РГПУ им.

*****@***ru

В 2000 году был опубликован первый и, насколько известно, единственный на сегодняшний день обзор сайтов, специализирующихся по вопросам истории языка1. Изучение динамики Web по обозначенной проблематике за последние два года позволяет сделать вывод о том, что с момента публикации статьи П. Кунстманна интерес к данной тематике в Интернете неуклонно растет. Об этом свидетельствует, во-первых, рост числа сайтов с подобной направленностью, во-вторых, значительное увеличение количества справочных Web-страниц, отсылающих исследователя к нужному источнику информации. Нельзя не отметить и то, что университеты и исследовательские центры, библиотеки все чаще отдают предпочтение размещению информации в Интернете: публикации научных статей, книг, манускриптов и т. д. Наиболее ценно, на наш взгляд, то, что Интернет-ресурсы действительно приобретают научную значимость.

В этой связи предлагаем остановиться на обзоре достоверных источников информации, которые могут быть использованы в исследованиях историков языка. В зависимости от тематики, сайты условно распределяются по группам:

1)  справочные сайты;

2)  исследовательские центры и институты на Web;

3)  Web-фонды и библиотеки;

4)  Web-журналы.

Справочные сайты. По существу, именно эта группа сайтов непосредственно выполняет функцию базы данных в Интернете. Цель их создания — минимизировать затраты времени на поиск необходимой ссылки.

Среди наиболее известных и информативных сайтов данной группы выделяют, в первую очередь, Menestrel (http://www. ccr. jussieu. fr/urfist/
mediev. htm/). Сайт был создан при содействии группы ученых (Le diéviste et l'Ordinateur: http://lemo. irht. cnrs. fr/), Национальной школы хартий (L’Ecole Nationale des Chartes: http://www. enc. sorbonne. fr/) и Института исследований и истории текстов (L’Institut de Recherche et d’Histoire des Textes: http://www. irht. cnrs. fr/). Здесь размещены разнообразные ссылки по следующим рубрикам: научные статьи, словари, карты, планы, средневековая музыка, тексты, документы, манускрипты, включая иллюмини-рованные рукописи, и т. д.

НЕ нашли? Не то? Что вы ищете?

The Labyrinth: http://labyrinth. georgetown. edu/. Один из наиболее информативных англоязычных сайтов, посвященных проблемам исследования эпохи средневековья. По вопросам истории языка здесь представлены следующие рубрики: Old English, Middle English, Old French, Latin, Old Spanish (до 1500 г.), Old Swedish (до 1550 г.), Middle High German, Italian и Manuscripts. По ним можно выйти на необходимый Web-адрес.

Mediavaevum: http://www. mediaevum. de/. Немецкий сайт, на котором представлена информация и ссылки на исследовательские институты, музеи, библиотеки и архивы, библиографические базы данных, конгрессы и коллоквиумы, тексты и манускрипты, размещенные в Интернете.

Centre d’études des textes Médiévaux de l’Universitée Rennes 2: http://www. uhb. fr/alc/medieval/liens_ma. htm#matièredeBretagne/. Структура и содержание данного сайта преимущественно ориентированы на проблемы истории французского языка. В настоящее время его существенный недо-статок состоит в том, что ряд страниц (незначительное число), на которые даны ссылки, не работают или устарели.

К наименее известным Интернет-страницам данной группы можно отнести, такие, как сайт Lamop (http://lamop. univ-paris1.fr/W3/lamopW. html
#bases/), созданный французскими учеными в результате их совместной работы, начатой еще в 80-х годах. Он менее информативен, чем выше-перечисленные, поэтому, на наш взгляд, не вызывает большого интереса.

Начинающим исследователям, интересующимся вопросами истории, производства, оформления, видами рукописей Франции и других стран, следует обратиться к сайту Medieval Manuscript Manual (http://www. ceu. hu/
medstud/manual/MMM/), который был создан Отделением средневековых исследований Центрально-европейского университета Будапешта (the De-partment of Medieval Studies at Central European University). Сайт поддер-живает версии на английском, венгерском, итальянском и русском языках.

Есть ряд справочных сайтов с узко региональной направленностью. Как правило, они освещают целый комплекс вопросов относительно того или иного региона: история, география, архитектура, литература, письмен-ное наследие. Так, например, к сайтам с нормандской спецификой следует отнести http://www. mondes-normands. fr/ (на английском и французском языках) и Le Centre gional des letters de Basse-Normandie (http://www.
crl. /).

Исследовательские центры, институты на Web.

L’Ecole Nationale des Chartes: http://www. enc. sorbonne. fr/. Сайт раз-работан с целью освещения деятельности Национальной школы хартий в Париже, основанной в 1821 году. Он носит ярко выраженную научную на-правленность благодаря тому, что его содержание непрерывно контроли-руется ведущими учеными Франции. Область вопросов определяется пре-имущественно проблемами французской палеографии.

В рубрику Paléographie & manuscrits en ligne, возглавляемую вице-президентом Школы хартий, палеографом М. Смитом, включены около 200 ссылок на различные сайты. Часть из них имеет собственно палео-графическую направленность. Остальные ссылки даны на сайты, содержа-щие манускрипты, средневековые документы исключительно в факси-мильной форме.

Одно из преимуществ сайта заключается в том, что он предоставляет свободный доступ к исследованиям выпускников Национальной школы хартий за 1999–2004 годов.

International Medieval Institute (Leeds): http://www. leeds. ac. uk/. Британ-ский сайт, созданный учеными Университета г. Лидс. Здесь размещается информация как относительно международной деятельности Института средневековых исследований (в частности, освещаются ежегодные между-народные конгрессы), так и дается ссылка на библиотеку Лидса (http://lib.
leeds. ac. uk/). Эта база отличается удобством и быстротой поиска необхо-димой книги, сборника, рукописи или ее издания. Недостаток заключается в том, что здесь не представлено ни полное, ни аннотированное содержа-ние интересующей работы. По существу, сайт интересен для тех, кто имеет возможность лично или посредством почты работать с необходимыми тру-дами по истории языка.

В ряде случаев создание сайта — результат деятельности ученых раз-ных стран, но работающих в одном русле. Наибольшую известность среди данной категории сайтов получили те, что специализируются на вопросах англо-нормандской средневековой литературы. В частности, Haskins Soci-ety (http://www.haskins. cornell. edu/). Аналогичная тематика сайта характер-на для Anglo-Norman society (http://www. /), разработанного при участии британских ученых Университета г. Аберистуита.

Такие сайты, как INHA (Institut National d’Histoire de l’Art): (http://www. inha. fr/); IHL (Institut d’Histoire du livre) (http://ihl. enssib. fr/) и, например, Сайт Министерства культуры Франции: (http://www. culture.
gouv. fr/) не имеют прямого отношения к проблемам истории языка. Одна-ко, работая с ними, можно обнаружить значимую информацию по вопро-сам истории письма и печатного искусства, рукописи и книги. На прави-тельственном сайте Франции, в частности, размещаются декреты, поста-новления, относительно языковой ситуации в стране. Там же опубликова-ны статьи по вопросам эволюции французского языка.

Web-фонды, библиотеки.

В статье Кунстманна очень подробно изложена информация о сайтах, на которых представлены собственно тексты рукописей (критические, дипломатические и факсимильные издания). Хотелось бы лишь заметить, что, к сожалению, на сегодняшний день преобладают сайты с критическим изданием текстов рукописей (см. http://www. mshs. univ-poitiers. fr/cescm/
menestrel/france. htm/).

Их недостаток состоит в том, что, во-первых, они чаще всего представлены в ISO-Latin-1, который не поддерживается MacOS и MSDOS. Во-вторых, критический текст рукописи дается без ссылки на саму рукопись, место, время и автора, а также без указания на то, какие именно коррективы были внесены редактором. Очевидно, что подобные сайты не могут быть использованы в научных исследованиях.

Однако факсимильные издания рукописей в Интернете также вызывают множество затруднений при работе с ними. Как правило, качество сканированного изображения оставляет желать лучшего (например, Dscriptorium: http://u. edu/~hurlbut/dscriptorium/).

Невозможность разобрать текст рукописи не позволяет использовать ее в качестве источника языкового материала. Следовательно, обращаться к манускриптам в формате. jpeg, .tiff, .bmp и т. п. имеет смысл лишь в том случае, когда интерес представляет не язык, а общий внешний вид рукописи.

К сожалению, единственно возможный и научно значимый способ размещения текста рукописи в Интернете — в виде дипломатического издания — не получил пока широкого распространения. Такова, например, картина относительно французских средневековых манускриптов.

Под Web-фондами следует понимать и электронные библиотеки, где на свободном доступе представлены наиболее редкие экземпляры книг. Среди французских библиотек такого рода всемирно известна Gallica (http://gallica. bnf. fr/), созданная в 1997 году на основе фондов Французской Национальной библиотеки (Bibliothèque Nationale Française: http://www.
bnf. fr/) при непосредственном участии Национального института французского языка (INALF) и Национального центра научных исследований (CNRS).

На сайте Gallica можно скопировать в формате .pdf факсимильные и дипломатические тексты хартий. Благодаря качественному изображению лингвистический анализ текста рукописи не вызывает затруднений.

В заключении хотелось бы остановиться на обзоре Web-журналов. Их число незначительно. Преимущественно преобладают сайты, где представлены выходные данные тех или иных статей, книг, но не текст как таковой. К ним следует отнести Annales de Normandie: http://www. ville-caen. fr/. В отличие от него, на сайте Tabularia (Sources écrites de la Normandie diévale) (http://www. unicaen. fr/) не только размещены научные статьи, но периодически размещаются критические отзывы.

На http://www. cnrseditions. fr/; http://www. culture. gouv. fr/; http://theses.
enc. sorbonne. fr/; http://www. gallica. bnf. fr/ и др., руководствуясь системой поиска, можно выйти на интересующий вопрос и ознакомится с информацией по нему.

По ряду причин игнорирование возможностей Интернет-ресурсов так или иначе обедняет исследование. Во-первых, это непрерывно пополняемая и обновляемая база данных, позволяющая не только следить, но и принимать активное участие современных процессах в науке в режиме on-line. Во-вторых, это безграничные возможности получать доступ к крайне редким книгам, к числу которых, безусловно, относятся рукописи. И последнее. Учитывая, что манускрипты — это недолговечный материал, их размещение в электронном виде решает многие проблемы сохранности фондов.

1 Kunstmann P. Ancien et moyen fraçais sur le WEB: textes et base de données // Revue de Linguistique romane. 2000. V. 64. № 000–254.