МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ И НАУКИ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ

ФЕДЕРАЛЬНОЕ ГОСУДАРСТВЕННОЕ БЮДЖЕТНОЕ ОБРАЗОВАТЕЛЬНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ

ВЫСШЕГО ПРОФЕССИОНАЛЬНОГО ОБРАЗОВАНИЯ

«ТЮМЕНСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ»

ФИЛИАЛ ТЮМГУ В Г. ТОБОЛЬСКЕ

ФАКУЛЬТЕТ НЕПРЕРЫВНОГО ПРОФЕССИОНАЛЬНОГО ОБРАЗОВАНИЯ

Кафедра иностранных языков и методик преподавания

УЧЕБНО-МЕТОДИЧЕСКИЙ КОМПЛЕКС ПО ДИСЦИПЛИНЕ

«Деловой иностранный язык»

(английский)

100400.62 ТУРИЗМ

(код и наименование направления подготовки)

Профиль подготовки

ТЕХНОЛОГИИ И ОРГАНИЗАЦИЯ ТУРОПЕРАТОРСКИХ И ТУРАГЕНТСКИХ УСЛУГ

(наименование профиля подготовки)

Квалификация (степень) выпускника

Бакалавр

Форма обучения

заочная

Тобольск 2014

МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ И НАУКИ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ

ФЕДЕРАЛЬНОЕ ГОСУДАРСТВЕННОЕ БЮДЖЕТНОЕ ОБРАЗОВАТЕЛЬНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ

ВЫСШЕГО ПРОФЕССИОНАЛЬНОГО ОБРАЗОВАНИЯ

«ТЮМЕНСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ»

ФИЛИАЛ ТЮМГУ В Г. ТОБОЛЬСКЕ

ФАКУЛЬТЕТ НЕПРЕРЫВНОГО ПРОФЕССИОНАЛЬНОГО ОБРАЗОВАНИЯ

Кафедра иностранных языков и методик преподавания

Рабочая программа дисциплины

«Деловой иностранный язык»

(английский)

100400.62 ТУРИЗМ

(код и наименование направления подготовки)

Профиль подготовки

ТЕХНОЛОГИИ И ОРГАНИЗАЦИЯ ТУРОПЕРАТОРСКИХ И ТУРАГЕНТСКИХ УСЛУГ

(наименование профиля подготовки)

Квалификация (степень) выпускника

Бакалавр

Форма обучения

заочная

Тобольск 2014

1. Цели и задачи освоения дисциплины

Данный курс по выбору направлен на формирования общей культуры личности обучаемого и на подготовку учащихся к осуществлению профессиональной культурно-просветительской и организационно-управленческой деятельности учителя иностранного языка на уровне, соответствующему требованиям Государственного образовательного стандарта.

НЕ нашли? Не то? Что вы ищете?

Цели дисциплины: комплексное изучение основ деловой корреспонденции на английском языке.

Задачами дисциплины являются: изучение прототипических структурно-композиционных элементов архитектоники делового письма на английском языке; овладение навыками эффективного составления различных видов деловой корреспонденции.

2. Место дисциплины в структуре ОП ВПО

Дисциплина «Деловой иностранный (английский) язык» (Б.1.В. ДВ..1) относится к циклу гуманитарных и социально-экономических дисциплин и входит в состав дисциплин по выбору вариативной части ОП.

Для освоения дисциплины обучающиеся используют знания, умения, навыки и способы деятельности и установки, сформированные в ходе изучения иностранного языка в общеобразовательной школе.

3. Требования к результатам освоения содержания дисциплины

3.1. Компетенции обучающегося, формируемые в результате освоения дисциплины:

а) общекультурных (ОК):

- - способность к письменной и устной коммуникации на государственном и иностранном языках. Готовностью к работе в иноязычной среде (ОК-10)

3.2. В результате освоения дисциплины обучающийся должен:

·  знать: основные структурно-композиционные элементы делового письма на английском языке и прототипические формы их языковой актуализации; основные типы деловой корреспонденции;

·  уметь: применять полученные знания в процессе межкультурной деловой письменной коммуникации;

·  владеть: навыками составления различных типов деловых писем на английском языке, эффективными способами лингвистического и паралингвистического оформления текстов указанного жанра.

4. Структура и содержание дисциплины

Общая трудоемкость дисциплины составляет 2 зачетных единицs (72 часа), из них 8 часов, выделенных на контактную работу с преподавателем.

4.1. Структура дисциплины

Таблица 1

Наименование раздела дисциплины

Семестр

Виды учебной работы

(в академических часах)

аудиторные занятия

СР

Экзамен

зачет

ПЗ

1

The seven essentials of business communication

4

2

4

2

. Personnel: fundamentals of recruitment

4

2

4

3

Organization: the main legal forms of organization

4

2

4

4

Brands: essential features

4

8

5

Marketing strategies in contemporary business

4

14

6

Globalization: fundamentals of the process

4

14

7.

People in tourism. Hotel service. Hystory of tourism. .

10

8.

Подготовка к зачету кср

2

Итого: 288

6

62

4.2. Содержание дисциплины

Таблица 2

Наименование раздела дисциплины

Содержание раздела

(дидактические единицы)

1

The seven essentials of business communication

Особенности организации презентации на иностранном языке

2

. Personnel: fundamentals of recruitment

Основные стратегии рекрутинга в международном бизнесе

3

Organization: the main legal forms of organization

Специфика основных форм организации бизнеса за рубежом

4

. Brands: essential features

Основные стратегии бренд-менеджмента в современном бизнесе

5

Marketing strategies in contemporary business

Специфика маркетинговой работы в зарубежных компаниях

6

Globalization: fundamentals of the process

Глобализация: сущность процесса, тенденции и перспективы

7

People in tourism. Hotel service. Hystory of tourism. .

Люди в туризме. Туристические компании. История туризма. Сервис в отеле. Ресторанный сервис. Платежные системы.

5. Образовательные технологии

Таблица 3

занятия

раздела

Тема

Виды образовательных технологий

Кол-во часов

1

2

3

4

1

1

The seven essentials of business communication

Интерактивные

2

2

2

Personnel: fundamentals

Традиционные (практическое занятие)

2

3

2

Personnel: types of recruitment

Интерактивные

2

4

2

Personnel: interview strategies

Интерактивные

2

5-6

3

Organization: inner structures of companies and organization

Традиционные (практическое занятие)

2

7

3

Organization: motivation of the staff

Интерактивные

2

8

3

Organization: corporate culture

Традиционные (практическое занятие)

2

9

4

Brands: essential features of brand companies

Интерактивные

2

10

4

Brands: brand strategy of a company

Традиционные (практическое занятие)

2

11

4

Brands: counterfeiting

Интерактивные

2

12

5

Marketing strategies in contemporary business: marketing mix and promotional events

Традиционные (практическое занятие)

2

13

5

Marketing strategies in contemporary business: advertising media: advantages and disadvantages

Интерактивные

2

14

5

Marketing strategies in contemporary business: advertising in society and business

Традиционные (практическое занятие)2

2

15

6

Globalization in business

Интерактивные

2

16

6

Globalization: international trade

Интерактивные

2

17-18

6

Globalization: cultural stereotyping in business

Традиционные (практическое занятие)

2

6. Самостоятельная работа студентов

Таблица 4

Наименование раздела дисциплины

Вид самостоятельной работы

Трудоемкость

(в академических часах)

1

The seven essentials of business communication

Реферирование статей «The seven essentials of business communication» и «Effective Public Speaking»

4

2

. Personnel: fundamental of recruitment

· реферирование статьи «Personnel»

· перевод текста «Specific types of interview»

· выполнение упражнений по активной лексике раздела

подготовка монологического высказывания по теме раздела

4

3

Organization: the main legal forms of organization

·  реферирование статьи «Legal forms of organization»

·  перевод текста «Организация рабочего процесса в компании»

·  выполнение упражнений по активной лексике раздела

подготовка монологического высказывания по теме раздела

4

4

. Brands: essential features

· реферирование статьи “Brands”

· перевод текста «Имя бренда»

· выполнение упражнений по активной лексике раздела

подготовка монологического высказывания по теме раздела

8

5

Marketing strategies in contemporary business

·  реферирование статьи “Marketing strategies”

·  составление проекта маркетингового стратегического планирования для увеличения прибылей с продаж определенного продукта

·  реферирование статьи “Advertising”

·  перевод текста «Реклама в современном бизнесе»

выполнение упражнений по активной лексике раздела

14

6.

Globalization: fundamentals of the process

· реферирование статьи “Globalisation”

· подготовка конференции «Глобализация: негативные и позитивные эффекты процесса в разных странах»

· реферирование статьи “International trade”

14

7

People in tourism. Hotel service. Hystory of tourism. .

· подготовка кворума «Как войти компании на международный рынок»

· выполнение упражнений по активной лексике раздела

подготовка монологического высказывания по теме «Культурные стереотипы в сфере бизнеса»

10

Итого:

62

7. Компетентностно-ориентированные оценочные средства

7.1. Оценочные средства диагностирующего контроля

Перечень вопросов, выносимых на зачет во четвертом семестре:

1.  Advantages and disadvantages of a limited company as one of the legal forms of organization. Give examples.

2.  Advantages and disadvantages of a partnership as one of the legal forms of organization. Give examples.

3.  Advantages and disadvantages of a sole trader as one of the legal forms of organization. Give examples.

4.  Advantages and disadvantages of being in international trade.

5.  Advertising techniques and media in modern business.

6.  At the interview: recommendations for an employer and employee.

7.  Business across cultures.

8.  Factors for an effective advertising campaign. Give examples of their implementing in a Tobolsk company.

9.  Factors for getting a good job.

10.  Factors in best business performance of a company.

11.  Factors of profitable international trade.

12.  Globalization and cultural problems.

13.  Globalization as international progress.

14.  How to make your money work? Explain the main principles from the point of view of successful and failed investment projects.

15.  Interview types while recruiting.

16.  Legal forms of organization in modern business sphere.

17.  Methods of recruitment in contemporary business.

18.  Modern marketing strategies.

19.  Promotional activities in modern business. Give examples of their implementing in a Tobolsk company.

20.  Risk and profitability in investing money. Give examples of successful and failed investment projects.

21.  The advantages of being a global company and steps to become such one.

22.  The importance of being a brand. Describe principles of brand business in Tobolsk

23.  The importance of being market-oriented.

24.  The importance of cultural awareness in business and cross-cultural stereotypes.

25.  Types of brands in modern business sphere. Give examples in Tobolsk business

Контрольная работа по английскому языку

для студентов заочного отделения

I Variant

1.  Write the plural form of the nouns.

Window, club, knife, brush, place, driver, son-in-law, potato, tooth, box, play, copy.

2.  Change the following word combinations using possessive case.

The address of this man, the name of his sister-in-law, the room of our parents, the wedding of Jack and Mary, the house of the Browns, the table of my elder brother Jim.

3.  Write the degrees of comparison of the following words.

Big, pretty, curious, experienced, lazy, fresh, nice, light, weak, much.

4.  Open the brackets using the right form of the verb. Translate the sentences into Russian.

1)  We already (see) Tom this morning.

2)  They (go) to the South next month.

3)  Our grandmother (not/hear) this song for ages.

4)  Ken is in his room, he (read) a book.

5)  The river Amazon (flow) into the Atlantic Ocean.

6)  The bed was very comfortable and I (sleep) very well.

7)  There (be) a very big piano in the sitting-room.

8)  There (be) some beautiful pictures on the wall.

9)  The tasty apple pie (be/bake) by my mother yesterday.

5.  Write the numerals.

Pattern: 210—two hundred and ten.

789, 13456, 2002, 678015, 14782530.

6.  Translate these sentences from Russian into English, make them interrogative and negative.

1) Мой друг очень хорошо говорит по-французски.

2) Она сошьет новое платье на свой день рождения.

3) Его дядя купил новую машину месяц тому назад.

4) Мэри уже открыла окно.

5) Они смотрят интересный детектив сейчас.

6) Я никогда не был в этом городе.

7) Выставка будет открыта через две недели.

8) Эти газеты были напечатаны в Великобритании.

7.  Fill in the necessary modal verb (can, may, must), translate the sentences into Russian.

1) Every child … know traffic rules.

2) You … ask any questions, I am ready to answer.

3) … I do anything for you?

TEXT. Translate into Russian (in the written form).

THE ROLE OF THE MONARCHY

The age of democracy has not produced any significant revolutionary movement in Britain. The monarchy survives but has no power and does not want any Parliament to establish its rights.

Great Britain is a constitutional monarchy. It means that the power of the Queen is limited by the Parliament. But the real power is concentrated in the hands of the great trusts and bancs and the tiny section of rich property owners. They control the land, industry, finance, trade, armed forces, police, judiciary and mass media. The Monarchy is used by the ruling class as an ideological weapon of maintaining the stability of the regime.

The Queen Elizabeth II was born in London on April 21, 1926. She was crowned at Westminster on the 2nd of June in 1953. She was the sixth Queen Regnant of Britain and second of her name. She reigns but does not rule, although the Queen is the third richest woman in the world. The powers of the Queen are nowhere exactly defined.

Theoretically every act of the state is done in her name; every letter sent out by any government department is posted in an envelope marked “On Her Majesty’s Service”. All ministers in the Government are appointed by her. Nobody but the Queen can summon Parliament, or dissolve it. In the law the Queen is the Head of the Executive, the Legislative and the Judiciary. Laws passed by two Houses do not become affective until she has signed them. But in reality everything that she does is done “on advice of her ministers”.

Today the Queen is not only the head of the United Kingdom, but also the head of the Commonwealth. She is temporal head of the Church of England. The Queen is the commander-in-chief of all the armed forces of the Crown. She is also an important symbol of national unity.

7.2.4. Оценочные средства для текущего контроля успеваемости

Текущий контроль успеваемости осуществляется в течение семестра в виде устных опросов, сообщений, диалогов и монологов, тестовых заданий, контрольных работ; также учитывается выполнение творческих работ на иностранном языке (проекты, презентации, рефераты, резюме, мини-доклады, реферирование статей, аннотации текстов) и внеаудиторное чтение.

Оценивается уровень владения как речевыми навыками (произносительными, лексическими, грамматическими, орфографическими навыками, техники чтения), так и уровня владения иноязычными речевыми умениями (аудирования, чтения, говорения, письма).

Письменные контрольные работы могут включать тесты, задания на подстановку или раскрытие скобок, дополнение предложений, выбор ответа, а также задания на перевод с английского языка на русский и с русского на английский.

Темы для написания реферата:

1)  История туризма в России и за рубежом

2)  Корпоративная культура

3)  Правила ведения переговоров

4)  Экономика-двигатель торговли

7.3 Оценочные средства промежуточной аттестации

(не предусмотрено)

7.3.3. Перечень компетенций с указанием этапов их формирования в процессе освоения образовательной программы (выдержка из матрицы компетенций):
Таблица 5

ОК-10

Способность к письменной и устной коммуникации на государственном и иностранном языках. Готовностью к работе в иноязычной среде

Б1.Б1.

Иностранный язык

Б1.Б4.

Русский язык и культура речи

Б1.В. ДВ.4.1.

Деловой иностранный язык

Б3.Б9.

Иностранный язык второй

Б3.В. ОД4

Речевая коммуникация

Б3.В. ДВ.9.2.

Китайский язык

ИГА

Итоговая государственная аттестация

7.3.4. Описание показателей и критериев оценивания компетенций на различных этапах их формирования, описание шкал оценивания:

Таблица 6. Карта критериев оценивания компетенций

Код компетенции

Критерии в соответствии с уровнем освоения ОП

Виды занятий (лекции, семинар

ские, практические, лабораторные)

Оценочные средства (тесты, творческие работы, проекты и др.)

пороговый

базовый

повышенный

ОК-10

Знает:

Государственный язык, грамматику иностранного языка на низком уровне;

Умеет: применять знания по грамматике иностранного языка в письменной форме.

Владеет: навыками и умениями оптимального речевого поведения в иноязычной среде

Знает: государственный язык, лексику и грамматику иностранного языка на хорошем уровне, чтобы понять иноязычный текст

Умеет: использовать знания иностранного языка в экстремальных ситуациях

Владеет: . - навыком общения на иностранном и родном языках

Знает:

В совершенстве иноязычную коммуникацию и готов работать в иноязычной среде

Умеет:

Правильно выстроить иноязычную коммуникацию на высоком уровне в разных ситуациях

Владеет: навыками работы в иноязычной среде

Практические

занятия

Экзамен (письменный лексико-грамматический тест, устное монологическое высказывание и беседа в рамках изученной тематики).

8. Учебно-методическое и информационное обеспечение дисциплины

а) основная литература:

1.  Голицынский английского языка: сборник упражнений / . – Санкт-Петербург: КАРО, 2012.

2.  , Котий английского языка: в 2-х ч. Ч.1. – М.: Деконт +, 2012.

8.1. Учебно-методическое и информационное обеспечение дисциплины

а) основная литература:

3.  Голицынский английского языка: сборник упражнений / . – 6-е изд., испр. и доп. – Санкт-Петербург: КАРО, 2010.

4.  , Котий английского языка: в 2-х ч. Ч.1. – М.: Деконт +, 2010.

5.  Шевцова язык для технических вузов: учеб. пособие для студ. вузов / , . – М.: Флинта: Наука, 2009.

б) дополнительная литература:

1.  Business English. (рукопись)

2.  Cotton, D., Falvey, D. & Kent, S. Market leader. Intermediate business english. – Harlow: Pearson Education Limited, 2000.

Supplementary File. Английский язык для студентов экономических специальностей: Учебное пособие. – СПб.: дом», 200

.3.Мошняга язык:туризм, гостеприимство, платежные средства: Учебное пособие.-3-е изд., стереотип.-М.:Советский спорт, 2004.-208 с.

в) мультимедийные средства:

CD «ABBYY Lingvo 9.0»

CD 1, 2 «. English for Communication».

CD «Professor Higgins. Английский без акцента».

CD «LCS Forum» (an Electronic Journal by English Teaching Forum).

CD «Bridge to English»

CD «English platinum»

CD «English Reading Club»

CD «Lang Master»

CD «Oxford Platinum»

CD «Английский на каждый день»

CD «Правильный английский»

г) Интернет-ресурсы:

1.  Learn English. Режим доступа: http://www. learnenglish. de/

2.  , LLC. Режим доступа: http://dictionary. /

3.  LearnEnglish. Режим доступа: http://learnenglish. britishcouncil. org/en/

4.  Useful English. Режим доступа: http://usefulenglish. ru/

5.  NativeEnglish. Английский язык онлайн. Режим доступа: http://www. native-english. ru/

6.  Study. ru. Режим доступа: http://www. study. ru/

7.  Четыре Флага. Режим доступа: http://4flaga. ru/material. html

8.  EnglisHouse. Режим доступа: http://englishouse. ru/index. html

9.  English Language (ESL) Learning. Режим доступа: http://www. /

10.  BBC. Learning. Режим доступа: http://www. bbc. co. uk/learning/

11.  British Council. Режим доступа: http://www. britishcouncil. org/new/learning/

12.  Cambridge Learning. Режим доступа: http://www. cambridge. org/learning/

13.  Wikipedia: free encyclopedia. Режим доступа: http://en. wikipedia. org/wiki/Main_Page

14.  English Language Teaching. Режим доступа: http://elt. /?cc=ru&selLanguage=en

15.  The Merriam-Webster Dictionary. Режим доступа: http://www. /

16.  Macmillan Dictionary. Режим доступа: http://www. /

17.  The Times. Режим доступа: http://www. thetimes. co. uk/tto/news/

18.  T he Guardian. Режим доступа: http://www. guardian. co. uk/

19.  The Telegraph. Режим доступа: http://www. telegraph. co. uk/

9. Материально-техническое обеспечение дисциплины

Для наиболее эффективного освоения дисциплины в распоряжение студентов предоставлены:

-фонолаборатория (каб.209);

-фонотека, видеотека (каб.209);

-кабинет самостоятельной работы (каб.209);

-лингафонный кабинет (каб.206);

-мультимедийный класс (каб.218, 229, 227).

10. Методические указания для обучающихся по освоению дисциплины (модуля).

10.1. Методические указания к практическим занятиям

Структура программы отражает основные дидактические принципы обучения: от простого к сложному, последовательность, повторяемость, контроль; и ведет к достижению конечной цели обучения – выработке у студентов навыков и умений практического владения английским языком в устной и письменной форме для повседневного и делового общения в рамках деятельности, определяемой направлением подготовки.

Дисциплина опирается на теоретические и практические знания иностранного языка, получен­ные студентами на предыдущем этапе изучения языка (в школе, лицее, колледже, училище). В процессе изучения дисциплины обобщаются, систематизируются, корректируются и дополняются приобретенные ранее знания студентов по иностранному языку, даются основы для дальнейшего самостоятельного изучения языка. Все правила и понятия должны формулироваться в мак­симально простой и четкой форме, иллюстрироваться простыми и наглядными примерами.

.

10.2. Планы практических занятий

Таблица 7

Тема практического занятия

Формы оцениваемой работы

1

The seven essentials of business communication

Интерактивные формы. Презентация.

2

Personnel: fundamentals of recruitment

Чтение и перевод текстов.

Составление тематического словаря.

Выполнение упражнений.

Коллоквиум.

Составление диалога.

Словарный диктант.

3

Organization: the main legal forms of organization

Чтение и перевод текстов.

Составление тематического словаря.

Выполнение упражнений.

Коллоквиум.

Составление диалога.

Словарный диктант.

10.3. Учебно-методические материалы для самостоятельной работы студентов

Методические указания к выполнению самостоятельной работы

В самостоятельную работу студентов входят следующие виды деятельности:

-  подготовка к практическим занятиям: выполнение устных и письменных заданий,

-  внеаудиторное чтение (адаптированная художественная литература, тексты по специальности, газетные статьи): чтение, перевод, составление тематического словаря, выполнение упражнений, реферирование газетных статей,

-  подготовка к контрольным работам: выполнение контрольных работ (тестов),

-  самостоятельное изучение лексических и грамматических тем.

Задания для самостоятельной работы студентов

Таблица 8

Наименование темы дисциплины

Формы оцениваемой работы

1

The seven essentials of business communication

Реферирование статей «The seven essentials of business communication» и «Effective Public Speaking»

2

. Personnel: fundamental of recruitment

· реферирование статьи «Personnel»

· перевод текста «Specific types of interview»

· выполнение упражнений по активной лексике раздела

подготовка монологического высказывания по теме раздела

3

Organization: the main legal forms of organization

·  реферирование статьи «Legal forms of organization»

·  перевод текста «Организация рабочего процесса в компании»

·  выполнение упражнений по активной лексике раздела

подготовка монологического высказывания по теме раздела

4

. Brands: essential features

· реферирование статьи “Brands”

· перевод текста «Имя бренда»

· выполнение упражнений по активной лексике раздела

подготовка монологического высказывания по теме раздела

5

Marketing strategies in contemporary business

·  реферирование статьи “Marketing strategies”

·  составление проекта маркетингового стратегического планирования для увеличения прибылей с продаж определенного продукта

·  реферирование статьи “Advertising”

·  перевод текста «Реклама в современном бизнесе»

выполнение упражнений по активной лексике раздела

6.

Globalization: fundamentals of the process

· реферирование статьи “Globalisation”

· подготовка конференции «Глобализация: негативные и позитивные эффекты процесса в разных странах»

· реферирование статьи “International trade”

7

People in tourism. Hotel service. Hystory of tourism. .

· подготовка кворума «Как войти компании на международный рынок»

· выполнение упражнений по активной лексике раздела

подготовка монологического высказывания по теме «Культурные стереотипы в сфере бизнеса»

10.4. Методические указания по работе с текстами общекультурного характера

Студент, изучивший дисциплину, должен знать основные приемы аннотирования, реферирования и перевода текстов общекультурного характера (газетные, журнальные статьи). Работа с газетными и журнальными статьями различной тематики способствует формированию общей культуры выпускников через знакомство с культурой стран изучаемого языка. Чтение и перевод публицистических текстов знакомит студентов с важнейшими историческими и текущими событиями стран изучаемого языка.

Тексты общекультурного характера (газетные, журнальные статьи) подбираются преподавателем в зависимости от специальности или направления подготовки, а также уровня владения иностранным языком студентами.

.

10.6. Методические указания по работе с текстами профессиональной направленности

Практическое владение языком специальности предполагает умение самостоятельно работать со специальной литературой на иностранном языке с цель получения профессиональной информации.

Задача преподавателя – обучить студентов общим приемам использования иностранного языка в работе по специальности в качестве: источника информации, необходимой для непосредственной работы по специальности.

По окончании курса обучения студенты должны уметь читать и понимать сою словарем специальную литературу по широкому и узкому профилю специальности; самостоятельно работать со специальной литературой на иностранном языке с целью получения профессиональной информации; профессионально-ориентированно осуществлять устный и письменный перевод с иностранного языка на русский и наоборот.

Тексты профессиональной направленности подбираются преподавателем в зависимости от специальности или направления подготовки, а также уровня владения иностранным языком студентами.

Примерные тексты профессиональной направленности

Tourism in Russia

Tourism in Russia has seen rapid growth since the late Soviet times, first inner tourism and then international tourism as well. Rich cultural heritage and great natural variety place Russia among the most popular tourist destinations in the world. The country contains 23 UNESCO World Heritage Sites, while many more are on UNESCO's tentative lists.[1]

Major tourist routes in Russia include a travel around the Golden Ring of ancient cities, cruises on the big rivers including the Volga, and long journeys on the famous Trans-Siberian Railway. Diverse regions and ethnic cultures of Russia offer many different food and souvenirs, and show a great variety of traditions, including Russian banya, Tatar Sabantuy, or Siberian shamanist rituals. In 2013, Russia was visited by 28.4 million tourists, it is the ninth most visited country in the world and the seventh most visited in Europe.[2]

Unless exempt, tourists to Russia are required to purchase a visa, in addition to having a valid passport. Visas cannot be purchased at the border, and once at the border must be presented with other relevant documents.

Most popular tourist destinations in Russia are Saint Petersburg (which appeared in the list of top visited cities of Europe in 2010) and Moscow, the current and the former capitals of the country and great cultural centers, recognized as World Cities. Moscow and Saint Petersburg feature such world-renowned museums as Hermitage and Tretyakov Gallery, famous theaters includingBolshoi and Mariinsky, ornate churches such as Saint Basil's Cathedral, Cathedral of Christ the Saviour, Saint Isaac's Cathedral and Church of the Savior on Blood, impressive fortifications such as Moscow Kremlin and Peter and Paul Fortress, beautiful squares such as Red Square and Palace Square, and streets such as Tverskaya and Nevsky Prospect. Rich palaces and parks of extreme beauty are found in the former imperial residences in suburbs of Moscow (Kolomenskoye, Tsaritsyno) and Saint Petersburg (Peterhof, Strelna, Oranienbaum, Gatchina, Pavlovsk Palace, Tsarskoye Selo). Moscow contains a great variety of impressive Soviet era buildings along with modern skyscrapers, while Saint Petersburg, nicknamed Venice of the North, boasts of its classical architecture, many rivers, channels and bridges.

Kazan, the capital of Tatarstan, shows a unique mix of Christian Russian and Muslim Tatar cultures. The city has registered a brand The Third Capital of Russia, though a number of other major Russian cities compete for this status, including Samara, Novosibirsk, Yekaterinburg and Nizhny Novgorod, all being major cultural centers with rich history and prominent architecture. Veliky Novgorod, Pskov, Dmitrov and the cities of Golden Ring (Vladimir, Yaroslavl, Kostroma and others) have at best preserved the architecture and the spirit of ancient and medieval Rus', and also are among the main tourist destinations. Many old fortifications (typically Kremlins), monasteries and churches are scattered throughout Russia, forming its unique cultural landscape both in big cities and in remote areas.

11. Паспорт рабочей программы дисциплины

Разработчик : ., канд. пед. наук, доцент.

Программа одобрена на заседании кафедры___________________________________________

от «___» ____________ _г., протокол № __.

Согласовано:

Зав. кафедрой _____________

«___» ________________г.

Согласовано:

Специалист по УМР _________________

«___» ________________г.