Технологический институт – филиал ФГОУ ВПО «Ульяновская государственная сельскохозяйственная академия»

Факультет Технологии и управление аграрным производством

Кафедра социально-гуманитарных дисциплин

Утверждено на заседании Методического совета

Факультета ТиУАП

Протокол №_________________

«___»__________________2009г.

 
 

Иностранный язык (немецкий)

для студентов заочной формы обучения

Учебно-методический комплекс дисциплины

Специальности:

080401 «Товароведение и экспертиза товаров»

260303 «Технология молока и молочных продуктов»

190601 «Автомобили и автомобильное хозяйство»

080502 «Экономика и управление на предприятии»

080109 «Бухгалтерский учет, анализ и аудит»

Обсуждено и одобрено на заседании кафедры

Протокол №_________________

«___»__________________2009г.

 
 

Димитровград - 2009

Аннотация

Учебно–методический комплекс дисциплины «Немецкий язык» для студентов заочного отделения составлен в соответствии с требованиями Государственного образовательного стандарта высшего профессионального образования и Примерной программой обучения иностранным языком в вузах неязыковых специальностей Министерства образования Российской Федерации (Москва 2004 г.).

Дисциплина входит в федеральный компонент цикла общих гуманитарных и социально-экономических дисциплин и является обязательной для изучения.

Составитель:

, старший преподаватель кафедры социально-гуманитарных дисциплин

Утверждено на заседании Учебно-методического совета Технологического института (филиала) ФГОУ ВПО «УГСХА» «____»_____________2009г., протокол №___.

НЕ нашли? Не то? Что вы ищете?

Согласования со смежными кафедрами:

Зав. кафедрой бухгалтерского учета и аудита

кандидат экономических наук _____________

Зав. кафедрой Экономики и анализа фин. хоз. деятельности

кандидат экономических наук _____________

Зав. кафедрой Менеджмента и агробизнеса

кандидат экономических наук. __________

Зав. кафедрой автомобили и автомобильное хозяйство

кандидат технических наук, доцент _____________

Зав. кафедрой Товароведение и экспертиза товаров

кандидат технических наук, доцент _____________

Зав. кафедрой Технологии и переработки с/х продукции

кандидат педагогических наук, доцент _______________

Зав. библиотекой _______________________________________

С О Д Е Р Ж А Н И Е

стр

АННОТАЦИЯ ……….………………………………………

ИННОВАЦИОННЫЕ ТЕХНОЛОГИИ, ИСПОЛЬЗУЕМЫЕ В ПРЕПОДАВАНИИ ДИСЦИПЛИНЫ ……………………

РАБОЧАЯ УЧЕБНАЯ ПРОГРАММА ДИСЦИПЛИНЫ …

1.  ЦЕЛИ И ЗАДАЧИ ДИСЦИПЛИНЫ…………...…………

2.  ТРЕБОВАНИЯ К УРОВНЮ ОСВОЕНИЯ ДИСЦИПЛИНЫ …………………………………………...

3.  ОБЪЕМ ДИСЦИПЛИНЫ …………………………………

3.1. Объем дисциплины и виды учебной работы …..……….

3.2. Распределение часов по темам и видам учебной работы

4.  СОДЕРЖАНИЕ ДИСЦИПЛИНЫ.......................................

5.  ЗАДАНИЯ ДЛЯ САМОСТОЯТЕЛЬНОЙ РАБОТЫ СТУДЕНТОВ ……...…………………………………………..

6.  ТЕМАТИКА КОНТРОЛЬНЫХ РАБОТ..…………...……..

7.  ВОПРОСЫ ДЛЯ ПОДГОТОВКИ К ЭКЗАМЕНАМ И ЗАЧЕТАМ……………………………………………………...

8. УЧЕБНО-МЕТОДИЧЕСКОЕ ОБЕСПЕЧЕНИЕ ДИСЦИПЛИНЫ

8.1. Литература ………………………………………………..

8.2. Методическое обеспечение дисциплины ………………

8.3.Материально-техническое и информационное обеспечение дисциплины ……………………………………

ПРИЛОЖЕНИЕ К РАБОЧЕЙ УЧЕБНОЙ ПРОГРАММЕ

1. Образцы билетов для итогового контроля и приложений к ним………………………………………………………...

  1.1. Образцы билетов к зачетам и приложений к ним ……...

  1.2. Образцы билетов к экзаменам и приложений к ним …..

2. Критерии оценки ответа …………………………………..

3

5

6

6

7

11

11

11

20

23

27

29

30

30

30

31

32

32

32

33

35

36

ИННОВАЦИОННЫЕ ТЕХНОЛОГИИ,

ИСПОЛЬЗУЕМЫЕ В ПРЕПОДАВАНИИ ДИСЦИПЛИНЫ «ИНОСТРАННЫЙ ЯЗЫК (НЕМЕЦКИЙ)»

ДЛЯ СТУДЕНТОВ ЗАОЧНОЙ ФОРМЫ ОБУЧЕНИЯ

Современные информационные технологии - технологии, в которых компьютер и прикладные программы используются в качестве средства обучения, контроля знаний, источника современной информации. Мультимедийные программы используются для изучения тем курса, отработки фонетических и грамматических навыков (тренинги), контроля знаний. Интернет используется для получения актуальной информации по специальности и развития навыка работы в глобальной информационной сети (самостоятельная работа).

Тестирование – контроль знаний с помощью тестов, которые состоят из условий (вопросов) и вариантов ответов для выбора (контрольная работа студентов). Данная технология используется как форма выполнения контрольных курсовых заданий рубежного контроля (семестровые контрольные работы).

РАБОЧАЯ УЧЕБНАЯ ПРОГРАММА ДИСЦИПЛИНЫ

1. ЦЕЛИ И ЗАДАЧИ ДИСЦИПЛИНЫ

Цель обучения студентов немецкому языку в ЧИ(ф) РГТЭУ на заочном отделении заключается в формировании и развитии умения читать и понимать литературу на немецком языке по специальности для осуществления следующей деятельности:

§  поиска информации посредством использования различных источников (справочная и специальная литература, Интернет, периодика, документы различного рода);

§  чтения и понимания письменной документации на немецком языке.

Наряду с практической целью названный курс ставит образовательные и воспитательные цели. Достижение образовательных целей осуществляется в аспекте гуманизации и гуманитаризации экономического образования и означает расширение кругозора студентов, повышение уровня их общей культуры и образования, а также культуры мышления, общения и речи. Воспитательный потенциал дисциплины «Иностранный язык» реализуется путем формирования уважительного отношения к духовным народов и стран изучаемого языка.

Задачи дисциплины определяются на основе профессиональных потребностей и базовой подготовки студентов:

1.  Формирование умения читать и понимать литературу на немецком языке по специальности, отбирать полезную для работы информацию, переводить тексты или выдержки из них на русский язык.

2.  Формирование и развитие знаний по грамматике немецкого языка.

3.  Формирование представлений об использовании основных речевых единиц в номенклатуре определённых сфер и ситуаций повседневно–бытового, профессионального и делового общения.

Данный курс нацелен на формирование и развитие автономности учебно-познавательной деятельности студента в овладении иностранным языком, что предполагает учет личностных потребностей и интересов обучаемого. При этом студент выступает как полноправный участник процесса обучения, построенного на принципах сознательного партнерства и взаимодействия с преподавателем, что непосредственно связано с развитием самостоятельности студента, его творческой активности и личной ответственности за результативность обучения.

В соответствии с социальным заказом государства цели обучения иностранному языку в экономическом вузе сформулированы как конечные требования к результатам обучения. Конкретизация этих требований находит отражение в следующих компонентах содержания обучения иностранному языку в вузе:

·  в номенклатуре определенных сфер и ситуаций повседневно-бытового, профессионального и делового чтения, в которых предполагается использование иностранного языка;

·  в перечне умений и навыков разнообразных видов чтения (изучающее, ознакомительное, поисковое и просмотровое) в соответствии с указанными сферами и ситуациями;

·  в минимуме отобранных языковых явлений (лексических единиц, формул речевого общения, грамматических форм и конструкций, дифференцированных по видам речевой деятельности).

2.  ТРЕБОВАНИЯ К УРОВНЮ ОСВОЕНИЯ СОДЕРЖАНИЯ ДИСЦИПЛИНЫ

2.1 Обязательный минимум содержания дисциплины

определен государственным образовательным стандартом высшего профессионального образования (см. федеральный компонент ГСЭ. Ф.01 Иностранный язык) и представлен в следующих аспектах дисциплины (выписка из государственного образовательного стандарта высшего профессионального образования – Москва 2000):

·  Фонетические навыки. Специфика артикуляции звуков, интонации, акцентуации и ритма нейтральной речи в изучаемом языке; основные особенности полного стиля произношения, характерные для сферы профессиональной коммуникации; чтение транскрипции.

·  Лексический минимум в объеме 2000 учебных лексических единиц общего и терминологического характера. Понятие дифференциации лексики по сферам применения (бытовая, терминологическая, общенаучная и другая). Понятие о свободных и устойчивых словосочетаниях, фразеологических единицах. Понятие об основных способах словообразования.

·  Грамматические навыки, обеспечивающие коммуникацию общего характера без искажения смысла при письменном и устном общении, основные грамматические явления, характерные для письменной речи. Понятие о научном стиле. Основные особенности научного стиля. Культура и традиции стран изучаемого языка, правила речевого этикета.

·  Говорение: диалогическая и монологическая речь с использованием наиболее употребительных и относительно простых лексико-грамматических средств в основных коммуникативных ситуациях неофициального и официального общения. Основы публичной речи (устное сообщение).

·  Аудирование: понимание диалогической и монологической речи в сфере бытовой и профессиональной коммуникации.

Чтение: Студент должен овладеть: всеми видами чтения (изучающего, ознакомительного, поискового, просмотрового) адаптированной литературы по специальности, в том числе:

- ознакомительным чтением без словаря; количество неизвестных слов, относящихся к потенциальному словарю, не превышает 2-3% по отношению к общему количеству слов в тексте;

- изучающим чтением – количество неизвестных слов не превышает 5-6% по отношению к общему количеству слов в тексте; допускает использование словаря.

·  Письмо. Виды речевых произведений: аннотация, сообщение, частное письмо, биография.

2.2 Конечные требования к владению иностранным языком:

В результате освоения курса «Иностранный язык (немецкий)» студент заочного отделения должен

знать:

Фонетику

-  Совершенствование слухо-произносительных навыков, приобретенных в средней школе;

-  Совершенствование навыков чтения по себя;

-  Развитие навыка обращенного чтения (вслух).

Лексику

-  1800-2000 лексических единиц, из них 1000 единиц продуктивно по широкому профилю специальности;

-  Развитие рецептивных и продуктивных навыков.

Для чтения и письменной фиксации информации:

Структуру простого предложения:

-  формальные признаки подлежащего: позиция в предложении (повествовательном, вопросительном); местоимения man, er, sie, es, wir; строевые слова – детерминативы существительного (артикли и их заменители – указательные и притяжательные местоимения) в именительном падеже; состав: существительное с левым определением.

-  Формальные признаки сказуемого: позиция в предложении (повествовательном, вопросительном); окончание смыслового глагола в 3 лице единственного и множественного числа: - t, - en; суффикс – te, строевые слова: вспомогательные глаголы (haben, sein, werden), модальные глаголы (müssen, sollen, können, dürfen, wollen, mögen, lassen) и утратившие полнозначность глаголы (bringen, gehen, kommen и др.); состав: а) однокомпонентного сказуемого (смысловой глагол) и б) многокомпонентного сказуемого – строевое слово (вспомогательные, модальные и утратившие полнозначность глаголы) в сочетании с инфинитивом/причастием II/именной (предложной) группой/прилагательным.

-  Формальные признаки второстепенных членов предложения: позиция перед сказуемым – спрягаемой частью/после сказуемого и подлежащего); предлоги в именной группе; артикли и их детерминативы в косвенных падежах; личные местоимения в косвенных падежах.

-  Строевые слова - средства связи между элементами предложения: und, oder, aber, weder… noch, entweder… oder, sowohl… als auch, nicht nur… sondern auch.

Структуру сложноподчиненного предложения.

Структурные типы предложения: вопросительное (с вопросительным словом/без вопросительного слова), повествовательное (утвердительное, отрицательное), побудительное; простое, сложносочиненное, сложноподчиненное.

Грамматические формы и конструкции, обозначающие:

-  предмет/лицо/явление/субъект действия – существительное в единственном/множественном числе с детерминативом (артикль, указательное и притяжательное местоимение) в именительном падеже; личные местоимения в именительном и винительном падежах, неопределенно-личное местоимение das, безличное местоимение es (в составе конструкции das/es ist wichtig; es gibt).

-  Действие/процесс/состояние - глаголы полнозначные (переходные/непереходные/возвратные/связочные) в Präsens Aktiv, Perfekt Aktiv, Präsens Passiv, Imperfekt Passiv, Zustandspassiv.

-  Побуждение к действию – глаголы в Imperativ (вежливая форма); конструкция «Wollen wir…» в сочетании с инфинитивом.

-  Долженствование/необходимость/желательность/возможность действия – модальные глаголы (sollen, müssen, wollen, mögen, können, dürfen), глаголы haben, sein в сочетании с частицей zu перед инфинитивом.

-  Объект действия – существительное с детерминативом в Dativ и Akkusativ (без предлога/с предлогом), личные и неопределенные местоимения в Dativ и Akkusativ (в единственном и множественном числе).

-  Место/время/характер действия – существительное с предлогами в Dativ и Akkusativ; придаточные предложения с союзами wo, wie и др.

-  Причинно-следственные отношения – придаточные предложения с союзами da, weil; сочинительные союзы - deshalb, deswegen, denn.

-  Цель действия – инфинитивный оборот um… zu + Infinitiv.

-  Признак-свойство/качество явления/предмета/лица – прилагательное, существительное в Genitiv, придаточное определительное.

Уметь:

·  читать текст с целью ознакомления со скоростью 110 слов/мин без словаря;

·  читать текст с полным пониманием содержания;

·  понимать речевой этикет повседневного общения (знакомство, представление, установление и поддержание контакта, запрос и сообщение информации, побуждение к действию, выражение просьбы, согласия/несогласия с мнением собеседника/ автора, завершение беседы);

·  фиксировать информацию, получаемую при чтении текста.

3. ОБЪЕМ ДИСЦИПЛИНЫ

3.1 Объем дисциплины и виды учебной работы

Форма обучения заочная

3.1.1.

Вид учебной работы

Количество часов по специальностям

190601

080401

260303

080502

080109

Курс

1

2

1

2

1

2

1

2

1

2

Аудиторные занятия:

26

14

26

14

26

14

24

12

24

12

практические и семинарские занятия

26

14

26

14

26

14

24

12

24

12

Самостоятельная работа

200

100

211

89

194

106

206

98

206

98

ВСЕГО ЧАСОВ НА ДИСЦИПЛИНУ

226

114

237

103

220

120

230

110

230

110

Контрольная работа

(№ семестра)

К/р

№№ 1, 2

К/р

№№ 3

К/р

№№ 1, 2

К/р

№№ 3

К/р

№№ 1, 2

К/р

№№ 3

К/р

№№ 1, 2

К/р

№№ 3

К/р

№№ 1, 2

К/р

№№ 3

Виды итогового контроля

(экзамен, зачет) - №№ семестров

Зач.

Экз.

Экз.

Экз.

Зач.

Экз.

Зач.

Экз.

Зач.

Экз.

3.2 Распределение часов по темам и видам учебной работы.

Форма обучения заочная

3.2.1  Специальности:080502 «Экономика и управление на предприятии», 080109 «Бухгалтерский учет, анализ и аудит»

№ темы

Перечень тем

Всего часов по учебному плану

Виды учебных занятий

Практические занятия

Самостоятельная работа

1

2

3

4

5

I курс

1.

Чтение и извлечение информации на основе знания тем: Структура простого предложения

Разрешите представиться

24

2

20

2.

Формальные признаки подлежащего:

-  место в повествовательном и вопросительном предложениях;

-  артикли и их заменители (указательные и притяжательные местоимения);

-  группа существительного (существительное с левым и правым определением);

-  местоимение man, es, wir.

Учеба в институте

22

2

20

3.

Формальные признаки сказуемого:

-  место в предложении;

-  окончание смыслового глагола в Präsens и Imperfekt;

-  вспомогательные глаголы: haben, sein, werden;

-  модальные глаголы: können. wollen, sollen,
müssen. mögen, dürfen.

Путешествия. Подготовка к деловой поездке за рубеж

22

4

20

4.

Типы сказуемого:

-  простое глагольное сказуемое;

-  сложное глагольное сказуемое;

-  составное именное сказуемое.

Прибытие в страну

22

2

20

5.

Формальные признаки вопросительных членов предложения:

-  позиция перед и после спрягаемой части сказуемого;

-  существительное в косвенном падеже и с предлогом;

-  личные местоимения в косвенных падежах.

В гостинице

22

2

20

6.

Строевые слова - средства связи между элементами предложения: - und, oder, aber, weder... noch, entweder... oder, sowohl... als auch, nicht nur... sondern auch.

Питание. В кафе, ресторане

22

2

20

7.

Формальные признаки второстепенных членов предложения

Магазины. Покупки

22

2

20

8.

Структура сложных предложений

Портрет стран изучаемого языка

22

2

20

9.

Сложносочиненное предложение:

-  место сказуемого и подлежащего в каждом предложении;

-  союзы и союзные слова

На фирме

24

4

20

10.

Сложноподчиненное предложение:

- место подлежащего и сказуемого в главном и придаточном предложениях;

-  союзы и союзные слова;

-  относительные местоимения;

-  виды придаточных предложений

Современный специалист в экономической сфере деятельности

24

4

20

Всего за I курс:

226

26

200

3.2 Распределение часов по темам и видам учебной работы.

Форма обучения заочная

3.2.2  Специальность 260303 «Технология молока и молочных продуктов»

№ темы

Перечень тем

Всего часов по учебному плану

Виды учебных занятий

Практические занятия

Самостоятельная работа

1

2

3

4

5

I курс

1.

Чтение и извлечение информации на основе знания тем: Структура простого предложения

Разрешите представиться

25

2

21

2.

Формальные признаки подлежащего:

-  место в повествовательном и вопросительном предложениях;

-  артикли и их заменители (указательные и притяжательные местоимения);

-  группа существительного (существительное с левым и правым определением);

-  местоимение man, es, wir.

Учеба в университете

24

2

21

3.

Формальные признаки сказуемого:

-  место в предложении;

-  окончание смыслового глагола в 3-ем лице единственного
и множественного числа в Präsens и Imperfekt;

-  вспомогательные глаголы: haben, sein, werden;

-  модальные глаголы: können. wollen, sollen,
müssen. mögen, dürfen.

Путешествия. Подготовка к деловой поездке за рубеж

24

4

21


1

2

3

4

5

4.

Типы сказуемого:

-  простое глагольное сказуемое;

-  сложное глагольное сказуемое;

-  составное именное сказуемое.

Прибытие в страну

24

2

21

5.

Формальные признаки вопросительных членов предложения:

-  позиция сказуемого;

-  существительное в косвенном падеже и с предлогом;

-  личные местоимения в косвенных падежах.

В гостинице

24

2

21

6.

Строевые слова - средства связи между элементами предложения: - und, oder, aber, weder... noch, entweder... oder, sowohl... als auch, nicht nur... sondern auch.

Питание. В кафе, ресторане

24

2

21

7.

Формальные признаки второстепенных членов предложения

Магазины. Покупки

22

2

21

8.

Структура сложных предложений

Портрет стран изучаемого языка

22

2

21

9.

Сложносочиненное предложение:

-  место сказуемого и подлежащего в каждом предложении;

-  союзы и союзные слова.

На фирме

24

4

21

10.

Сложноподчиненное предложение:

- место подлежащего и сказуемого в главном и придаточном предложениях;

-  союзы и союзные слова;

-  относительные местоимения;

-  виды придаточных предложений

Современный специалист в экономической сфере деятельности

24

4

22

Всего за I курс:

237

26

211

3.2 Распределение часов по темам и видам учебной работы.

Форма обучения заочная

3.2.3  Специальность 190601 «Автомобили и автомобильное хозяйство»

№ темы

Перечень тем

Всего часов по учебному плану

Виды учебных занятий

Практические занятия

Самостоятельная работа

1

2

3

4

5

I курс

1.

Чтение и извлечение информации на основе знания тем: Структура простого предложения

Разрешите представиться

23

2

21

2.

Формальные признаки подлежащего:

-  место в повествовательном и вопросительном
предложениях;

-  артикли и их заменители (указательные и притяжательные
местоимения);

-  группа существительного (существительное с левым и
правым определением);

-  местоимение man, es, wir.

Учеба в университете

23

2

21

3.

Формальные признаки сказуемого:

-  место в предложении;

-  окончание смыслового глагола в 3-ем лице единственного
и множественного числа в Präsens и Imperfekt;

-  вспомогательные глаголы: haben, sein, werden;

-  модальные глаголы: können. wollen, sollen,
müssen. mögen, dürfen.

Путешествия. Подготовка к деловой поездке за рубеж

23

4

21


1

2

3

4

5

4.

Типы сказуемого:

-  простое глагольное сказуемое;

-  сложное глагольное сказуемое;

-  составное именное сказуемое.

Прибытие в страну

23

2

21

5.

Формальные признаки вопросительных членов
предложения:

-  позиция сказуемого;

-  существительное в косвенном падеже и с предлогом;

-  личные местоимения в косвенных падежах.

В гостинице

23

2

20

6.

Строевые слова - средства связи между элементами предложения: - und, oder, aber, weder... noch, entweder... oder, sowohl... als auch, nicht nur... sondern auch.

Питание. В кафе, ресторане

23

2

20

7.

Формальные признаки второстепенных членов предложения

Магазины. Покупки

23

2

20

8.

Структура сложных предложений

Портрет стран изучаемого языка

23

2

20

9.

Сложносочиненное предложение:

-  место сказуемого и подлежащего в каждом предложении;

-  союзы и союзные слова.

На фирме

23

4

20

10.

Сложноподчиненное предложение:

- место подлежащего и сказуемого в главном и придаточном предложениях;

-  союзы и союзные слова;

-  относительные местоимения;

-  виды придаточных предложений

Современный специалист в экономической сфере деятельности

23

4

20

Всего за I курс:

230

26

204

3.2 Распределение часов по темам и видам учебной работы.

3.2.4 Специальность 080401 «Товароведение и экспертиза товаров (по областям применения)»

№ темы

Перечень тем

Всего часов по учебному плану

Виды учебных занятий

Практические занятия

Самостоятельная работа

1

2

3

4

5

I курс

1.

Чтение и извлечение информации на основе знания тем: Структура простого предложения

Разрешите представиться

22

2

18

2.

Формальные признаки подлежащего:

-  место в повествовательном и вопросительном предлож.;

-  артикли и их заменители (указательные и притяжательные
местоимения);

-  группа существительного (существительное с левым и
правым определением);

-  местоимение man, es, wir.

Учеба в университете

22

2

18

3.

Формальные признаки сказуемого:

-  место в предложении;

-  окончание смыслового глагола в 3-ем лице единственного
и множественного числа в Präsens и Imperfekt;

-  вспомогательные глаголы: haben, sein, werden;

-  модальные глаголы: können. wollen, sollen,
müssen. mögen, dürfen.

Путешествия. Подготовка к деловой поездке за рубеж

22

4

18

4.

Типы сказуемого:

-  простое глагольное сказуемое;

-  сложное глагольное сказуемое;

-  составное именное сказуемое.

Прибытие в страну

22

2

20

1

2

3

4

5

5.

Формальные признаки вопросительных членов
предложения:

-  позиция сказуемого;

-  существительное в косвенном падеже и с предлогом;

-  личные местоимения в косвенных падежах.

В гостинице

22

2

20

6.

Строевые слова - средства связи между элементами предложения: - und, oder, aber, weder... noch, entweder... oder, sowohl... als auch, nicht nur... sondern auch.

Питание. В кафе, ресторане

22

2

20

7.

Формальные признаки второстепенных членов предложения

Магазины. Покупки

22

2

20

8.

Структура сложных предложений

Портрет стран изучаемого языка

22

2

20

9.

Сложносочиненное предложение:

-  место сказуемого и подлежащего в каждом предложении;

-  союзы и союзные слова.

На фирме

22

4

20

10.

Сложноподчиненное предложение:

- место подлежащего и сказуемого в главном и придаточном предложениях;

-  союзы и союзные слова;

-  относительные местоимения;

-  виды придаточных предложений

Современный специалист в экономической сфере деятельности

22

4

20

Всего за I курс:

220

26

194

4. СОДЕРЖАНИЕ ДИСЦИПЛИНЫ

Для развития навыков чтения, понимания и перевода текстов с немецкого языка на русский студент должен повторить, систематизировать и изучить следующий учеб­ный материал:

I. Основные правила произношения и чтения

Общая характеристика звуков немецкого языка: дол­гота и краткость гласных звуков; звуки, не свойственные русскому языку; твердый приступ. Правила чтения отдельных букв и буквосочетаний. Ударение в слове в зависимо­сти от морфологического состава слова. Понятие об интона­ции.

II. Лексика

Общее понятие о словарном составе немецкого языка.

Корневые, производные и сложные слова. Основные способы словообразования в немецком языке: словосло­жение, аффиксация, чередование, субстантивация.

Интернациональные слова, термины. Многозначность слова в современном языке. Синонимы, антонимы. Фразео­логические обороты. Идиоматические выражения. Сокра­щения.

Образование существительных

Сложные существительные, их образование и перевод. Производные существительные, наиболее употребительные суффиксы существительных, образование существитель­ных от основ сильных глаголов. Субстантивация инфи­нитива, прилагательных, причастий и других частей речи.

Образование прилагательных

Производные и сложные прилагательные, наиболее употребительные суффиксы прилагательных, полусуф­фиксы прилагательных (типа - voll, - reich).

Образование числительных

Корневые, производные и сложные числительные.

Образование наречий

Корневые, производные и сложные наречия, наиболее употребительные суффиксы наречий.

Образование глаголов

Производные глаголы, наиболее употребительные при­ставки глаголов, сложные глаголы.

III. Грамматика

А. Морфология

Существительное

Определенный и неопределенный артикль. Значение и употребление артикля. Основные значения падежей. Склонение существительных. Образование множественного числа существительных.

Прилагательное

Краткая и полная форма прилагательных. Склонение прилагательных. Степени сравнения прилагательных. Уп­равление прилагательных.

Числительное

Количественные, порядковые, дробные числительные. Склонение порядковых числительных.

Местоимения

Местоимения личные, притяжательные, указательные, возвратные, относительные, вопросительные, неопределен­ные и отрицательные. Неопределенное местоимение man и безличное местоимение es.

Глагол

Понятие о личных и неличных формах глагола. Слабые и сильные глаголы. Основные формы глагола. Вспомога­тельные глаголы. Модальные глаголы. Глаголы с отделяе­мыми, неотделяемыми и колеблющимися приставками. Спряжение глагола во всех временах индикатива актива. Употребление временных форм в современном немецком языке. Образование, употребление и перевод временных форм индикатива пассива. Императив, его образование и употребление. Конъюнктив и кондиционалис I, их об­разование, употребление и перевод. Выражение долженст­вования и возможности при помощи глагольных конструк­ций типа: haben (sein, brauchen, scheinen) + zu + Infinitiv. Неличные формы глагола: партицип I и партицип II, инфинитив I актива и пассива, их образование, употреб­ление и перевод. Управление глаголов.

Наречия

Наречия времени, места, образа действия, причины, цели. Степени сравнения наречий. Местоименные наречия.

Предлоги

Предлоги, употребляемые с Genitiv, Dativ, Akkusativ. Предлоги, употребляемые с Dativ, Akkusativ. Многознач­ность предлогов. Выражение падежных отношений при помощи предлогов. Слияние предлогов с артиклем.

Союзы

Союзы сочинительные и подчинительные. Парные союзы.

Б. Синтаксис

Простое предложение, нераспространенное и распростра­ненное. Порядок слов в простом предложении. Главные и второстепенные члены предложения. Простое распростра­ненное предложение с однородными членами. Предложе­ния повествовательные, вопросительные, побудительные и порядок слов в них. Отрицание nicht, его место в предло­жении и перевод. Подлежащее. Способы его выражения. Место подлежащего в предложении. Сказуемое. Глаголь­ные сказуемые, простые и сложные. Именное сказуемое, употребление глагола-связки в именном сказуемом. Основ­ные виды глаголов-связок. Способы выражения именной части сказуемого. Место сказуемого в предложении. До­полнение. Дополнение прямое и косвенное. Место дополне­ния в предложении. Определение. Согласуемое и несогласуемое определение. Место определения в предложении по отношению к определяемому слову. Распространенное определение. Обстоятельство. Обстоятельства времени, мес­та, образа действия, причины и цели. Способы выражения обстоятельства. Место обстоятельства в предложении.

Сложносочиненное предложение

Союзное и бессоюзное сочинение. Порядок слов в слож­носочиненном предложении.

Сложноподчиненное предложение

Главное и придаточное предложения. Порядок слов в придаточном предложении. Место придаточного пред­ложения относительно главного. Подчинение при помощи союзов и союзных слов. Бессоюзное подчинение. Виды придаточных предложений. Косвенный вопрос.

Инфинитивные группы и инфинитивные обороты. Обо­собленный причастный оборот.

5. ЗАДАНИЯ ДЛЯ САМОСТОЯТЕЛЬНОЙ РАБОТЫ

НА ЗАОЧНОМ ОТДЕЛЕНИИ

Разделы и темы для самостоятельного изучения

Виды и содержание

самостоятельной работы

1.

Разрешите представиться

Структура простого предложения

Выполнение грамматических упражнений.

Знакомство с репликами по теме «Знакомство».

Составление информации о себе: «Автопортрет».

Проработка учебного материала по конспектам занятий, учебной литературе и учебникам.

2.

Учеба в университете

Формальные признаки подлежащего

Выполнение грамматических упражнений.

Определение и перевод на немецкий язык названий факультетов вуза, названий специальностей по материалам web-страницы вуза www. chicomm.

Чтение текста «Мой университет»

3.

Путешествия. Подготовка к деловой

поездке за рубеж.

Формальные признаки сказуемого

Выполнение грамматических упражнений.

Чтение и воспроизведение вопросов и реплик по темам: «Выбор вида транспорта», «Заказ и покупка билетов».

Изучение информации в Интернет о рейсах, ценах билетов, погоде.

http://de. weather. /

http://magazine. web. de/de/themen/reise/index. html

http://www. bahn. de/p/view/index. shtml

Проработка учебного материала по заданию преподавателя.

Выполнение упражнений из пособия «Немецкий язык. Методические указания и контрольные задания для студентов заочной формы обучения». РГТЭУ. Кафедра иностранных языков. Челябинск, 2003

4.

Прибытие в страну

Типы сказуемого

Выполнение грамматических упражнений.

Описание пути движения в городе по карте.

Чтение текстов по темам:

- как добраться до нужного места,

- как оплатить проезд в общественном транспорте,

- как вызвать скорую медицинскую и иную помощь.

Заполнение форм, используемых для пересечения границы, декларации.

Изучение информации Интернет о службах скорой помощи, в том числе о телефонных номерах служб, курсах валют.

http://magazine. web. de/de/themen/reise/germanwings/index. html

http://iww. web. de/de/themen/digitale-welt/widgets/index. wjsp

http://www. hotelsuche. de/

http://devisen-trader. de/gratis_devisenanalysen. php

5.

В гостинице

Формальные признаки вопросительных членов
предложения:

Проработка учебного материала по учебной литературе и учебникам, выполнение переводов оригинальных текстов по специальности с немецкого языка на русский.

Чтение и воспроизведение вопросов и реплик по темам: «Бронирование номера в гостинице», «У стойки администратора», «Предлагаемые услуги, бытовые удобства, время работы ресторана».

Изучение информации Интернет о гостиницах, предлагаемом сервисе и особенностях номеров.

http://www. /

http://hotel. travel. ch/

http://www. hotelclub. de/Default. asp

6.

Питание. В кафе, ресторане.

Союзы и союзные слова

Выполнение грамматических упражнений.

Чтение текстов по теме:

«Заказ в ресторане: любимое блюдо, особенности предлагаемых в меню блюд».

http://www. /default. html

http://www. restaurantfuehrer24.de/

7.

Магазины. Покупки.

Формальные признаки второстепенных членов предложения

Работа с тестами и вопросами для самопроверки из пособия «Немецкий язык. Методические указания и контрольные задания для студентов заочной формы обучения». РГТЭУ. Кафедра иностранных языков. Челябинск, 2003

Выполнение грамматических упражнений.

Чтение и перевод информации, представленной на бумажных носителях и сайтах Интернет о:

- предлагаемых товарах в рекламных буклетах, каталогах, Интернет и телемагазинах;

- о типах магазинов и предлагаемых услугах.

Чтение и воспроизведение вопросов и реплик по темам: «Обращение с просьбой о помощи к продавцу», «Характеристика и заказ желаемого товара, формы оплаты», «Возможность снижения стоимости товара».

http://shopping. web. de/showSiteIndex. do

8.

Портрет стран изучаемого языка

Структура сложных предожений

Выполнение грамматических упражнений.

Чтение текстов.

Написание поздравлений с государственными, религиозными праздниками, личными событиям

http://www. /

http://www. weddings. co. uk/info/poem. htm

http://www. /

9.

На фирме

Сложносочиненное предложение:

Домашнее чтение. Выполнение переводов с немецкого языка на русский текстов по специальности из периодических изданий «MARKТ», «Deutschland»

Выполнение грамматических упражнений.

Изучение информации, в том числе, полученной из Интернет об истории, структуре, продукции, показателях компании; ее месторасположении.

http://www. webverzeichnis-webkatalog. de/Firmen_Behoerden/Bekannte_Firmen/

http://www. /

10.

Современный специалист в экономической сфере деятельности

Сложноподчиненное предложение

Выполнение грамматических упражнений.

Чтение текстов.

http://www. /


11.

Самочувствие.

У врача

Усложненные конструкции в структуре предложения:

-  сказуемое в пассиве;

сказуемое haben...zu + Infinitiv, sein...zu + Infinitiv.

Выполнение грамматических упражнений.

Чтение и воспроизведение вопросов и реплик, необходимых для:

- вызова скорой медицинской помощи,

- объяснения врачу, где и что болит,

-покупки лекарств в аптеке.

http://www. arzt-preisvergleich. de/

http://www. /portal/de/homepage/

12

На международной ярмарке/выставке

Распространенное предложение

Выполнение грамматических упражнений.

Чтение рекламных проспектов о товарах фирмы.

http://www. zeit. de/2000/06/Werbung_in_Deutschland

http://de. wikipedia. org/wiki/Vergleichende_Werbung

13.

Специфика профессии. Основные сведения о профессиональной деятельности

Формальные признаки распространенного определения

Выполнение грамматических упражнений.

Чтение текстов, в том числе из периодических источников по проблемам бизнеса.

http://www. /

http://www. betriebswirte-verlag. de/

http://www. betriebswirt. de/

http://de. wikipedia. org/wiki/Betriebswirt

http://www. /_de_/_karriere_/_diplom-betriebswirt_

14.

Поиски работы

Инфинитивный оборот и инфинитивная группа

Изучение информации работодателей в периодических изданиях и Интернет.

Написание резюме, автобиографии.

http://www. bewerbung-schreiben. org/

http://arbeits-abc. de/

http://www. ilo. de/~ilo02125/bewerbung. htm


6. ТЕМАТИКА КОНТРОЛЬНЫХ РАБОТ

В соответствии с учебным планом по дисциплине «Иностранный язык (немецкий)» студенты заочного отделения должны выполнить 3 контрольные работы (№ 1, 2 – на I курсе, № 3 на II курсе).

Контрольные работы по немецкому языку содержат варианты работ, которые студент выполняет за весь курс обучения. Вариант контрольного задания выбирается по последней цифре зачетной книжки: 1, 2, 3 - вариант I; 4, 5, 6 - вариант II; 7, 8, 9,0 - вариант III.

Тексты других вариантов контрольных работ могут быть использованы в качестве учебного текста для практических занятий под руководством педагога.

Контрольная работа печатается на компьютере на бумаге формата А 4 через полтора интервала с соблюдением параметров страницы: поля верхнее и нижнее – 2 см; левое – 2,5 см, правое – 2 см. Шрифт Times New Roman Cyr, стиль Normal, размер шрифта – 14. Небрежно оформленная работа кафедрой не принимается. Страницы контрольной работы должны быть пронумерованы. Сокращение слов не допускается. Следует оставить поля 1/3 страницы для замечаний, объяснений и методических указаний рецензента и скрепить работу в папке-скоросшивателе. Текст на немецком языке перепечатывается полностью или частично по условию. Затем дается перевод. В конце работы стоит дата выполнения работы и подпись студента. Папки с контрольными работами и рецензиями следует сохранять и иметь при себе на зачетах и экзаменах.

На титульном листе печатается номер контрольной работы, фамилия, имя, отчество, факультет, отделение, шифр (№ зачетной книжки). Выполненные контрольные работы сдаются для проверки и рецензирования в установленные сроки. Если контрольная работа выполнена без соблюдения указаний или не полностью, она возвращается студенту без проверки.

Исправление работы на основе рецензии:

1. Руководствуясь указаниями рецензента, студент прорабатывает еще раз учебный материал. Все предложения, в которых были обнаружены орфографические или грамматические ошибки или неточности перевода, перепечатываются и в исправленном виде прикрепляются в конце выполненной контрольной работы.

2. Отрецензированные контрольные работы являются учебными документами, которые необходимо сохранять. Во время зачета или экзамена производится проверка усвоения материала, вошедшего в контрольные работы.

Объектом контроля в работах являются грамматические, лексические и языковые знания и умения, по разделам, выделенным в содержании дисциплины.

Каждое задание контрольной работы включает необходимую профессиональную лексику и предполагает чтение и перевод адаптированного текста по специальности. Текст предваряют грамматические упражнения, формирующие навыки распознавания грамматических явлений и структур, содержащихся в данном тексте.

Предлагаемые упражнения имеют средний уровень сложности, который соответствует уровню владения языком студентов 1-2 курсов.

Контрольная работа № 1

• Формальные признаки подлежащего:

-  место в повествовательном и вопросительном
предложениях;

-  артикли и их заменители (указательные и притяжательные
местоимения);

-  группа существительного (существительное с левым и
правым определением);

-  местоимение man, es, wir.

• Формальные признаки сказуемого:

-  место в предложении;

-  окончание смыслового глагола в 3-ем лице единственного
и множественного числа в Präsens и Imperfekt;

-  вспомогательные глаголы: haben, sein, werden;

- модальные глаголы: können. wollen, sollen, müssen. mögen, dürfen.

• Типы сказуемого:

-  простое глагольное сказуемое;

-  сложное глагольное сказуемое;

- составное именное сказуемое.

Контрольная работа № 2

• Формальные признаки вопросительных членов
предложения:

-  позиция перед и после спрягаемой части сказуемого;

-  существительное в косвенном падеже и с предлогом;

- личные местоимения в косвенных падежах.

• Средства связи между элементами предложения: - und, oder, aber, weder... noch, entweder... oder, sowohl... als auch, nicht nur... sondern auch.

• Формальные признаки второстепенных членов предложения.

Контрольная работа № 3

• Усложненные конструкции в структуре предложения:

-  сказуемое в пассиве;

-  сказуемое haben...zu + Infinitiv, sein...zu + Infinitiv.

• Формальные признаки распространенного определения:
- нарушение последовательности элементов в составе левого или правого определения;

- определение Partizip I с zu.

• Формальные признаки инфинитивного оборота и инфинитивной группы. Позиция в предложении и наличие zu + Infinitiv.

• Формальные признаки обособленного причастного оборота.

• Позиция в предложении и наличие Partizip I или Partizip II.

7. ВОПРОСЫ ДЛЯ ПОДГОТОВКИ К ЭКЗАМЕНАМ И ЗАЧЕТАМ НА ЗАОЧНОМ ОТДЕЛЕНИИ

Объектами итогового контроля как обязательного компонента процесса обучения иностранному языку являются приобретаемые студентами лексические и грамматические знания и уровень сформированности речевых навыков и умений (преимущественно чтения).

В соответствии с учебным планом итоговый контроль по завершении

§  1 курса проводится в форме экзамена (специальности 080507, 080105, 080109) и в форме зачета (специальности080502, 080111, 080301, 080401, 03050),

§  2 курсав форме экзамена по всем специальностям.

Контроль, осуществляемый в конце I курса (II семестр), включает в себя проверку уровня сформированности знаний лексического и грамматического материала и умений:

а) читать и переводить со словарем незнакомый текст на немецком языке по профилю вуза, содержащий изученный грамматический материал (800 печ. знаков);

b) читать без словаря незнакомый текст на основе изученной лексики и передать его содержание на русском языке (500-600 печ. знаков, 8-10 минут подготовки).

Итоговый контроль по завершении второго этапа обучения (в конце III семестра) осуществляется в форме экзамена.

К экзамену по немецкому языку допускаются студенты, получившие зачет по третьей контрольной работе.

На экзамене студент должен уметь:

a) прочитать со словарем и перевести незнакомый текст на
немецком языке по специальности вуза (1000 печ. знаков в час);

b) прочитать без словаря текст и передать его содержание на
русском языке (500-600 печ. знаков, 8-10 минут подготовки).

Под чтением понимается как связное чтение вслух с соблюдением основных правил произношения и членения фразы, так и чтение про себя.

Понимание текста должно быть полным и точным. Точ­ность понимания может контролироваться разными спо­собами: путем перевода на родной язык (перевод устный и письменный, полный или выборочный) и путем пересказа на род­ном языке.

8. УЧЕБНО-МЕТОДИЧЕСКОЕ ОБЕСПЕЧЕНИЕ ДИСЦИПЛИНЫ

8.1 Литература

Основная:

1.  Немецкий язык. Методические указания и контрольные задания для студентов заочной формы обучения [Текст]/ Челябинск: Челяб. ин-т (фил.) ГОУ ВПО «РГТЭУ», 20с. [+ электронный ресурс].

2.  Шлыкова, язык: От простого к сложному [Текст]: учебное пособие для вузов / , .- 2-е изд., испр. - М.: Иностран. язык, 2006 г., - 400 с.: ил.

3.  Завьялова, курс немецкого языка. Начальный этап [Текст] / , .- 4-е изд., испр. и доп. - М.: ЧеРо, 200с.

Дополнительная:

4.  Крылова, язык для начинающих [Текст]: учебник / - М.: НВИ – Тезаурус, 20с.

5.  Басова, для экономистов [Текст]: учебник / , . - 3-е изд. Ростов н/Д: Феникс, 20с. [+ электронный ресурс].

6.  Бориско, – курс немецкого языка [Текст]: Словарь-справочник. / . - 4-е изд., испр. и доп. Киев: Логос, 20с.: ил.

7.  Сущинский, курс современного немецкого языка для юридических и гуманитарных вузов, а также для факультетов международных отношений [Текст]: учебник /.- 5-е изд. - М.: ГИС, 200с.

8.  Х. Шульц, В. Зундермайер. Немецкая грамматика с упражнениями / Grammatik und Übungsbuch. [Текст] Серия: Немецкий. Ступени к успеху. М.: Айрис-Пресс, 2004 г., 320 с.

8.2 Методическое обеспечение дисциплины

1. Ковальская, текстов к учебнику «Dialog Beruf Starter»/ , - Челябинск: Челяб. ин-т (фил.) ГОУ ВПО «РГТЭУ», 20с. [+ электронный ресурс].

3. Немецкий язык [Текст]: Контрол. работы для студентов 1-2 курсов всех специальностей и направлений – М.: Моск. гос. ун-т коммерции, 2000. – 86 с.

4. Немецкий язык. Методические указания и контрольные задания для студентов заочной формы обучения [Текст]/ Челябинск: Челяб. ин-т (фил.) ГОУ ВПО «РГТЭУ», 2003. – 38 с. [+ электронный ресурс].

8.3 Материально-техническое и информационное обеспечение дисциплины

Видеофильмы:

1.  Alles Gute! Телевизионный курс немецкого языка. 2 видеокассеты. - М.: издательство МарТ, 2000.

2.  Schau mal an. Szenen und Situationen. 2 видеокассеты. Deutsch als Fremdsprache. Grundstufe, - М.: изд. Difusion 2002.

CD:

1.  ABBYY Lingvo 11. Deutsch. [Электронный ресурс]: [электрон. слов.]. – M.: ABBY Software, 2004. -
электрон. опт. диск (CD-ROM) - Систем. требования: Windows 98SE/ME/2000/XP; Pentium 200 МГц или выше; 32 Мб оперативной памяти (64 Мб - для Windows 2000/XP); звуковая карта; 80-220 Мб свободного места на жестком диске; Internet Explorer 5.0SP2 и выше; CD-ROM; клавиатура; мышь.

2.  Профессор Хиггинс. Немецкий без акцента. [Электронный ресурс]: [полный фонетический и лексический мультимедийный справочник-тренажер] CD-ROM, М.: Интрасофт, 2007 г. - электрон. опт. диск (CD-ROM) - Cистем. требования: Windows 98/Me/NT/2000/XP/Vista; Pentium IV 1 ГГц; 128 Мб оперативной памяти; SVGA 1024x768, 256 цветов; звуковая карта; наушники или внешние динамики; Микрофон; Internet Explorer 6.0 и выше; устройство для чтения компакт-дисков; клавиатура; мышь.

3.  Интернет-ресурсы:

- www. dw-world. de/

- http://german.

- www. spiegel. de

- www. dwelle. de

- www. magazine-deutschland. de

- www. viva. de

- http://de. wikipedia. org/wiki/Hauptseite

ПРИЛОЖЕНИЯ К РАБОЧЕЙ УЧЕБНОЙ ПРОГРАММЕ

1. ОБРАЗЦЫ БИЛЕТОВ ДЛЯ ИТОГОВОГО КОНТРОЛЯ И ПРИЛОЖЕНИЙ К НИМ

1.1. Образец билета к зачету и приложений к нему

ФЕДЕРАЛЬНОЕ ГОСУДАРСТВЕННОЕ ОБРАЗОВАТЕЛЬНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ ВЫСШЕГО ПРОФЕССИОНАЛЬНОГО ОБРАЗОВАНИЯ

Технологический институт – филиал ФГОУ ВПО «Ульяновская ГСХА»

Утверждаю:

«___»________200__ г.

Зав. кафедрой_______

Билет №___

к зачету по дисциплине «Иностранный (немецкий) язык»

I семестр

1. Прочитайте и переведите текст на немецком языке «название текста» (объем 800 печ. знаков) с использованием словаря.

2. Прочитайте без словаря незнакомый текст «название текста» и передайте его содержание на русском языке (500-600 печ. знаков).

Задание 1.

Образец текста №1.1

Messen und Ausstellungen

Deutschland kann man als klassisches Land der Messen bezeichnen. Nach dem ersten Weltkrieg entstanden in zahlreichen Ländern die Messen, von denen einige sich rasch zu weltweiter Bedeutung entwickelten.

Der Ausstellungs - und Messeausschuß der Deutschen Wirtschaft (AUMA) nennt in seinem «Auma-Kalender» etwa 60 Messen und Ausstellungen in der Bundesrepublik Deutschland von überregionaler und internationaler Bedeutung.

Zu überregionaler Bedeutung hat sich die Hannover-Messe entwickelt. Das Schwergewicht ihres Angebots bilden Investitionsgüter.

In Frankfurt finden anerkannte internationale Fachveranstaltungen statt, wie «Interstoff», Fachmesse für Bekleidungs-Textilien, die internationale Pelz-Messe, die internationale Automobil-Ausstellung.

Als weitere Messe - und Ausstellungsplätze in der BRD kann man München, Essen, Köln, Hamburg, Nürnberg und Stuttgart erwähnen.

Задание 2

Образец текста №1.2

Meine Familie

Ich komme aus Mainz. Meine Familie lebt dort viele Jahre. Meine Eltern sind schon alt, aber gesund und munter. Mein Vater ist Betriebswirt. Meine Mutter führt den Haushalt. Sie hat viel zu tun. Meine Schwester Anna hilft ihr. Anna ist Studentin.

Ich habe noch zwei Schwester: Tina und Monika. Tina besucht die Schule. Monika ist verheiratet und wohnt bei ihrem Mann. Ihr Mann ist Unternehmer. Sie hat zwei Kinder. Monika und ihre Familie kommen zu uns oft.

Ich habe auch zwei Brüder: Alexander und Viktor. Alexander ist Diplomingenieur. Seine Frau arbeitet auch als Ingenieur. Sie wohnen mit den Eltern. Sie haben keine Kinder. Viktor ist Manager. Er ist nicht verheiratet.

1.2. Образец билета к экзамену и приложений к нему

ФЕДЕРАЛЬНОЕ АГЕНТСТВО ПО ОБРАЗОВАНИЮ

ГОСУДАРСТВЕННОЕ ОБРАЗОВАТЕЛЬНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ ВЫСШЕГО ПРОФЕССИОНАЛЬНОГО ОБРАЗОВАНИЯ

РОССИЙСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ ТОРГОВО-ЭКОНОМИЧЕСКИЙ УНИВЕРСИТЕТ

ГОУ ВПО «РГТЭУ»

ЧЕЛЯБИНСКИЙ ИНСТИТУТ (ФИЛИАЛ)

Утверждаю:

«___»________200__ г.

Зав. кафедрой_______

Билет №___

к экзамену по дисциплине «Иностранный (немецкий) язык»

I семестр

1. Прочитайте и переведите текст «название текста» (объем 1000 знаков) с использованием словаря.

2. Прочитайте текст «название текста» (объем 500-600 печ. знаков) без словаря. Передайте содержание прочитанного текста на русском языке.

Задание 1.

Образец текста №1.1

Preisnachlässe: Rabatt

Unter dem Begriff Rabatt versteht man einen Preisnachlass für Waren und Leistungen, der angewendet wird, wenn ein formell einheitlicher Ange­botspreis trotzdem gegenüber verschiede­nen Abnehmern, unter verschiedenen Um­ständen oder zu verschiedenen Zeiten differenziert werden soll.

Nach dem Grund der Rabattgabe: unterscheidet man zwischen

·  Barzahlungsrabatt: Vergütung für schnelle Zahlung (im gleichen Sinn wie → Skonto verwendet),

·  Mengenrabatt (Konsumra­batt): ein Preisnachlass für die Abnahme von größeren Mengen in einer Lieferung oder in einem bestimmten Zeitraum (meist ein Jahr);

·  Funktionsrabatt: Vergütung für die Übernahme eines Teils der Handelsfunktionen im Distribu­tionssystem.

·  Frühbezugsrabatt: Preisnachlass für vorzeitige Abnahme von Saison­artikeln,

·  Treuerabatt: wird für langdauernde Geschäftsbeziehungen gewährt, z. B. auch R. unter der Bedingung, dass der Kunde in einem bestimmten Zeitraum bestimmte Artikel nur von einem Lieferanten oder einer Lieferantengruppe bezieht.

·  Kundenrabatt: An den letzten Verbraucher gewährter Preisnachlass; oft als Einzelhan­delsrabatt (zu eng) bezeichnet.

·  Sonderrabatt: Preisnachlass an im Betrieb Beschäftigte (Personalrabatt) und der an bestimmte Personengruppen (z. B. Beamten - oder Vereinsrabatt) oder Berufsgruppen (z. B. Weiterverarbeitungsrabatt)

Задание 2

Образец текста №1.2

Die besten Tipps fürs erfolgreiche Telefonieren

Wer die Grundregeln der Kommunikation am Hörer beachtet, der kann seine Firma und sich effektiver präsentieren.

1. Eine gute Vorbereitung wird von Ihrem Gesprächspartner garan­tiert honoriert, weil sie Professiona­lität und Aufmerksamkeit signali­siert. Dabei kann eine standardisier­te Checkliste helfen: Welche Fragen habe ich, welche können auf mich zukommen?

2. Die ersten Sekunden ei­nes Telefonats entscheiden über Sympathie oder Antipathie. Der Be­grüßung kommt eine entschei­dende Bedeutung zu. Wenn Sie an­rufen: dann folgt der Gruß («guten Morgen», «gu­ten Tag» oder «guten Abend»), der eigene Vor - und Nachname, dann der Name des Unternehmens. Wenn Sie ange­rufen werden: Gruß, Name des Unternehmens, Abteilung, eigener Name («mein Name ist...») usw.

3. Fassen Sie sich kurz: Nach maximal drei bis fünf Sätzen lassen Sie Ihr Gegenüber zu Wort kommen. Auf diese Weise erhalten Sie wichtige Informationen über die Bedürfnisse und die Stim­mung Ihres Gesprächspartners.

2. КРИТЕРИИ ОЦЕНКИ ОТВЕТА

5 – «отлично». Ответ полный, построенный в соответствии с орфоэпическими, лексико-грамматическими и стилистическими нормами немецкого языка. Тексты прочитаны в соответствии с нормативной фонетикой немецкого языка. Содержание текстов понято. Самостоятельно выявляются грамматические ошибки и объясняются соответствующие грамматические явления.

4 – «хорошо». Ответ полный, построенный в соответствии с орфоэпическими, лексико-грамматическими и стилистическими нормами немецкого языка. Показано владение нормативной фонетикой немецкого языка, но возможны незначительные неточности. Содержание текстов понято, но допущены неточности. Самостоятельно выявляются 70% ошибок, допускаются некоторые затруднения при объяснении грамматического явления.

3 – «удовлетворительно». Ответ неполный, тексты прочитаны не в полном соответствии с орфоэпическими, лексико-грамматическими, стилистическими нормами немецкого языка. Тексты поняты не полностью, прочитаны со значительным количеством фонетических и грамматических ошибок. Самостоятельно выявляется до 50% ошибок, не объясняются некоторые грамматические явления.

2 – «неудовлетворительно». Ответ неполный, не отвечающий орфоэпическим, лексико-грамматическим и стилистическим нормам немецкого языка. Содержание статьи не понято, текст прочитан с множеством фонетических, лексических и грамматических ошибок. Самостоятельно выявляется не более 30% грамматических ошибок, грамматические явления не объясняются.

Каждый этап и часть экзамена оценивается по пятибалльной шкале. Итоговая оценка за экзамен выставляется по пятибалльной шкале на основании оценок за каждую часть.

Учебное издание

Старший преподаватель кафедры социально-гуманитарных дисциплин Ганиева Йолдыз Наилевна

ИНОСТРАННЫЙ ЯЗЫК

(НЕМЕЦКИЙ)

ДЛЯ СТУДЕНТОВ ЗАОЧНОЙ ФОРМЫ ОБУЧЕНИЯ

Учебно-методический комплекс дисциплины

для специальностей:

080401 «Товароведение и экспертиза товаров»

260303 «Технология молока и молочных продуктов»

190601 «Автомобили и автомобильное хозяйство»

080502 «Экономика и управление на предприятии»

080109 «Бухгалтерский учет, анализ и аудит»

В авторской редакции

Дата тиражирования

Объем 1,2 п. л. Тираж 50 экз.