Япония Vs Китай

Народная мудрость Vs Народная мудрость

Хокку Vs Стихи
Пословицы и поговорки отражение души народа. Они существуют на все случаи жизни. Так давайте сравним внутренний мир Японии и Китая. Представим разговор двух мудрецов. Пусть за Китай выступает Конфуций
(я надеюсь вы все представляете кто это) Ну а если серьёзно; Конфуций, настоящие имя Кун Цю-древний мыслитель и философ Китая, основатель Конфуцианства.
А за Японию будет выступать Хонен 
Хонен-японский буддистский монах конца периода Хейан(794-1185г), начала периода Камакура(1185-1333г). Хонен был прозван «Великим учителем совершенного света» и «Великим учителем сияющего света»
Однако, будет условие: в споре они могут использовать только пословицы и поговорки своего народа. Итак начнём:
Хонен скажет:
Не бойся немного согнуться, прямее выпрямишься.
На что Конфуций ответит:
Не поднимешься на высокую гору — не узнаешь ровного места.
Хонен ответит:
Нет врага опаснее дурака.
Конфуцый скажет:
Можно небо измерить, можно землю взвесить, только очень трудно уберечься от дурного человека.
Хонен продолжит:
Какая душа в три года, такая она и в сто.
Конфуций уточнит:
Если в молодости голова бела, в старости грустить не будешь.
Хонен подтвердит:
Кто в сорок лет глуп, тот умным не станет
Конфуций произнесёт:
В одном лесу два тигра не живут.
Хонен вздохнёт:
Писатель писателя не признает.
И так мы можем спорить бесконечно,
Поэтому прервёмся мы пока,
Пока философы там спорить будут вечно,
Погрузимся ка в мир стиха
Хокку-жанр традиционной японской лирической поэзии, небольшие стихотворения которые состоят из 3 строк, хайку в отличие от хокку состоят из 5 строк. Самым известным автором хокку является Басё, не мение известны также Бусон, Ясуй, Идзэн, Тайро и др.
Например хокку:
И там, и здесь
В шум водопада вслушивается
Молодая листва.
Бусон 

Или хайку:
нити ладони
рисунка затертого
которая счастья?
одна другой короче
которая жизни?
Басё 
Китайская же поэзия относится к обычному нашему определению стиха.
Так давайте их сравним:
Зима прекрасная пора, о ней писали хокку и стихи
Хокку Стихи
Первый снег под утро. Северный ветер подул,
Он едва-едва прикрыл Снежинки полетели,
Листики нарцисса. Земля побелела.
Басё Зима наступила.
Весна не менее прекрасна

Хокку Стихи
Ей только девять дней. Весенний ветер дует,
Но знают и поля и горы: Цветы распускаются,
Весна опять пришла. Я цветочки трогаю,
Басё Весна сверкает в моих глазах.
Поговорим немного о дожде

Хокку Стихи
О весенний дождь! Слышен шелест капель дождя,
С кровли ручейки бегут Я рукой их поймал,
Вдоль осиных гнезд. Красивая мелодия,
Басё Останется в сердце.
Как видите, их поэзия довольно-таки похожа. А именно, принципом: что вижу-то и пишу. В их стихах нет замысловатых сравнений или метафор, они просто описывают всё таким какое оно есть, но делают это красиво.
И на прощание хочу написать стих, который больше всего нравиться мне:
Вода соединяется с водой, вода соединяется с небом,
Вода, небо одного цвета, когда смотришь, бескрайне.
Голубое небо похоже на зелёную воду,
Зелёная вода, как голубое небо.
Всё-таки небо соединяется с водой,
Или вода соединяется с небом?



