Європейської конвенції про еквівалентність періодів навчання в університетах (1956 р., ETS N 21),
Європейської конвенції про академічне визнання університетських кваліфікацій (1959 р., ETS N 32),
Міжнародної конвенції про визнання курсів навчання, дипломів і звань з вищої освіти в арабських і середземноморських європейських державах (1976 р.),
Конвенції про визнання курсів навчання, дипломів і звань з вищої освіти в державах регіону Європи (1979 р.),
Європейської конвенції про загальну еквівалентність періодів навчання в університетах (1990 р., ETS N 138),
a) у своїх взаємовідносинах застосовують положення цієї Конвенції;
b) продовжують застосовувати вищезгадані конвенції, учасницями яких вони є, у їхніх відносинах з іншими державами - учасницями цих конвенцій, які не є Сторонами цієї Конвенції.
2. Сторони цієї Конвенції зобов'язуються утримуватися від участі у будь-яких конвенціях, згаданих у пункті 1, якщо вони ще не стали їхніми Сторонами, за винятком Міжнародної конвенції про визнання курсів навчання, дипломів і звань з вищої освіти в арабських і середземноморських європейських державах.
Стаття XI.5
1. Будь-яка держава під час підписання або здачі на зберігання своєї ратифікаційної грамоти або документа про прийняття, затвердження чи приєднання може визначити територію (території), до яких застосовуватиметься ця Конвенція.
2. Будь-яка держава може в подальшому у будь-який час заявою на ім'я одного з депозитаріїв поширити дію цієї Конвенції на будь-яку іншу територію, визначену в цій заяві. Щодо такої території Конвенція набуває чинності в перший день місяця, що настає після закінчення одномісячного періоду від дати отримання такої заяви депозитарієм.
3. Будь-яка заява, зроблена відповідно до двох попередніх пунктів, може стосовно будь-якої території, визначеної в цій заяві, бути відкликана шляхом подання відповідного повідомлення на ім'я одного з депозитаріїв. Відкликання набуває чинності в перший день місяця, що настає після закінчення одномісячного періоду від дати отримання такого повідомлення депозитарієм.
Стаття XI.6
1. Будь-яка Сторона може у будь-який час денонсувати цю Конвенцію шляхом подання відповідного повідомлення на ім'я одного з депозитаріїв.
2. Така денонсація набуває чинності в перший день місяця, що настає після закінчення дванадцятимісячного періоду від дати отримання такого повідомлення депозитарієм. Проте така денонсація не зашкоджує рішенням про визнання, схваленим раніше відповідно до положень цієї Конвенції.
3. Припинення або зупинення дії цієї Конвенції внаслідок порушення Стороною будь-якого положення, що має суттєве значення для досягнення об'єкта або мети цієї Конвенції, здійснюється відповідно до міжнародного права.
Стаття XI.7
1. Будь-яка держава, Святий престол або Європейське співтовариство під час підписання або здачі на зберігання своєї ратифікаційної грамоти або свого документа про прийняття, затвердження чи приєднання може заявити, що вона залишає за собою право не застосовувати повністю або частково одну чи більше з таких статей цієї Конвенції:
стаття IV.8,
стаття V.3,
стаття VI.3,
стаття VIII.2,
стаття IX.3.
Жодні інші застереження не дозволяються.
2. Будь-яка Сторона, яка зробила застереження відповідно до попереднього пункту, може його зняти повністю або частково шляхом подання відповідного повідомлення на ім'я одного з депозитаріїв. Зняття набуває чинності з дати отримання такого повідомлення депозитарієм.
3. Сторона, яка зробила застереження щодо положення цієї Конвенції, не може вимагати застосування цього положення будь-якою іншою Стороною; однак, якщо її застереження є частковим або умовним, вона може вимагати застосування цього положення у тому обсязі, в якому вона сама його прийняла.
Стаття XI.8
1. Комітет Конвенції про визнання кваліфікацій з вищої освіти в Європейському регіоні може приймати проекти поправок до цієї Конвенції більшістю у дві третини голосів Сторін. Будь-який прийнятий таким чином проект поправки включається до Протоколу до цієї Конвенції. У Протоколі визначаються умови набуття ним чинності, які у будь-якому випадку вимагають висловлення згоди Сторонами, для яких Протокол буде обов'язковим.
2. Жодна поправка не може бути внесена до розділу III цієї Конвенції згідно з процедурою, передбаченою у пункті 1 вище.
3. Будь-яка пропозиція про внесення поправок повідомляється одному з депозитаріїв, який надсилає її Сторонам не пізніше, ніж за три місяці до сесії Комітету. Депозитарій інформує про неї також Комітет міністрів Ради Європи та Виконавчу раду ЮНЕСКО.
Стаття XI.9
1. Депозитаріями цієї Конвенції є Генеральний секретар Ради Європи і Генеральний директор Організації Об'єднаних Націй з питань освіти, науки і культури.
2. Депозитарій, якому було здано на зберігання будь-який документ, будь-яке повідомлення або сповіщення, повідомляє Сторони цієї Конвенції, а також інші держави - члени Ради Європи та/або ЮНЕСКО регіону Європи про:
a) будь-яке підписання;
b) здачу на зберігання будь-якої ратифікаційної грамоти або будь-якого документа про прийняття, затвердження чи приєднання;
c) будь-яку дату набуття цією Конвенцією чинності відповідно до положень статей XI.2 і XI.3.4;
d) будь-яке застереження, зроблене відповідно до положень статті XI.7, і зняття будь-якого застереження, зробленого відповідно до положень статті XI.7;
e) будь-яку денонсацію цієї Конвенції відповідно до статті XI.6;
f) будь-які заяви, зроблені відповідно до положень статті II.1 або статті II.2;
g) будь-які заяви, зроблені відповідно до положень статті IV.5;
h) будь-яке прохання про приєднання, звернене відповідно до положень статті XI.3;
i) будь-яку пропозицію, зроблену відповідно до положень статті XI.8;
j) будь-яку іншу дію, будь-яке повідомлення або сповіщення, які стосуються цієї Конвенції.
3. Депозитарій, що отримує сповіщення або надсилає повідомлення на виконання положень цієї Конвенції, без затримки інформує про це іншого депозитарія.
На посвідчення чого нижчепідписані, належним чином на те уповноважені представники підписали цю Конвенцію.
Вчинено у Лісабоні 11 квітня 1997 року англійською, іспанською, російською та французькою мовами, причому всі чотири тексти є однаково автентичними, у двох примірниках, один з яких зберігатиметься в архіві Ради Європи, а інший в архіві Організації Об'єднаних Націй з питань освіти, науки і культури. Засвідчена копія цієї Конвенції надсилається всім державам, згаданим у статті XI.1, Святому престолу, Європейському співтовариству і Секретаріату Організації Об'єднаних Націй.
____________
ETS N 165
Особые условия при открытии для подписания.
Дата вступления в силу: 01.02.99 г.
С оговорками: 5 ратификаций,
включая 3 ратификации
Государствами - членами Совета Европы
и/или ЮНЕСКО Европейского региона
Государства - члены Совета Европы:
Государства | Дата подписания | Дата ратификации | Дата вступления в силу | Примечания | О. | Д. | ПП. | Т. | С. | |
Албания | 04.11.99 | 06.03.2002 | 01.05.2002 | |||||||
Андорра | ||||||||||
Армения | 26.05.2000 | Х | ||||||||
Австрия | 07.07.97 | 03.02.99 | 01.04.99 | Х | Х | |||||
Азербайджан | 11.04.97 | 10.03.98 | 01.02.99 | Х | ||||||
Бельгия | ||||||||||
Болгария | 11.04.97 | 19.05.2000 | 01.07.2000 | Х | ||||||
Хорватия | 11.04.97 | |||||||||
Кипр | 25.03.98 | 21.11.2001 | 01.01.2002 | |||||||
Чешская Республика | 11.04.97 | 15.12.99 | 01.02.2000 | Х | Х | |||||
Дания | 11.04.97 | |||||||||
Эстония | 11.04.97 | 01.04.98 | 01.02.99 | Х | ||||||
Финляндия | 22.01.98 | |||||||||
Франция | 11.04.97 | 04.10.99 | 01.12.99 | |||||||
Грузия | 11.04.97 | 13.10.99 | 01.12.99 | |||||||
Германия | 11.04.97 | |||||||||
Греция | ||||||||||
Венгрия | 11.04.97 | 04.02.2000 | 01.04.2000 | Х | Х | |||||
Исландия | 11.04.97 | 21.03.2001 | 01.05.2001 | |||||||
Ирландия | ||||||||||
Италия | 24.07.97 | |||||||||
Латвия | 11.04.97 | 20.07.99 | 01.09.99 | Х | ||||||
Лихтенштейн | 01.02.2000 п | 01.04.2000 | Х | Х | ||||||
Литва | 11.04.97 | 17.12.98 | 01.02.99 | |||||||
Люксембург | 11.04.97 | 04.10.2000 | 01.12.2000 | Х | ||||||
Мальта | 11.04.97 | |||||||||
Молдова | 06.05.97 | 23.09.99 | 01.11.99 | Х | ||||||
Нидерланды | ||||||||||
Норвегия | 11.04.97 | 29.04.99 | 01.06.99 | Х | ||||||
Польша | 11.04.97 | |||||||||
Португалия | 11.04.97 | 15.10.2001 | 01.12.2001 | |||||||
Румыния | 11.04.97 | 12.01.99 | 01.03.99 | Х | ||||||
Россия | 07.05.99 | 25.05.2000 | 01.07.2000 | |||||||
Словакия | 11.04.97 | 13.07.99 | 01.09.99 | Х | ||||||
Словения | 11.04.97 | 21.07.99 | 01.09.99 | Х | ||||||
Испания | ||||||||||
Швеция | 11.04.97 | 28.09.2001 | 01.11.2001 | |||||||
Швейцария | 24.03.98 П | 24.03.98 П | 01.02.99 | Х | Х | |||||
Бывшая Югославская Республика Македония | 11.04.97 | |||||||||
Турция | ||||||||||
Украина | 11.04.97 | 14.04.2000 | 01.06.2000 | Х | ||||||
Соединенное Королевст - во Великобритании | 07.11.97 |
Государства - не члены Совета Европы:
Государства | Дата подписания | Дата ратификации | Дата вступления в силу | Примечания | О. | Д. | ПП. | Т. | С. | В. |
Австралия | 19.09.2000 | |||||||||
Беларусь | ||||||||||
Канада | 04.11.97 | |||||||||
Священный престол (Ватикан) | 11.04.97 | 28.02.2001 | 01.04.2001 | Х | Х | |||||
Израиль | 24.11.97 | |||||||||
Казахстан | 11.04.97 | 07.10.98 | 01.02.99 | |||||||
Киргизская Республика | ||||||||||
Монако | ||||||||||
Таджикистан | ||||||||||
Соединенные Штаты Америки | 11.04.97 | |||||||||
Югославия |
Международные организации:
Организации | Дата подписания | Дата ратификации | Дата вступления в силу | Примечания | О. | Д. | ПП. | Т. | С. | В. |
Европейское экономическое сообщество |
Общее количество государств, подписавших, но не ратифицировавших: | 14 |
Общее количество ратификаций/присоединений: | 27 |
Примечания:
п: присоединение
П: подписание без оговорок относительно ратификации
пп: правопреемство
р: подписание в порядке "ad referendum"
О.: оговорки
Д.: декларации
ПП.: полномочия
Т.: территориальное применение
С.: сообщение
В.: возражение.
____________
|
Из за большого объема этот материал размещен на нескольких страницах:
1 2 |


