядом блукаю — ніде ні хати, ні людей (Карм.). Не сон-трава на могилі вночі процвітає, то дівчина заручена калину саджає... (Шевч.) Стрибнув у воду — в воді не тоне (Сим.) |


