Использование речевых клише как средство повышения качества речи на уроках иностранного языка

Студентка 4 курса, группы Н-4а

Донского педагогического колледжа

Научный руководитель.

, к. ф.н.

Общепризнанным в методике обучения иностранным языкам является сейчас коммуникативный подход. В его основе лежит положение о том, что развитие и формирование речевых умений должно идти в условиях, максимально приближенных к тем, какие могут встретиться в условиях естественной коммуникации. В обучении говорению данный подход будет выражаться в обучении учащихся всем тем речевым клише, которые характерны для зрелого общения как способа коммуникации, опосредованным ситуацией. На уроке иностранного языка имеются широкие возможности для реального общения. Они возникают в ситуациях знакомства, обсуждения того, что произошло в жизни учеников и учителя в дни, прошедшие между уроками или событий в нашей стране и за рубежом. Участие в таких ситуациях требует принятия или перенесения роли в предлагаемые обстоятельства и служит средством обучения.

Развитием коммуникативной компетенции посредством использования речевых клише занимались такие известные методисты как: Пассов, Гальскова, Гез, Рогова, Бим, Скалкин.

Языковые стереотипы как устойчивые обороты речи, представляют собой в самом общем виде актуализацию социальных стереотипов в речи.[ Бурунский, , претерпеваемые клише в речи//Вестник Костромского государственного университета им. : научно-методический журнал. – Кострома: Изд-во Костром. гос. ун-та, 2009. – № 2.]

НЕ нашли? Не то? Что вы ищете?

В лингвопрагматике такие речевые единицы определяют как речевые клише, штампы, трафареты.[ Бим и практика обучения иностранному языку в средней школе. М.: Просвещение, 20с.]

Считается, что языковой штамп – это такое клише, которое по той или иной причине потеряло для интерпретатора свою первичную информационную нагрузку, иными словами, стало дисфункциональным.[ Вайсбург диалогической речи// Иностранный язык в школе№ 4.]

Клише обладает признаками комплектности, то есть это избыточно эксплицированный сложный знак.[ Виденеев, интеллектуальных способностей человека. – М.: Мысль, 2009.]

При этом языковое клише признается явлением лингвистическим, а речевой штамп – психологическим.[ Гарипова между клише и идиомой. // Коммуникативно-функциональное описание языка: Межвузовский научный сборник. - Уфа РИЦ БашГУ, 2010.]

Речевое клише (далее - РК) - это особые разговорные формулы, отличающиеся идиоматичностью, нестандартностью образования, четкой семантической стабилизацией, используемые для выражения наиболее типичных вербальных реакций людей в конкретных условиях общения, связанные с ситуацией и социальной средой и передающие мотивы речевой деятельности.[ Бурунский, , претерпеваемые клише в речи//Вестник Костромского государственного университета им. : научно-методический журнал. – Кострома: Изд-во Костром. гос. ун-та, 2009. – № 2.]

Клише выполняют в речи следующие функции: коммуникативную, аффективную, информативную, фатическую, волеизъявительную, метаязыковую.[ Бим и практика обучения иностранному языку в средней школе. М.: Просвещение, 20с.]

Речевые контакты людей происходят в условиях, различающихся количеством участвующих в общении индивидов, характером отношений между ними, наличием смены ролей говорящего и слушающего в пределах одного акта коммуникации [ – Обучение говорению. Лекция №9// Методика обучения иностранному языку - М. : Просвещение, 2005 – с. 170]

Можно выделить 3 вида общения: индивидуальное, групповое и публичное, которые определяют специфику методологии обучения говорению [ – Обучение говорению. Лекция №9// Методика обучения иностранному языку - М. : Просвещение, 2005 – с. 170]

Основные трудности при обучению говорению связаны с формированием установки на общение, т. е. проблема мотивации коммуникативной функции [ – Образование в области иностранного языка : новые вызовы и приоритеты // Иностранный язык в школе – 2008 - №5 – с. 2-7]

Преобладающий в каждом конкретном случае осознанный мотив деятельности и реализует себя через установку как направляющее, регулирующее, селективное начало деятельности [ – Образование в области иностранного языка : новые вызовы и приоритеты // Иностранный язык в школе – 2008 - №5 – с. 2-7]

В зависимости от типа реплики, в которой использовано клише – реплики-стимула или реплики-реакции, – сами клише можно условно разделить на клише-стимулы и клише-реакции.[ Бурунский, , претерпеваемые клише в речи//Вестник Костромского государственного университета им. : научно-методический журнал. – Кострома: Изд-во Костром. гос. ун-та, 2009. – № 2.]

Основными этапами при обучении речевым клише на основе диалога являются следующие: этап ознакомления, этап подготовки к практике в ре­чевой деятельности и этап тренировки в практике речевой деятельности.[ Бурунский, , претерпеваемые клише в речи//Вестник Костромского государственного университета им. : научно-методический журнал. – Кострома: Изд-во Костром. гос. ун-та, 2009. – № 2. ]

Этап тренировки в практике речевой деятельности представляет со­бой выполнение учащимися заданий по свободному употреблению рече­вых клише в диалогической речи.

Усвоение новых диалогических единств происходит путём заучивания коротеньких диалогов, состоящих из одного-двух единств. Так усваиваются единства, включающие приветствия, обращения, формулы вежливости, а также синтаксические единства, которые допускают варьирование ответной реплики:[ Бурунский, , претерпеваемые клише в речи//Вестник Костромского государственного университета им. : научно-методический журнал. – Кострома: Изд-во Костром. гос. ун-та, 2009. – № 2. ]:

-Guten Morgen, Herr Miller.

- Guten Morgen, Herr Henschke! Wie geht es?

-Sehr gut. Vielen Dank. Und du?

-Auch Gut. Vielen Dank. Aufwiedersehen.

-Aufwiedersehen.

Из пяти стадий работы над диалогической речью, предлагаемых и , две посвящены упражнениям, обучающим умению быстро и разнообразно реагировать на сказанное собеседником, умению поддерживать беседу («Как бы вы реагировали, если бы вам сказали...»).[Бурунский, , претерпеваемые клише в речи//Вестник Костромского государственного университета им. : научно-методический журнал. – Кострома: Изд-во Костром. гос. ун-та, 2009. – № 2. ]

В качестве основных упражнений, обучающих диалогической речи, фигурируют подобные упражнения и у . Автор пишет, что нужно учить фразы не изолированно, а группами, единствами, чтобы обеспечить такое их усвоение, когда восприятие одного из членов диалогического единства сразу же вызывает в памяти другие члены этого единства. Упражнение типа «Как бы вы реагировали... » развивает, по мнению , умение самостоятельно выбирать из имеющегося запаса то, что подходит для данной ситуации.[ Бурунский, , претерпеваемые клише в речи//Вестник Костромского государственного университета им. : научно-методический журнал. – Кострома: Изд-во Костром. гос. ун-та, 2009. – № 2. ]