ПРОГРАММА
вступительных испытаний для поступающих
в магистратуру по направлению подготовки 45.04.02 Лингвистика
Магистерская программа:
«Компьютерная лингвистика и формальные модели языка»
I. Форма проведения вступительных испытаний для зачисления на программу подготовки магистра лингвистики
«Компьютерная лингвистика и формальные модели языка»
Программа вступительного собеседования разработана в соответствии с требованиями государственного образовательного стандарта по направлению подготовки «Компьютерная лингвистика и формальные модели языка», предъявляемыми к уровню подготовки, необходимой для освоения специализированной программы подготовки магистра.
Правом на участие в конкурсе для обучения пользуются лица, успешно завершившие обучение по программам бакалавриата, а также лица, имеющие диплом специалиста.
Срок обучения в магистратуре составляет два года.
Абитуриенты, успешно прошедшие вступительное испытание, но не набравшие проходной балл, могут быть зачислены по договору.
Абитуриенты, не явившиеся на вступительное испытание в назначенное по расписанию время без уважительной причины или получившие неудовлетворительную оценку, к дальнейшим вступительным испытаниям не допускаются.
Зачисление абитуриентов, набравших необходимое количество баллов на вступительных испытаниях, проводится Центральной приемной комиссией МГГУ имени по представлению приемной комиссии филологического факультета.
Зачисление абитуриентов, поступающих на договорной основе, проводится после оплаты ими обучения в первом семестре.
Иногородним предоставляется общежитие при наличии свободных мест.
II. Цели и задачи вступительного собеседования
Целью вступительного собеседования является определение потенциальных возможностей абитуриента (личностных и профессиональных), обеспечивающих успешное освоение программы.
Основные задачи собеседования:
• выяснить мотивы поступления и определить область научно-практических и личных интересов абитуриента;
• оценить потенциальные возможности абитуриента, обеспечивающие усвоение и развитие компетенций магистра лингвистики;
• проверка базовых знаний, предъявляемых к абитуриенту данной программы.
III. Программа вступительного собеседования по магистерской программе «Компьютерная лингвистика и формальные модели языка»
Программа включает следующие разделы.
Раздел 1. Предмет и объект лингвистики.
Лингвистика как наука: предмет; объект; методы. Современная лингвистика, ее задачи и место среди других наук. Структура современной лингвистики. Принципы классификации и краткая характеристика ее отраслей. Современные тенденции развития лингвистики: дифференциация и интеграция отраслей.
Раздел 2. Основные понятия современной лингвистики.
Язык и речь. Естественные и искусственные языки. Живые и мертвые языки. Словарь и грамматика. Знаковая природа языка. Язык и другие знаковые системы.
Уровни языка. Синхрония и диахрония. Сравнительно-исторический метод. Основания межъязыковых сравнений: типологическая, компьютерная, генеалогическая и ареальная лингвистика. Основные лингвистические традиции. Основные этапы развития языкознания.
Раздел 3. Фонетика и фонология.
Предмет фонетики. Артикуляционная фонетика: классификация согласных; классификация гласных. Просодия. Основные понятия фонологии.
Раздел 4. Морфология.
Предмет морфологии. Понятие “словоформа”; критерии выделения словоформ. Структура словоформы. Понятия “словоизменительная грамматическая категория”, “граммема”. Понятия “лексема”, “парадигма”. Типы языковых значений. Части речи; основные подходы к выделению частей речи.
Раздел 5. Синтаксис.
Способы представления синтаксической структуры предложения: система зависимостей и система составляющих. Понятие вершины и зависимого. Фразовые категории. Семантические и синтаксические валентности. Актанты и сирконстанты. Семантические роли.
Согласование и управление. Предложение и предикативность. Основные типы полипредикативных конструкций.
Понятие подлежащего. Основные признаки подлежащего в русском языке. Диатеза и залог. Актантная деривация. Коммуникативная организация высказывания. Тема и рема, данное и новое.
Раздел 6. Семантика.
Семантика как наука. Значение в языке и речи: смысл и референт. Тип референции, или денотативный статус. Лексическая семантика. Способы описания семантики слова. Иерархия и системность лексических значений. Полисемия и омонимия. Семантическая структура многозначного слова. Метафора. Метонимия. Парадигматические и синтагматические отношения в лексике. Синонимы и антонимы. Конверсивы. Гиперонимия. Структура значения. Понятия инварианта и прототипа.
Грамматическая и синтаксическая семантика.
Прагматические значения: понятие дейксиса и анафоры. Теория речевых актов. Высказывание и его иллокутивная сила. Перформативы. Классификация речевых актов.
Раздел 7. Лингвистическая типология.
Традиционные типологические классификации языков. Типология грамматических категорий имени. Типология грамматических категорий глагола.
Типология простого предложения. Основные типы конструкций: номинативная, эргативная, активная.
Типология порядка слов. Право - и левоветвящиеся языки. Типология синтаксических (=грамматических) отношений.
Раздел 8. Компьютерная лингвистика
Основные формальные модели естественного языка. Основные средства формализации языковой интуиции, виды языковых и текстовых структур.
Типы систем автоматической обработки текстов и применяемые в них методы.
Виды лингвистических ресурсов, доступных в сети Интернет.
Раздел 9. Лингвистика текста и дискурс.
Механизмы межфразовой связи. Основные разновидности средств их языковой реализации.
Предложение как единица языка и как элемент текста. Сверхфразовые единства, принципы их формирования и выделения, основные свойства. Понятие текста.
Основные значения термина «дискурс» в современной лингвистике.
Раздел 10. Социолингвистика.
Языковые контакты как фактор языковой эволюции. Языковые союзы. Пиджины и креольские языки. Одноязычие и многоязычие. Билингвизм и диглоссия.
Понятие языковой политики. Основные направления и принципы языковой политики, осуществлявшейся в нашей стране после 1917 г.
Традиционно выделяемые социальные подсистемы русского языка. Отличие подсистемы от функционального стиля.
Языковые изменения. Факторы языкового развития и механизмы изменения языка.
Коммуникативная компетенция члена речевого коллектива.
IV. Рекомендуемая литература
1. Алпатов лингвистических учений. М.: Языки русской культуры, 1998.
2. Апресян и методы современной структурной лингвистики. М., 1966.
3. Баранов в прикладную лингвистику. М., 2000.
4. Баранов искусственного интеллекта в лингвистической семантике Фреймы и сценарии. М., 1987.
5. , Откупщикова (машинный) перевод // Прикладная лингвистика. СПб., 1996.
6. , Головко и социология языка. СПб., 2004.
7. Гальперин как объект лингвистического исследования. 6-е изд. М.: ЛКИ, 2008.
8. Городецкий лингвистика: моделирование языкового общения // НЗЛ. Вып. XXIV. Компьютерная лингвистика. М., 1989.
9. Городецкий лингвистика: моделирование языкового общения // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. XXIV, Компьютерная лингвистика. М., 1989.
10. «Русское именное словоизменение» с приложением избранных работ по современному русскому языку и общему языкознанию. М.: Языки славянской культуры, 2002.
11. , . Информационные технологии в лингвистике. М.: Академия, 2004.
12. Иванов Вяч. Вс.. Лингвистика третьего тысячелетия. Вопросы к будущему. М., 2004.
13. Кибрик лингвистика // Очерки по общим и прикладным вопросам языкознания. М., 1992.
14. Кибрик по общим и прикладным вопросам языкознания. М.: Изд-во МГУ, 1992.
15. , , Сабурова общения в человеко-машинных система // Лингвистическое обеспечение информационных систем. М., 1987.
16. Кобозева семантика. Изд.4, УРСС, 2009.
17. , Кривнова фонетика. М.: РГГУ, 2001.
18. Кронгауз . М.: РГГУ, 2001.
19. Лайонс Джон. Язык и лингвистика. Вводный курс. М: УРСС, 2004.
20. Леонтьев и речевая деятельность в общей и педагогической психологии. М. – Воронеж: РАО, 2004.
21. Маслов в языкознание. Изд. 6-е, стер. М.: Академия, фил. Фак. СпбГУ, 2007.
22. Мельчук общей морфологии. Т. I – III. Москва – Вена: Языки русской культуры, Wiener Slavistischer Almanach, Sonderband 38/1, Прогресс, 1997 – 2000.
23. , , Мухин перевода с одного языка на другой: Сессия по научным проблемам автоматизации производства. М.: АН СССР, 1956.
24. Панюкова и коммуникационные технологии в личностно ориентированном обучении // М.: ИОСО РАО, 1998.
25. Плунгян в грамматическую семантику: Грамматические значения и грамматические системы языков мира. М.: РГГУ, 2011.
26. Попов с ЭВМ на естественном языке. М., 1982.
27. , Преображенский реализации ЕЯ-систем // Искусственный интеллект. Кн. 1. Системы общения и экспертные системы. М., 1990.
28. Садур общение с электронно-вычислительными машинами и проблемы их развития // Речевое общение: проблемы и перспективы. М., 1983.
29. Тестелец в общий синтаксис. М., 2001.
30. Фёдорова . М., 2004.
31. Филиппов текста: Курс лекций. 2-е изд., исп. И доп. Изд. С.-Петерб. Ун-та, 2007.
32. Шайкевич в лингвистику. М.: Академия. 2005.
33. Jurafsky, Daniel and Martin, James H. Speech and Language Processing: An Introduction to Natural Language Processing, Computational Linguistics, and Speech Recognition. Second Edition, Pearson, 2009
V. Вопросы к экзамену
1. Предмет современной лингвистики и ее место среди других наук. Современные направления и методы лингвистики.
2. Понятие и функции языка. Язык как знаковая система.
3. Происхождение языка и факторы его изменения.
4. Языки мира, их виды и классификации. Естественные и искусственные языки. Живые и мертвые языки.
5. Типологические классификации языков.
6. Сравнительно-исторический метод.
7. Формы существования языка. Литературная норма.
8. Уровни языка. Объекты изучения фонетики, лексикологии, морфологии и синтаксиса.
9. Предмет и основные понятия фонетики. Классификация фонем.
10. Лексикология как особый раздел лингвистики.
11. Предмет морфологии и ее основные понятия: словоформа, граммема, лексема и вокабула.
12. Синтаксическая структура предложения. Согласование и управление в синтаксисе.
13. Классификация членов предложения. Предложение как элемент текста и как единица языка.
14. Понятие текста. Функционально-стилевые типы речи, их признаки.
15. Компьютерная лингвистика как междисциплинарное научное направление.
16. Определение и объект исследований компьютерной лингвистики.
17. Основные направления исследований компьютерной лингвистики.
18. Проблемы и направления исследований в области обработки естественного языка для создания систем информационного поиска (поисковых машин), машинного перевода, искусственного интеллекта и обработки знаний.
19. Компьютерная лексикография как особый раздел компьютерной лингвистики.
20. Специальные программы составления электронных словарей: базы данных, компьютерные картотеки, программы обработки текста.
21. Корпусная лингвистика как дисциплина, ориентированная на создание национальных корпусов естественных языков.
22. Национальный корпус русского языка.
23. Лингвистические базы данных: модели и типы данных.
24. Современный машинный перевод как особый раздел компьютерной лингвистики.
25. Виды машинного перевода.
26. Машинный перевод на основе трансфера.
27. Машинный перевод на основе языка-посредника (интерлингвы).
28. Компьютерное моделирование и искусственный интеллект.
29. Автоматизированный анализ разных языков.
30. Понятие коммуникации, особенности и пути решения коммуникации человека и ЭВМ.
31. Компьютерная лингводидактика как особый раздел компьютерной лингвистики.
32. Принципы создания электронных учебных средств: электронные учебники, словари, учебно-методические материалы.
33. Проблемы информатизации филологического образования.
34. Обработка естественного языка как последовательный процесс («конвейер») выполнения этапов разных языковых уровней.
35. Регулярные выражения, конечные автоматы, машина Тьюринга.
36. Формальные грамматики (1): контекстно-свободные порождающие грамматики
37. Формальные грамматики (2): грамматики зависимостей (Dependency/Dominance Grammars).
38. Семантические представления: семантические сети, фреймы, продукционные правила.
39. Интернет ресурсы: лингвистические базы данных (Wordnet, FrameNet).
40. Интернет ресурсы: системы машинного перевода (ProMT, Bing Translatorи другие).
41. Интернет ресурсы: рабочие места лингвистов (например, Sketch Engine).
42. Формирование семантических словарей и баз данных, семантические отношения (таксономия, синонимия, часть-целое, ассоциация).
43. Задачи и методы компьютерной лингвистики.
44. Цели и задачи корпусной лингвистики. Основные характеристики корпуса.
45. Представление знаний. Основные идеи теории фреймов М. Минского.
46. Система семантических падежей, лингвистическая база FrameNet.
47. Тезаурусы и онтологии, семантические отношения.
48. Лингвистическая база WordNet как пример тезауруса английского языка.
49. Основы статистического анализа текстов. Частотные словари. Анализ коллокаций.
50. Электронные словари и системы переводческой памяти (Translation Memory).
Программа утверждена на Совете филологического факультета, протокол № __ от «__» _______ 2015 г.


