Вопросы для зачета по курсу
«Лингвистические основы теории перевода»
Понятие «перевод» Понятие «теория перевода» Единица перевода Виды теории перевода Основные задачи теории перевода Связь теории и практики перевода с контрастивной лингвисткой Связь теории и практики перевода с социолингвистикой Связь теории и практики перевода с психолингвистикой Связь теории и практики перевода с семиотикой Связь теории и практики перевода с фонетикой Связь теории и практики перевода с семантикой Основная типология переводов Типы переводов в соответствии с определенными признаками Понятие эквивалентности Эквивалентность цели коммуникации (первого типа) Эквивалентность на уровне описания ситуации (второго типа) Эквивалентность на уровне сообщения (третьего типа) Эквивалентность на уровне высказывания (четвертого типа) Эквивалентность на уровне языковых знаков (пятого типа) Соотношение понятий «эквивалентность» и «адекватность» Понятие нормы перевода Виды нормативных требований Практическая иерархия между аспектами нормы перевода Определение понятия «текст» Особенности перевода научно-технических и газетно-информационных текстов Особенности перевода текстов, относящихся к официально-деловому стилю Особенности перевода публицистических текстов Особенности перевода текстов, принадлежащих к разговорно-бытовому стилю Особенности перевода художественных текстов Лексические трудности перевода. Переводческая транскрипция Лексические трудности перевода. Калькирование Лексические трудности перевода. Лексико-семантические модификации Лексические трудности перевода. Приемы перевода фразеологизмов Лексические трудности перевода. Перевод полисемантических слов Лексические трудности перевода. Транскрипция английских имен собственных. Способы передачи английских географических названий Типы трансформаций. Антонимический перевод Типы трансформаций. Экспликация (описательный перевод) Типы трансформаций. Компенсация Типы трансформаций. Конкретизация Типы трансформаций. Генерализация Терминообразование в современном английском языке. Префиксация Терминообразование в современном английском языке. Суффиксация Терминообразование в современном английском языке. Заимствования Терминообразование в современном английском языке. Словосложение Терминообразование в современном английском языке. Конверсия Терминообразование в современном английском языке. СокращенияПример билета на зачете:
Министерство образования и науки Российской Федерации
Федеральное агентство по образованию
Государственное образовательное учреждение высшего профессионального образования «Тобольская государственная социально-педагогическая академия им. »
Утверждаю: Зав. кафедрой АЯ и МПАЯ 30.10.2009 |
Билет №1
1. Охарактеризуйте лингвистический термин «перевод».
2. Опишите терминообразование в современном английском языке (префиксацию). Приведите примеры.
3. Поясните, что понимается под эквивалентностью цели коммуникации (первого типа). Приведите примеры.


