МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ И НАУКИ
РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ
Саратовский государственный университет имени
Институт истории и международных отношений
УТВЕРЖДАЮ
___________________________
"__" __________________2011 г.
Рабочая программа дисциплины
Иностранный язык (немецкий)
Направление подготовки
100400 Туризм
Квалификация (степень) выпускника
Бакалавр
Форма обучения
очная
Саратов
2011 г.
1. Цели освоения дисциплины
Целями освоения дисциплины (модуля) иностранный язык (немецкий) являются развитие профессиональной коммуникативной и социокультурной компетенции по немецкому языку.
2.Место дисциплины в структуре ООП бакалавриата
Б Ι. Гуманитарный, социальный и экономический цикл. Преподавание дисциплины осуществляется в 1,2,3,4 семестрах. Общая трудоемкость дисциплины составляет
3 Компетенции обучающегося, формируемые в результате освоения дисциплины (модуля) иностранный язык (немецкий).
В результате освоения дисциплины формируются следующие компетенции:
Общекультурные компетенции:
- владение культурой мышления; способность к восприятию, анализу, обобщению информации, постановке цели и выбору путей ее достижения (ОК-1);
- готовность к кооперации с коллегами, работе в коллективе (ОК-3);
- стремление к саморазвитию, повышению квалификации и мастерства (ОК-6);
- умение критически оценивать собственные достоинства и недостатки, выбирать пути и средства развития первых и устранения последних (ОК-7);
- осознание социальной значимости своей профессии, высокая мотивация к профессиональной деятельности (ОК-8);
- владение навыками использования иностранного языка в устной и письменной форме в сфере профессиональной коммуникации (ОК-13);
Профессиональные компетенции:
- владение навыками сбора и анализа языковых фактов с использованием традиционных методов и современных информационных технологий ;
- владение навыками обработки различных типов иностранных текстов (аннотирование, реферирование) по тематике проводимых исследований;
- владение навыками выступления с сообщениями и докладами на иностранном языке.
Социокультурные компетенции
- развитие ценностных и социальных ориентаций;
- усвоение знаний основ культуры, наиболее распространенных реалий, традиций, обычаев, менталитета национальностей, говорящих на немецком языке;
- формирование способностей к общению с учетом социокультурных различий.
С профессиональной и социокультурной компетенциями интегрируются языковая и речевая компетенции, а также общеобразовательные ценности обучения иноязычной речи.
В результате освоения дисциплины обучающийся должен:
•Знать: Ι. Структуру простого предложения
1) Формальные признаки подлежащего: позиция в предложении (повествовательном, вопросительном); местоимения man, er, sie, es, wir; строевые слова – детерминативы существительного (артикли и их заменители – указательные и притяжательные местоимения) в именительном падеже; состав: существительное с левым определением.
2) 2) Формальные признаки сказуемого: позиция в предложении (повествовательном, вопросительном); окончания смыслового глагола в единственном и множественном числе, строевые слова: вспомогательные глаголы (haben, sein, werden), модальные глаголы и утратившие полнозначность глаголы (bringen, gehen, kommen и др.); состав: а) однокомпонентного сказуемого (смысловой глагол) и б) многокомпонентного сказуемого – строевое слово (вспомогательные, модальные и утратившие полнозначность глаголы) в сочетании с инфинитивом/причастием IΙ/именной (предложной) группой/прилагательным.
3) Формальные признаки второстепенных членов предложения: позиция (перед сказуемым – спрягаемой частью/после сказуемого и подлежащего); предлоги в именной группе; артикли и их детерминативы в косвенных падежах; личные местоимения в косвенных падежах.
4) Строевые слова – средства связи между элементами предложения: und, oder, aber, weder… noch, entweder… oder, sowohl… als auch, nicht nur… sondern auch.
IΙ Структурные типы предложения: вопросительное (с вопросительным словом/без вопросительного слова), повествовательное (утвердительное, отрицательное), побудительное; простое, сложносочиненное, сложноподчиненное (структура сложноподчиненного предложения.
ΙIΙ Грамматические формы и конструкции, обозначающие:
1) Предмет/лицо/явление/субъект действия – существительное в единственном/множественном числе с детерминативом (артикль, указательное и притяжательное местоимение) в именительном падеже; личные местоимения, неопределенно-личное местоимение das, безличное местоимение es.
2) Действие/процесс/состояние – глаголы полнозначные (переходные/непереходные/возвратные/связочные) в Präsens Aktiv, Perfekt Aktiv, Präsens Passiv, Imperfekt Passiv, Zustandspassiv.
3) Побуждение к действию – глаголы в Imperativ; конструкция „Wollen wir…“ в сочетании с инфинитивом.
4) Долженствование/необходимость/желательность/возможность действия – модальные глаголы (können, dürfen, müssen, sollen, wollen, mögen), глаголы haben, sein в сочетании с частицей zu перед инфинитивом.
5) Объект действия – существительное с детерминативом в Dativ и Akkusativ (без предлога/с предлогом), личные и неопределенные местоимения в Dativ и Akkusativ ( в единственном и множественном числе).
6) Место/время/характер действия – существительное с предлогом в Dativ и Akkusativ; придаточные предложения с союзами wo, wie и др.
7) Причинно-следственные отношения – придаточные предложения с союзами da, weil; сочинительные союзы deshalb, deswegen, denn.
8) Инфинитивные обороты.
9) Придаточные определительные.
•Уметь: 1) Искать новую информацию на немецком языке, пользоваться словарем, извлекать основной смысл, определять значение слова по контексту, предвидеть дальнейшее развитие мысли или смыслового единства, находить сведения, служащие ответом на определенные вопросы, концептуально излагать содержание текстов из учебной, страноведческой, общенаучной и справочной литературы.
2) Осуществлять устный обмен информацией (устные контакты в ситуациях повседневного общения; обсуждение проблем страноведческого, культурологического и общенаучного характера).
3) Осуществлять письменный обмен информацией (записи, выписки, составление плана текста; письменное сообщение, отражающее определенное коммуникативное намерение).
•Владеть: 1) Всеми видами чтения литературы на немецком языке.
2) Навыками говорения и аудирования:
- участие в диалоге в связи с содержанием текста;
- владение речевым этикетом повседневного общения (знакомство, представление, установление и поддержание контакта, запрос и сообщение информации, побуждение к действию, выражение просьбы, согласия/несогласия с мнением собеседника/автора, завершение беседы);
- сообщение информации (подготовленное монологическое высказывание) в рамках названной тематики;
- понимание монологического высказывания в рамках указанных сфер и ситуаций общения.
3) Навыками письма:
- фиксировать информацию, получаемую при чтении текста;
- письменно реализовать коммуникативные намерения (запрос сведений/данных, информирование, предложение, побуждение к действию, выражение просьбы, согласия/несогласия, отказа, извинения, благодарности).
4. Структура и содержание дисциплины (модуля)
Общая трудоемкость дисциплины составляет зачетных единиц часов.
№ п/п | Раздел дисциплины | Семестр | Неделя семестра | Виды учебной работы, включая самостоятельную работу студентов и трудоемкость (в часах) | Формы текущего контроля успеваемости (по неделям семестра) Формы промежуточной аттестации (по семестрам) | |||
1 семестр | ||||||||
1. | Вводно-коррект. курс. Алфавит – от звука к букве. Артикль и существительное. Глаголы – полнозн. и самостоят. Неопр. форма. | 1 | 1 | Практич. | 2 | с/р | 4 | Фронтальный опрос (устный) |
2. | Вводно-коррект. курс. Место сказуемого. Порядок слов в немецком простом, вопросительном, придаточ. предложении. Повелит. наклонение. Настоящее время. | 1 | 2-3 | Практич. | 4 | с/р | 8 | Фронтальный опрос (устный); выполнение упражнений (письменно) |
3. | Вводно-коррект. курс. Прилагательные, наречия. Именная часть сказуемого. Числительные. | 1 | 4 | Практич. | 2 | с/р | 4 | Фронтальный опрос (устный); выполнение упражнений (письменно). |
4. | Вводно-коррект. курс. Личные местоимения. Отделяемые и неотделяемые приставки. Предлоги. | 1 | 5-6 | Практич. | 4 | с/р | 8 | Фронтальный опрос (устный и письменный); Тестовый контроль. |
5. | Спряжение глогола. Слаб. глаголы с отдел. и неотд. приставками. Фонетика: ударение в словах нем. происхожд. Количественные числит. Знакомство: кто ты, откуда, какой. | 1 | 7 | Практич. | 2 | с/р | 4 | Письменное задание. Аудирование. Контроль произношения. Написание биографии. |
6. | Спряжение глагола: сильные глаголы, их группы. Род существительных по форме слова. Порядковые числит. Отель: прописка, заполнение анкеты. | 1 | 8-11 | Практич. | 8 | с/р | 16 | Фронтальный опрос (устный). Ситуации в отеле. |
7. | Спряжение глаголов: смешанные и неправильные. Фонетика: ударение в иностранных словах. Род сущест. по смысловым группам. Город, адрес. | 1 | 12-15 | Практич. | 8 | с/р | 16 | Фронтальный опрос; тестовые задания. |
8. | Фонетика: ударение в слож. словах. сложные существит. Род сущест. Дробные числительные. Учеба, расписание. | 1 | 16-17 | Практич. | 4 | с/р | 8 | Фронтальный опрос. Тестовые задания. |
9 | Контроль | 1 | 18 | Практич. | 2 | с/р | 4 | Выполнение семестровых контрольных работ. |
Итого: | 36 часов | 72 часов | Зачет | |||||
2 семестр | ||||||||
10. | Фонетика: ударение в предложении. Паузы. Склонение существительного. Университет. | 2 | 1-2 | Практич. | 4 | с/р | 4 | Выполнение упражнений (письменно). Фронтальный опрос. |
11. | Фонетика: ударение в предложении. Паузы. Множ. число сущест. Склонение во мн. числе. Управление глаголов. Учеба. Предметы. Лекции, семинары. Саратовский университет. | 2 | 3-6 | Практич. | 8 | с/р | 8 | Выполнение упражнений (устно и письменно). Фронтальный опрос. |
12. | Фонетика: Паузы. Акцент в предложении Омонимы. Управление глоголов. Германия – страна для путешествий. | 2 | 7-9 | Практич. | 6 | с/р | 6 | Фронтальный опрос. Выполнение упражнений (устно и письменно). |
13. | Глаголы с предложными дополнениями Род, число, склонение существител. (обобщение). Германия: краткий обзор. | 2 | 10-12 | Практич. | 6 | с/р | 6 | Тестирование. |
14. | Фонетика: Ритм предложения. Прилагательные. Склонение. Субстантив. прилагател. Модальные глаголы, их употребление. настоящее время в страд. залоге. Повелител. наклонение. Германия: краткий обзор | 2 | 13-15 | Практич. | 6 | с/р | 6 | Фронтальный опрос. Выполнение упражнений (устно и письменно). |
15. | Фонетика: Ритм речи. Степени сравнения прилагател. Сложные временные формы. Местоимения: возвратные, притяжат. Германия: из истории страны. | 2 | 16-17 | Практич. | 4 | с/р | 4 | Фронтальный опрос. Выполнение упражнений (устно и письменно). |
16. | Контроль | 2 | 18 | Практич. | 2 | с/р | 2 | Выполнение семестровых контрольных работ. |
Итого: | 36 часов | 36 часов | Экзамен (36) | |||||
3 семестр | ||||||||
17. | Фонетика: Мелодика. Управление прилагател. Указательные местоимения. Германия: из истории страны. | 3 | 1-2 | Практич. | 4 | с/р | 2 | Фронтальный опрос. Письменный опрос. |
18. | Фонетика: Мелодика. Прилагат. с предлож. дополнением. Неопределен., вопросител. местоимения. Поездка в Германию. | 3 | 2-3 | Практич. | 4 | с/р | 2 | Фронтальный опрос. Письменный опрос. |
19. | Фонетика: Мелодика. Времен. нареч. Поездка в Германию. | 3 | 3-4 | Практич. | 4 | с/р | 4 | Аудирование. Выполнение упражнений. |
20. | Фонетика: Мелодика. Наречия места Предлоги с дат. и аккузат. Германия как часть Европы. | 3 | 5-6 | Практич. | 4 | с/р | 2 | Фронтальный опрос. Письменный опрос. |
21. | Фонетика: Мелодика. Модальные наречия. Предлоги с аккузат. Порядок слов в главном и придаточном предложении. Германия как часть Европы. | 3 | 6-7 | Практич. | 4 | с/р | 2 | Фронтальный опрос. Письменный опрос. Тест на предлоги. Компьют. тест. |
22. | Фонетика: Мелодика. Предлоги с дативом. Порядок слов в придаточном предложении. Придаточные определительные. Население Германии. | 3 | 7-8 | Практич. | 4 | с/р | 4 | Аудирование. Тест на предлоги. |
23. | Фонетика: Мелодика. Предлоги с генитивом. Союзы придаточного предложения. Население Германии. | 3 | 9-10 | Практич. | 4 | с/р | 4 | Фронтальный опрос. Письменный опрос. |
24. | Фонетика: Обобщение. Предлоги. Союзы сложносоч. предложений. Берлин. | 3 | 10-11 | Практич. | 4 | с/р | 4 | Тестовые задания. Фронтальный опрос. Письменный опрос. |
25. | Фонетика: Обобщение. Существительные с левым определением. Берлин – Бонн. | 3 | 11-12 | Практич. | 4 | с/р | 4 | Тестовые задания. |
26. | Инфинитив без «zu». Большие города Германии. | 3 | 13-14 | Практич. | 4 | с/р | 4 | Фронтальный опрос. Подготовка презентации с использованием технических средств. |
27. | Глаголы, близкие по значению с модальными. Германия: нравы и обычаи. | 3 | 14-15 | Практич. | 4 | с/р | 4 | Фронтальный опрос. |
28. | Обобщение темы инфинитив без «zu». Праздники Германии. | 3 | 15-16 | Практич. | 4 | с/р | 4 | Презентация информации из Интернета. Фронтальный опрос. |
29. | Инфинитив с «zu». Наиболее употребительные глаголы и обороты. Региональные праздники Германии. | 3 | 17-18 | Практич. | 4 | с/р | 4 | Фронтальный опрос. |
30. | Контроль | 3 | 18 | Практич. | 2 | с/р | 2 | Выполнение семестровых контрольных работ. |
Итого: | 54 часа | 46 часов | Зачет | |||||
4 семестр | ||||||||
31. | Особые случаи и правила перевода глаголов с инфинитивом + «zu». Туризм как отрасль экономики. | 4 | 1-2 | Практич. | 4 | с/р | 2 | Фронтальный опрос. Ситуативные упражнения. |
32. | Инфинитивные обороты. Придаточные damit, ohne dass, statt dass. Транспортные средства. | 4 | 3-4 | Практич. | 4 | с/р | 4 | Письменный, фронтальный опрос. |
33. | Инфинитивные обороты и придаточные предложения. Поездки по Германии. | 4 | 5-7 | Практич. | 6 | с/р | 6 | Тест. Ситуативные упражнения. |
34. | Инфинитивные группы. В тур. бюро | 4 | 8-10 | Практич. | 6 | с/р | 6 | Фронтальный опрос. Ролевая игра. |
35. | Инфинитив с «zu» и без «zu» – обобщение. Услуги тур. бюро. | 4 | 11-12 | Практич. | 4 | с/р | 4 | Составление таблицы – извлечение информации. Фронтальный опрос. |
36. | Причастие. Причастие в роли определения. Гостиничное дело. | 4 | 13-15 | Практич. | 6 | с/р | 6 | Фронтальный, письменный опрос. |
37. | Контроль | 4 | 16 | Практич. | 2 | с/р | 2 | Выполнение семестровых контрольных работ. |
Итого: | 32 часа | 30 часов | Экзамен (54) | |||||
Итого за курс: | 158 часов | 184 часа | 342 часа |
5. Образовательные технологии
1. Использование научных данных лингводидактического, социокультурного, педагогического, психологического и методического содержания.
2. Интеграция коммуникативной, интенсивной (форма эмоционально-сознательного усвоения), проектной и профессионально-ориентированной методик.
3. Акцент на стратегии работы над языком, способы усвоения иноязычных материалов, сознательность и ответственность за результаты деятельности.
4. Модульная презентация учебного материала коммуникативного и профессионально-ориентированноео характера.
5. Обучение немецкому языку как эффективному средству достижения профессиональных целей.
6. Формирование основных продуктивных и рецептивных умений устной и письменной речи с возможностью их дальнейшего развития.
7. Реализация аутентичности содержания обучения в использовании оригинальных материалов.
8. Обучение грамматике подчинено общей цели обучения, носит прагматический характер, грамматика служит средством обучения, допускаются объяснения на русском языке.
9. Технология обучения строится на принципе эффективного и постоянного сочетания аудиторной и самостоятельной работы студентов, направленной на чтение общеобразовательных и специальных текстов.
10. Сочетание коммуникативного обучения языку и подготовки в сфере профессиональной коммуникации с помощью ролевых игр, заданий-стимулов, проектов и др.
6. Учебно-методическое обеспечение самостоятельной работы студентов. Оценочные средства для текущего контроля успеваемости, промежуточной аттестации по итогам освоения дисциплины.
Самостоятельная работа студентов планируется и организуется преподавателем и имеет целью развитие познавательной деятельности. Самостоятельная работа включает все виды речевой деятельности: чтение, письмо, аудирование и говорение.
Аспект «Чтение»
Преподаватель заранее отбирает тексты и рекомендует их студентам. Тематика текстов в основном страноведческого и общенаучного характера с элементами профессиональной ориентации. Весь материал для чтения аутентичный. Для контроля понимания прочитанного используются поисковое и изучающее чтение, вопросно-ответная беседа, устные и письменные рефераты, диалоги.
Аспект «Аудирование»
Тематика аудио - и видеоматериалов страноведческая. Ко всем материалам разработаны зрительные опоры с новой лексикой, реалиями, речевыми моделями и вопросами, помогающими понять содержание услышанного. Контроль понимания осуществляется в форме вопросно-ответной беседы, диалогов между студентами, написания изложений по теме прослушанного, пересказа на немецком языке.
Аспект «Письмо»
По данному аспекту студенты выаолняют лексические и грамматические упражнения, составляют письменные аннотации и рефераты на немецком языке. Акцент делается на грамматику, лексику и на клише для составления рефератов.
Аспект «Говорение»
Контроль понимания и закрепления навыков говорения осуществляется в форме диалогов, составления планов, устного реферирования и ответно-вопросной беседы.
Кроме перечисленных традиционных форм студентам предлагаются также следующие виды самостоятельной работы:
1. Поиск информации в Интернете по заданной или по интересующей студента теме.
2. Подготовка еженедельных сообщений о событиях в мире, в Германии и в России.
3. Проектные работы. Студенты разрабатывают проекты по предложенным темам самостоятельно или в группах. В случаях необходимости они могут получить консультацию у преподавателя.
4. Самостоятельная работа над фонетикой. Студенты получают аудиокассеты или CD с записью фонетических упражнений, с которыми они могут работать во внеаудиторное время.
5. Чтение популярных молодежных журналов с последующей презентацией прочитанного в группе на немецком или на русском языке.
6. Подготовка круглых столов по заданной теме и проведение их в группе.
7. Создание коллажей по изучаемым темам с последующей их презентацией.
8. Компьютерные обучающие программы.
7. Учебно-методическое и информационное обеспечение дисциплины (модуля) иностранный язык (немецкий)
а) основная литература:
1. Дубинский немецкого языка для вузов туристического профиля. – М.: Издательско-торговая корпорация «Дашков и К», 2005. – 376 с.
__________________________________________________________________
б) дополнительная литература:
1. Tangram 1B. Deutsch als Fremdsprache/MaxHueber Verlag, 2002.
2. Tangram 2A. Deutsch als Fremdsprache/ Max Hueber Verlag, 2002.
3. Lutscher Renate. Landeskunde Deutschland. Von der Wende bis heute. – Aktualisierte Fassung 2009 für Deutsch als Fremdsprache – München: Verlag für Deutsch, 2009.
4. Лебедев , Германия, М., 2003.– 286 с.
5. , Infinitiv I, II: Учебное пособие по немецкому языку. – Саратов: Издательский Центр «Наука», 2009. – 84 с.
6. и др. Немецкий язык: Учебное пособие для студентов заочного отделения. – Саратов: Изд-во СГУ 2005. – 82 с.
7. , Щеглова werden в предложении: Учебное пособие для студентов неязыковых специальностей. – Саратов: Изд-во СГУ, 2003 – 27 с.
__________________________________________________________________
в) программное обеспечение и Интернет-ресурсы:
1. Компьютерные обучающие программы по грамматике.
2. Аудио - и видеоматериалы на немецком языке.
__________________________________________________________________
Материально-техническое обеспечение дисциплины (модуля)
1. Магнитофоны
2. Видеоаппаратура (телевизор, видеомагнитофоны)
Программа составлена в соответствии с требованиями ФГОС ВПО с учетом рекомендаций и Примерной ООП ВПО по направлению и профилю подготовки Туризм 100400.
Автор (ы)
– к. ф.н., доцент кафедры немецкого языка института филологии и журналистики
– к. ф.н., преподаватель кафедры немецкого языка института филологии и журналистики
Программа одобрена на заседании кафедры немецкого языка ИФиЖ
от 7 февраля 2011 года, протокол
Зав. кафедрой немецкого языка
Директор Института филологии и журналистики
Директор Института истории и международных
отношений


