МУНИЦИПАЛЬНОЕ БЮДЖЕТНОЕ ДОШКОЛЬНОЕ ОБРАЗОВАТЕЛЬНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ «Детский сад № 37/1» общеразвивающего вида ЖЕЛЕЗНОДОРОЖНОГО РАЙОНА г. БАРНАУЛА

Консультация для родителей.

Формирование доброжелательных отношений в группе.

составила:

воспитатель

2015

Игры, развивающие внимание к сверстнику.

«Общий круг».

Основная задача: сосредоточить внимание каждого ребёнка на партнёре.

Ход игры:

Воспитатель (собрав детей вокруг себя):

Чтобы я могла вас видеть и чтобы вы могли видеть меня, сядьте, пожалуйста, на ковёр, образуя круг. А теперь поздороваемся глазами. Я первая поздороваюсь с каждым из вас, глядя ему в глаза. Слегка кивнув головой, дотронусь до плеча своего соседа. Точно так же каждый из вас взглядом и улыбкой будет приветствовать своих товарищей!

Желательно, чтобы дети избегали словесных приветствий. Однако, если кто-то захочет что-то сказать другому, педагог не препятствует.

«Переходы».

Основная задача: сосредоточить внимание каждого ребёнка на партнёре.

Ход игры:

Играющие дети рассаживаются на стульях, образуя полукруг.

Воспитатель, обращаясь к детям, предлагает сначала внимательно посмотреть друг на друга, особое внимание обратив на цвет волос партнёра. Затем – поменяться местами так, чтобы крайним справа оказался партнёр, у кого самые светлые волосы, а рядом с ним – у кого потемнее, и т. д. Крайним слева играющие должны посадить того, у кого самые тёмные волосы. Основное условие игры – никаких шумных обсуждений.

По ходу игры педагог помогает детям – подходит ко всем, объясняет, рассаживает, поглаживает по голове.

НЕ нашли? Не то? Что вы ищете?

«Найди пару».

Цель: научить детей определять и подчёркивать внешнее сходство друг с другом.

Ход игры:

Игра напоминает предыдущую, только на этот раз дети подыскивают себе пару по цвету глаз. Если задание вызовет у кого-то затруднение, он может обратиться за помощью к товарищам или педагогу, может подойти с партнёром к зеркалу и сравнить цвет глаз. Понятно, что полного совпадения здесь быть не может.

Дальнейший ход игры:

По предложению воспитателя дети решают, что они будут делать вдвоём – играть, рисовать или заниматься конструированием.

«Зеркало».

Цель:

·  сосредоточить внимание детей на действиях партнёра;

·  научить детей показывать точные, скоординированные движения.

Ход игры.

Воспитатель (собрав детей вокруг себя):

Наверное, у каждого из вас дома – в прихожей, спальне или в ванной комнате – есть зеркало. Предположим, что зеркала под рукой не оказалось. Как же тогда узнать, как ты выглядишь? Как сидит на тебе новый костюм или платье? Вот и разыграем эту ситуацию.

Встанем парами друг против друга. Один из вас будет исполнять роль зеркала, то есть повторять все действия партнёра, причём повторять точно. Ведь неточных зеркал не бывает! А другой из вас будет представлять, как он приводит себя в порядок утром, умывается, делает зарядку, собирается в детский сад. Потом вы поменяетесь ролями.

Воспитатель, образуя пару с кем-либо из детей, исполняет какое-то время роль зеркала. Затем дети играют самостоятельно, но педагог продолжает следить за ходом игры, помогая тем, кто испытывает затруднения. После того, как дети поймут основную игровую задачу, каждая пара получает возможность выступить перед остальными детьми.

Если «зеркало» значительно искажает движения или запаздывает, значит, оно «испорчено» или «кривое». Этой паре педагог предлагает починить испорченное зеркало, то есть потренироваться. Показав два – три движения, дети садятся на стулья, а их место занимает другая пара.

«Где мы были, мы не скажем, а что делали – покажем!»

Правила:

Из числа играющих составляются небольшие группы (4-5 детей). Договорившись с педагогом, какое действие они будут представлять (умывание, рисование, сбор ягод), дети самостоятельно придумывают и представляют сюжет.

Ход игры.

Каждая группа, прежде чем загадать молчаливое действо, предваряет его фразой: «Где мы были, мы не скажем, а что делали – покажем!» Зрители должны отгадать, что они делают и где находятся. Если задача решена, на сцену выходит следующая группа.

Более сложный вариант:

Действо разыгрывается индивидуально.

Ход игры:

Все участники, кроме двух первых, закрывают глаза. Один из них что-либо изображает (поливает цветы, рубит дрова, играет в мячик). Второй повторяет сюжет третьему, который к тому времени открывает глаза; третий – четвёртому и т. д. Задуманное первоначальное действие отгадывает тот, кто сидит в ряду последним.

«Эхо».

Перед игрой воспитатель выясняет, знают ли дети, что такое эхо. Услышав разные объяснения, может подытожить: «Эхо в греческой мифологии – нимфа. По одной из легенд, в наказание за болтливость она потеряла способность говорить и могла лишь повторять окончания чужих слов. По другому мифу, из-за безответной любви к Нарциссу она так иссохла, что стала невидимой и сохранила лишь голос. Но это – сказочное толкование, а на самом деле эхо – это звуковая волна, отражённая от какого-либо препятствия и принятая наблюдателем.

Ход игры.

Играющие разбиваются на две группы. Одна группа изображает путников в горах, а другая – эхо. Первая группа, гуськом («цепочкой») путешествуя по комнате, по очереди, соблюдая паузы, произносит разные звуки и звукосочетания. Задача педагога – регулировать очерёдность произносимых звуков. Роль ведущего потом поручается кому-либо из детей.

Вторая группа, спрятавшись по углам комнаты, старается как можно точнее воспроизвести всё услышанное. Неважно, если звуки воспроизводятся не синхронно. Главное – не искажать и в точности произвести звукосочетания.

Игру можно проводить парами, по тому же сценарию, что «Зеркало»: повторяются не только движения, но и звуки.

«Испорченный телефон».

Правила игры.

·  Число игроков – не более 5-6 человек;

·  Чтобы лучше понять и передать сообщение, дети садятся ближе друг к другу и смотрят партнёру в глаза, не отвлекаясь на посторонние звуки (могут даже прикрыть одно ухо рукой).

Ход игры.

Играющие рассаживаются «в линию». Ведущий (из числа играющих), шёпотом расспросив соседа, как он провёл выходные дни, громко обращается к товарищам: «Саша рассказал мне, как он провёл выходные дни. Хотите узнать, что он делал? Саша шёпотом, на ушко расскажет об этом своему соседу. Так, по цепочке, мы узнаем о том, что делал Саша».

Громко о том, что делал Саша, объявляет последний участник в ряду. Задача играющих – сравнить, насколько изменился смысл передаваемой информации.

«Бабушка Маланья».

Цель:

Научить детей согласованно выполнять движения, создавая весёлое настроение.

Правила игры:

Один из игроков, водящий, придумывает какое-нибудь оригинальное движение, остальные его повторяют.

Ход игры:

Дети вместе с воспитателем образуют круг, в середине которого один из играющих изображает бабушку Маланью. (На бабушке платочек и фартучек). Запевается смешная песенка, оживляемая выразительными действиями.

У Маланьи, у старушки

Жили в маленькой избушке

Семь сыновей, все без бровей,

Вот с такими усами,

Вот с такими носами,

Вот с такими ушами,

Вот с такой бородой,

Вот с такой головой!

Дети двигаются по кругу, держась за руки; затем останавливаются и жестами и мимикой изображают то, о чём говорится в песенке: закрывают руками брови, делают «круглые глаза», большие нос и уши, показывают длинные усы, огромную голову и длинную бороду.

Ничего не ели,

Целый день сидели,

На неё глядели,

Делали вот так:

Повторяют за ведущим любое смешное движение.

«Волны».

Ход игры:

Играющие дети садятся, образуя круг. Воспитатель предлагает представить, что они купаются в море, окунаясь в ласковые волны, и изобразить эти волны – нежные и весёлые. Тренировка заканчивается «купанием» в море: один из игроков становится в центр круга, к нему по одной подбегают волны и ласково поглаживают пловца. Когда все волны погладят его, он сам превращается в волну, а его место занимает следующий купальщик.

«Передай движение».

Ход игры:

Играющие дети, образуя круг, закрывают глаза. Воспитатель «будит» своего соседа и показывает ему какое-либо действие: причёсывается, моет руки, ловит бабочку. Эти движения игрок показывает следующему и так – по кругу, до последнего игрока. Новое действие загадывает уже кто-то из детей. Игра продолжается до тех пор, пока у игроков есть желание загадать своё движение.

«Передай настроение».

Ход игры:

Примерно такой же сценарий, как в предыдущей игре, только загадывается и передаётся не действие, а настроение (грустное, весёлое, тоскливое). Первым настроение показывает воспитатель – движениями, мимикой, жестами. Дети, передав его настроение по кругу, обсуждают, что он загадал. Затем ведущим становится любой желающий. Если он испытывает затруднения, взрослый ему помогает. Действия детей не оцениваются и не обсуждаются. Важно одно: все играющие должны внимательно наблюдать за партнёрами и воспроизводить их настроение.

«Выбери партнёра».

Ход игры:

Сидя по кругу, играющие молча, глазами, выбирают себе партнёра, но так, чтобы этого никто не заметил. На счёт «три» (счёт ведёт воспитатель) партнёры подбегают друг к другу и берутся за руки. Если с первого раза игра не складывается, дети возвращаются на исходную позицию. Воспитатель следит за тем, чтобы пары менялись.

«Разговор сквозь стекло».

Правила игры:

Играющие, с помощью воспитателя составив пары, должны представить, что один из них находится в магазине, а другой ждёт его на улице. Но они не успели решить, что нужно купить, а выход далеко. Проблема решается попыткой договориться через толстое стекло витрины. Кричать бесполезно: партнёр всё равно не услышит. Как «договорились», играющие обсуждают по окончании игры.

Ход игры:

Для облегчения решения задачи воспитатель с кем-либо из детей наглядно проводит и обсуждает сценку. Затем дети играют самостоятельно. Воспитатель следит за ходом игры, помогает тем детям, у которых что-то не получается. По желанию дети меняются ролями.

«Тень».

Ход игры:

Играющие составляют пары. Один из них исполняет роль тени, в точности копируя то, что изображает партнёр: собирает ягоды, грибы, ловит бабочек, Если играющие испытывают затруднения, по просьбе воспитателя кто-то из детей наглядно изображает пример. По ходу играющие меняются ролями.

«Найди своего брата или сестру».

Ход игры:

Играющие изображают новорожденных слепых детёнышей. Воспитатель косынкой завязывает каждому глаза и шёпотом говорит, роль какого детёныша он будет исполнять и какие звуки издавать. Но у каждого детёныша есть брат или сестра, и «говорят» они, конечно, на одном языке: котята мяукают, щенки скулят, телята мычат. Играющие находят друг друга по этим звукам.

Роли распределяются таким образом, чтобы в группе было по два разных детёныша. Как только пары составляются, воспитатель развязывает детям глаза и предлагает познакомиться – каждому на своём «языке» с остальными детёнышами.

«Радио».

Ход игры:

Играющие садятся, образуя круг. Воспитатель, сидя к ним спиной, объявляет, что потерялась девочка (подробно описывает чей-то портрет: цвет волос, глаз, рост, характерные детали одежды). Её просят подойти к диктору. Задача играющих – понять, о ком идёт речь, и назвать имя разыскиваемого. Роль диктора может исполнять любой желающий.

«Кто сказал?»

Ход игры:

Ведущий, сидя спиной к играющим, должен узнать, кто из детей (по указанию воспитателя) сказал: «Ты мой голос не узнаешь, кто сказал – не угадаешь!» Играющие меняются ролями, если ведущий узнал его. Игра продолжается до тех пор, пока все участники не исполнят роль ведущего.

«Магазин зеркал».

Правила игры:

Собрав детей вокруг себя, воспитатель предлагает им представить, что те, кто сидит от него по правую руку – зеркала, а те, кто по левую – зверюшки. По ходу играющие меняются ролями.

Ход игры:

Зверюшки ходят мимо зеркал, которые либо образуют круг, либо выстраиваются в ряд. Они прыгают, строят рожицы, выбирая для себя зеркало. Зеркала точно повторяют их движения, выражения лиц. Если возникают затруднения, педагог не только разъясняет, но и помогает.

«Упрямое зеркало».

Правила игры:

Собрав детей вокруг себя, воспитатель предлагает им представить себя ранним утром в ванной комнате, где висит кривое зеркало – оно повторяет все движения наоборот. Если играющий поднимает руку – зеркало опускает её. Если играющий поворачивает голову налево, зеркало делает то же, но направо.

Ход игры:

Разбившись на пары, дети берут себе соответствующие роли с тем, чтобы через некоторое время поменяться. Взрослый не только помогает детям, но и сам включается в игру, взяв на себя роль кривого зеркала.

«Запрещённое движение».

Правила игры:

Играющие, образуя полукруг, в точности повторяют все движения ведущего, кроме одного – они не опускают руки, а наоборот – поднимают. Если игра увлекает детей, педагог предлагает любому исполнить роль ведущего.

«Из семечка - в дерево».

Ход игры:

Играющие образуют круг, в центре которого стоит воспитатель. Он исполняет роль садовника, дети – роль семян. По ходу игры они приседают, сжимаются в комочки, втягивают голову в плечи, прикрывают голову руками. Воспитатель – «садовник» ходит, «поливает» семена, поглаживая их по головке, следит за ростом.

С наступлением тёплых весенних дней «семена» начинают прорастать – дети медленно поднимаются; раскрываются листочки – дети поднимают руки, растут стебельки – дети вытягивают тело; появляются веточки с бутонами – руки вытягиваются в стороны, пальцы сжимаются.

Наступает радостный момент: бутоны лопаются – дети резко разжимают кулачки, - ростки превращаются в цветы.

Наступает лето, цветы хорошеют с каждым днём – дети любуются собой, улыбаются «цветам» - соседям, кланяются, слегка дотрагиваясь до них своими лепестками.

Но вот подул холодный осенний ветер – закачались цветы в разные стороны; борются с непогодой – машут руками, наклоняют голову, корпус. Ветер срывает листья – руки опускаются, цветы сгибаются, клонят к земле.

Выпал первый снежок – цветы вновь превращаются в маленькие семечки, укутанные снегом до наступления весны. Воспитатель, обходя играющих, ласково поглаживает каждого.

«Таря – Маря». (Коммуникативная игра.)

Таря – Маря в лес ходила.

«Идём» пальчиками по спине.

Шишки ела, нам велела.

Ребром ладони выполняем режущие движения по спине.

А мы шишек не едим,

Постучать кулаком по спине.

Таре – Маре отдадим!

Поглаживаем по спине.