СВЯТО-ПОКРОВСЬКИЙ ЛИСТОЧОК

Українська Православна Громада Покрови Пресвятої Богородиці

Église orthodoxe ukrainienne
Sainte-Marie-Protectrice

2246 boul. Rosemont,
Montréal Quebéc H2G 1T5

Митрат Ігор Ю. Куташ, Настоятель

(5; cell.: (5

e-mail: *****@***com

Прот. Юрій Бриґідир (приписаний)

Іподиякон Платон Бойко

Читець Олександер Мельник

Дяк Михайло Нечай

Диригент Хору Клавдія Мельник

website: www. svyatapokrova. org

e-mail: parish@svyatapоkrova. org

Rt. Rev. Dr. Ihor G. Kutash, Rector

(5; cell.: (5

e-mail: *****@***com

Archpriest George Brygidyr (attached)

Subdeacon Plato Boyko

Reader Dr. Alexander Melnyk

Cantor Michael Nechay

Choir Master Claudia Melnyk

Victor Zwetkow, Church Council Chair: (5; e-mail: *****@***com

16-го лютого/February 16, 2014 р. Б.

34-та Неділя після П'ятидесятниці. Неділя про Блудного Сина. Голос 1. Післясвято Стрітення Господнього. Прав Симеона Богоприїмця і Пророчиці Анни. Прор. Азарії (Х ст. До Р. Х.). Мчч. Папія, Діодора і Клавдіяна (250). Мчч. Адріана та Еввула (близько 308-309. Мч. Власія Кесарійського (ІІІ). Утреня: Єв. 1-ша: Матвія 28:16-20. Літургія: І Коринтян 6:12-20; Луки 15:11-32.

34th Sunday after Pentecost. Sunday of the Prodigal Son. Tone 1. Afterfeast of the Meeting of the Lord. Holy and Righteous Symeon the God-receiver and Anna the Prophetess. Prophet Azarias (X B. C.). Martyrs Papius, Diodorus and Claudianus (250). Martyrs Adrian and Eubulus (308-309). Martyr Blaise of Caesarea (III). Matins: G1: Matthew 28:16-20 Liturgy: I Corinthians 6:12-20; Luke 15:11-32.

НЕ нашли? Не то? Что вы ищете?

ПОРЯДОК БОГОСЛУЖЕНЬ

Сьогодні: 9:00 ран. Утреня; 10:00 Літургія – молимось за новопереставленого в Україні бл. п. Віктора Тарасюк (дяька Світлани Іванової). Панахида по бл. п. Валентині Кудин (4та р.). Запусти і Річні Загальні Збори Громади.

19-го лютого Середа: 10:00 ран. Акафист до Св. Миколая Чудотворця.

23-го лютого, Неділя Мясопусна, про Страшний Суд: 9:00 ран. Утреня; 10:00 Літургія. Кава в залі. Бесіда о. Ігоря з дітьми.

26-го лютого Середа: 10:00 ран. Акафист до Господа нашого Ісуса Христа.

2-го березня, Неділя Сиропусна, Спомин Адамового вигнання.  Неділя Прощення: 8:30 ран. Утреня; 9:30 ран. Літургія з Вечірнею Прощення. Кава в залі.

ORDER OF SERVICES

Today: 9:00 a. m. Matins. 10:00 a. m. Liturgy – we pray for the repose of the soul of newly-fallen-asleep in Ukraine Viktor Tarasiuk (uncle of Svitlana Ivanov) and Panakhyda for Valentina Kudin (4th ann.), of blessed memory. Pre-Lenten Meal (“Zapusty”) and the Annual General Meeting of our Parish.

February 19, Wednesday: 10:00 a. m. Akathist to St. Nicholas the Wonder-worker.

February 23, Meatfare Sunday, about the Last Judgement: 9:00 a. m. Matins. 10:00 a. m. Liturgy. Coffee in the Hall. Fr. Ihor’s talk with the children and youth of the Parish.

February 26, Wednesday: 10:00 a. m. Akathist to our Lord Jesus Christ.

March 2, Cheesefare Sunday, Commemoration of the Expulsion of Adam and Eve from Paradise, Sunday of Forgiveness: 8:30 a. m. Matins. 9:30 a. m. Liturgy with Forgiveness Vespers. Coffee in the Hall.

ORDRE DE SERVICES

16 février, Dimanche du Fils Prodigue: 9h00 Matines. 10h00 Liturgie – nous prions pour le repose de l’âme de nouvellement-endormi en Ukraine Viktor Tarasiuk (oncle de Svetlana Ivanov) et Panakhyda pour Valentina Kudin (4e ann.), de mémoire bénie. Repas avant le Carême et Réunion annuelle générale de notre Paroisse.

19 février mercredi: Acathiste au Saint Nicolas le Thaumaturge.

23 février, Dimanche de l’abstinence de la Viande, du Jugement dernier: 9h00 Matines. 10h00 Liturgie. Café dans le sous-sol. Discussion de p. Ihor avec les enfants et les jeunes de la Paroisse.

26 février mercredi: Acathiste à notre Seigneur Jésus Christ.

2 mars, Dimanche de Tyrophagie, Commémoration de l'expulsion d'Adam et Eve du Paradis, Dimanche du Pardon: 8h30 Matines. 9h30 Liturgie avec les Vêpres du Pardon. Café dans le sous-sol.

БЛАГОСЛОВЕННЯ СВЯЩЕННОСЛУЖИТЕЛЯМ УПЦК

З ПРИВОДУ ПОДІЙ В УКРАЇНІ

Ми благословляємо нашому духовенству 8-го грудня і в наступні неділі, поки відбувається Євромайдан, під час св. Літургії на Благальній єктенії після прохання “Ще молимося за змилування, життя, спокій...” додати слідуюче прохання:

“Ще молимося за братів і сестер наших в Україні, які в цей час великих випробувань зазнають погрози, пониження і побої. Захисти їх і даруй їм любов, єдність, злагоду і перемогу над ворогами, щоб запанував лад свободи, правди і справедливости”.

Після св. Літургії священик повинен в свойому слові звернути увагу вірним, що таке прохання було вставлене в єктенію і чому.

З архиєрейським благословенням,

ЮРІЙ, Митрополит

Re: Euromaidan: here. Привіт нашої Громади учасникам Євромайдану:ось тут. А також від «Черемшини»: ось тут.

Слухаймо духовну передачу УПЦК "Благовісник" що другої суботи у рамцях радіопередачі "Український Час", що передається в ефір 6:00-7:00 веч. на 1280 CFMB.

Молимось за недужих парафіян і ближніх (cписок недужих, який знаходиться у нас на Св. Престолі, та якого читає о. Ігор кожної Неділі в Вівтарі – містить набагато більше імен):

Протопресвітерів Олега Кравченка і Степана Ярмуся; Протоієреїв Юрія Бриґідира, Федора Осиченка та Миколу Чурака.

Lourdes Avdimiretz

Віру й Віктора Авраменків

Олега Аксюка

Галю Анисимів

Melanie Bekavec

Алана Боднарука

Зенона Бринявського

Галину Випрук (Мельник-Марко)

Марійку Водзіцьку

Віру Вусату

Стефанію Гайчук

Катерину Гладунів

Клавдію Горонович

Shannon Hohol

Романа Гриціва

Володимира Ґечу

Наталію Ґнесько

Лусинку Дацько

Dr. Spiro Dischliev

Лаврентія Джінчарадзе

Monique Desautels

Ніну Думенко Демкович

Мирославу Драган

Татяну Дудін

Любу Заґурак

Івана Замоздру

Михайла Зозулю

Віру Канарейську

Миколу Карабу

Григорія Козачинського

Віктора Івановича Киричка

Віктора Cтефановича Киричка

Варвару Ковальчук

Patsy Kowaluk

Joseph Cristofaro

Анну Кушнір (маму о. Володимира)

Василя Кушнірука

Марію Ладошку

Paul Lapointe

Надію Левіцьку

Володимира Лелюха

Володимира й Анну Леньків

Constantine Loucatos

Оксану Майданів

Анну Мельник

Галину Мирошниченко

Меланію Момот

Дарцю Москалюк

Сузану Никорюк

Татяну Носко-Оборонів

Віру Осідач

Валентина й Надію Петренків

Вероніку Калімбет-П’єлу

Олександра й Аркадія Правдюків

Тарас Прокопів

Оксану Рибінську

Галину Романюк

Зою Роніш

Ларису Рудич

Анатолія Семендяєва

Степана й Марію Стареньких

Владислава й Май Стесінів і Віктора

Бориса Тарасюка

Олену Терещенко

Олега Трояна

Тетяну Удовиченко

Олю Харко

Ярославу Хохлач

Ярослава й Олесю Чехут

Богдана Чумака

Татяну Швецову

Réal Chouinard

Молимось за спокій душі бл. п. Івана Івановича Кочерги, який заснув у Господі 9-го ц. м. у віці 82 літ і залишив у смутку, між іншими, дружину Людмилу, синів Володимира й Віктора та внука Матвія. Похоронні Відправи відбулися з Катедри Св. Софії 14-го ц. м. Покійному – Царство Небесне і вічна пам’ять, а родині та друзям – співчуття!

Meeting of the Orthodox Christian Fellowship at McGill University this Tuesday, February 18, at 6:00 p. m. in the Claude Ryan Library of the Newman Centre, 3484 Peel Street. (*****@***com).

The next Pokrova Bible Studу – this Wednesday, February 19, after Liturgy and the Akathist – Letter of St. Paul to the Romans 1 (continued).

Українські Православні Жіночі реколекції на тему Молитви й Сповіді 28-го лютого до 2-го березня 2014 у St. Francis Retreat Centre, 208501 Highway 9, Caledon, Ontario. Дальші Інформації ось тут. Ukrainian Orthodox Women’s Retreat on Prayer and Confession in our Modern World February 28 to March 2, 2014, at St. Francis Retreat Centre, 208501 Highway 9, in the Caledon Hills, Ontario. More information here.

Жертвуймо на сиротинець в Україні: проєкт Східньої Єпархії очолений Владикою Андрієм. Пожертви збирають Борис і Марійка Моспани. Donate to an orphanage in Ukraine: a project of our Eastern Eparchy headed by Bishop Andriy. Boris and Maria Mospan are collecting donations. Faites un don à un orphelinat en Ukraine: un projet de notre Éparchie de l'est dirigé par notre Évêque Andriy. Boris et Maria Mospan recueillent les dons.

Пожертви на Громаду передавайте через Інтернет з нашого сайту через canadahelps. org. Через наш сайт можна зайти. Вдячні за Вашу щедрість! You may now donate to the Parish on the internet from our website via canadahelps. org. You may go there directly from our home page. Thank you for your generosity! Vous pouvez maintenant faire un don à la paroisse sur l'Internet à partir de notre site Web via canadahelps. org. Vous pouvez y aller directement à partir de notre page d'accueil. Merci de votre générosité!

Неділя про Блудного Сина

 The Sunday of the Prodigal Son

Le Dimanche du Fils Prodigue

Prodigal Son

«Прогрішився я, тату, проти неба та супроти тебе... Недостойний я вже зватись сином твоїм; прийми ж мене, як одного з своїх наймитів...» (Луки 15:18-19).

«Коли він далеко ще був, його батько вгледів його, і переповнився жалем: і побіг він, і кинувсь на шию йому, і зачав цілувати його!» Ось так чинить батько у Притчі Ісусовій про загубленого сина. Він не чекає, щоб син до нього дійшов, щоб розказати йому про те, чого він прийшов, та щоб таким чином мати перевагу над ним: сказати йому заходити або піти собі геть. Він побіг до нього. Не було жодного сумніву в тому, що саме скаже він синові. Він привітав свого загубленого сина обіймами.

Цією притчею Господь дає нам зворушливий приклад милості Божої. Він представляє образ Бога надзвичайно привабливий, не так, як Його представляють інші релігійні провідники. Він Бога зображує, як Батька - як співчутливого й милуючого Тата. Це представлення дає нам особливу спонуку вірити в Бога і намагатися жити згідно з Його заповідями.

Господь цим навчає нас, що закон всесвіту – закон любові. Не закон виживання найспроможніших. І цей же закон ми бачимо в подіях у світі, але Апостол Павло називає його «марнотою», якій сотворіння мусить покорятися - але ж «у надії» на те краще, досконаліше, що таки має настати (Римлян 8:20). Глибший закон, який є підставою всіх інших – закон любові, яку представляє ця притча про загубленого сина. Цей закон також описує Ап. Павло в Першому Посланні до Коринтян у 13-му розділі. Ми повинні перечитувати цей розділ багато-багато разів.

«Любов… не шукає тільки свого», пише Павло (І Коринтян 13:5). Любов ні до чого не змушує. Тато в притчі не бажав маніпулювати чи примушувати свого сина. Тому й дав своєму синові його ж пайку з того, що мав би був він успадкувати, і таки дозволив йому покинути дім. А коли син повернувся до дому, то це було не тому, що батько його примусив до цього. Те що заставило його повернутися – це досвід життя під владою закону марноти, та й спомин про те, як йому колись жилося в батьковім домі. Він повернувся до дому і тоді радісно пізнав сторону батька, про яку, як видно, він наче б то чомусь був не знав. Він знайшов, що то не тільки з обов’язку батько діяв, так як він діяв. Ні, спонукою до цього була любов до свого сина!

Тайна Божої любові дійсно радісна й глибока. Не так аж легко в неї повірити, тому що закон марноти таки ж сильно діє в світі. Закон джунґля, закон про те, що «сила дає права» вимагає, щоб ми його слухали і йому підкорялись. Але Християни покликані бути відмінними від інших. Вони покликані вірити в закон любові і жити згідно з ним, хоча б це й виглядало ніби то марним зусиллям.

Так жити можемо ми, черпаючи силу з особистого досвіду тієї глибокої божественної Любові, яка є основою і яка невидимо, але вільно, пливе почерез усю вселенну. Посвятімо себе віднайти цю любов підчас Посту. Над цим роздумуймо, постімось, вірьмо, молімось і діймо – в любові та в милосердю.

The Sunday of the Prodigal Son

«Father, I have sinned against heaven and before you, and I am no longer worthy to be called your son» (Luke 15:18-19).

"While he was yet at a distance, his father saw him and had compassion, and ran and embraced him and kissed him". This is what the father does in Jesus' Parable of the Lost Son. He does not wait for his son to get to him to tell him what he wants, so that he would then have the advantage over him: to tell him to come on in, or to leave. He ran to him. There was no doubt about what he would tell his son to do. He welcomed his lost son with open arms.

In this parable Jesus shows us a striking example of God's compassion. He paints an exceedingly attractive picture of God, quite unlike that painted by other religious leaders. He shows God to be a Parent - a compassionate and loving Father! This picture gives us a special reason to believe in God and to strive to live in conformity with His laws.

Jesus thus teaches us that the code of the universe is the code of love. It is not the code of the survival of the fittest. That code does appear to operate in the world, but St. Paul referred to it as the "futility" to which creation has indeed been subjected - but "in hope" of that better, perfect thing which is to come (Romans 8:20). This deeper code, which underlies all others, is the code of love, which is portrayed in this parable of the lost son. This code is described also described in I Corinthians chapter 13. We ought to read it many times over.

"Love does not insist on its own way", writes Paul (I Corinthians 13:5). There is no constraint in love. The father of the parable did not wish to manipulate or coerce his son. That is why he gave his son his portion of what he stood to inherit and let him leave his house. When the son returned home, it was not because his father forced him to do so. What brought him back was the experience of living according to the code of futility and the memory of what it was like to live in his father's home. He returned home and when he did, he made the glorious discovery of an aspect of his father of which he seemed to have been unaware. He found that it was not merely parental obligation that motivated his father to act as he did. It was his love for his son!

The mystery of God's love is joyous and profound. It is not easy to believe in it, for the code of futility is very powerful in the world. The law of the jungle, of "might makes right" seems to demand that we hear and obey. But Christians are called to be radical. They are called to believe in the code of love and live it, even though this sometimes appears to be futile.

We can do this by deriving strength from our experience of that profound divine love underpinning and coursing invisibly through the universe. Let us dedicate ourselves to the discovery of this love during Lent. To this end let us meditate, fast, pray and act - in love and compassion.

Le Dimanche du Fils Prodigue

«Mon père, j'ai péché contre Dieu et contre toi. Je ne mérite plus d'être considéré comme ton fils.» (Luc 15:18-19)

«Comme il se trouvait encore à une bonne distance de la maison, son père l'aperçut et fut pris d'une profonde pitié pour lui. Il courut à la rencontre de son fils, se jeta à son cou et l'embrassa longuement.». C'est ce que fait le père dans la Parabole de Jésus du Fils Perdu. Il n'attend pas que son fils se rendre à lui pour lui dire ce qu'il veut, de sorte qu'il aurait alors l'avantage sur lui: pour lui dire de venir ou de partir. Il courut à lui. Il n'y avait pas de doute sur ce qu'il allait dire à son fils de faire. Il a reçu son fils perdu avec les bras ouverts.

Dans cette parabole, Jésus nous montre un exemple frappant de la compassion de Dieu. Il brosse un tableau très attractif de Dieu, contrairement à celui peint par d'autres chefs religieux. Il montre que Dieu est un parent - un Père compatissant et aimant! Cette image nous donne une spéciale raison de croire en Dieu et à nous efforcer de vivre en conformité avec Ses lois.

Jésus enseigne donc que le code de l'univers est le code de l'amour. Ce n'est pas le code de la survie du plus apte. Il est vrai que ce code semble fonctionner dans le monde, mais Saint Paul en fait référence comme la «vanité» à laquelle la création a été soumise -, mais «avec espérance» pour quelque chose de meilleure, parfaite qui est à venir (Romains 8:20). Ce code plus profond qui sous-tend tous les autres est le code de l'amour, qui est dépeint dans cette parabole du fils perdu. Ce code est également décrit dans I Corinthiens chapitre 13. Nous devons le lire à plusieurs reprises.

L'amour «ne cherche point son intérêt», écrit Paul (I Corinthiens 13:5). Il n'y a pas de contrainte dans l'amour. Le père de la parabole ne voulait pas manipuler ou de contraindre son fils. C'est pourquoi il a donné à son fils de sa partie de ce qu'il devrait hériter et l’a permis sortir de sa maison. Quand le fils rentra chez lui, ce n'était pas parce que son père l'a obligé à le faire. Que le ramena a été l'expérience de la vie selon le code de la vanité et le souvenir de ce que c'était de vivre dans la maison de son père. Il rentra chez lui et quand il le faisait, il a fait la découverte d'un aspect glorieux de son père dont il semblait avoir ignoré. Il a constaté que ce n'était pas simple obligation parentale qui a motivé son père à agir comme il l'a fait. C'était son amour pour son fils!

Le mystère de l'amour de Dieu est joyeux et profond. Il n'est pas facile d'y croire, car le code de la vanité est très puissant dans le monde. La loi de la jungle, de «la force qui fait le droit» semble exiger que nous l’écoutions et l’obéissions. Mais les chrétiens sont appelés à être radicaux. Ils sont appelés à croire dans le code de l'amour et de la vivre, même si cela semble parfois être futile.

Nous pouvons le faire en dérivant la force de notre expérience de cet amour profond qui sous-tend divine et invisible courre à travers l'univers. Consacrons-nous à la découverte de cet amour pendant le Carême. À cette fin, méditons, jeunons, prions et agissons - dans l'amour et la compassion.

Bulletin Sponsors

Alfred Dallaire-Memoria – constant friends of the Ukrainian community, offering support and help in times of bereavement. Tel. 8.

Real estate services to buy, sell, rent. Anna Klymchuk. Послуги у сфері нерухомості, купувати, продати, орендувати. Анна Климчук. Re/Max 3000 inc. Tel. 2.

Fleurs de Zofia: Zofia Kurhan. 4535 Belanger est, Rosemount. Open 11:00–17:00 Monday to Saturday. Orders by phone after hours: 6.

Фахова направа одягу/Professional mending of clothing: Таня/Tanya (5

Pengraphics: typesetting in Ukrainian, English, French & Italian. In memoriam, thank you cards, wedding, baptismal & anniversary invitations, graphic design & websites. 6. www.pengraphics.com; *****@***com.

Handyman available/Послуги майстра. Call Fr. Ihor (7) for information/дзвоніть о. Ігорю по інформацію.

Cleaning lady available/Послуги прибиральниці. Call Fr. Ihor (7) for information/дзвоніть о. Ігорю по інформацію.