Гриф секретності
нетаємно
STANAG 2871
(3-е видання)
ОРГАНІЗАЦІЯ ПІВНІЧНОАТЛАНТИЧНОГО ДОГОВОРУ

ВІЙСЬКОВЕ АГЕНТСТВО ІЗ СТАНДАРТИЗАЦІЇ
Стандарт-угода
Тема: Майно для надання першої медичної допомоги при хімічних ураженнях
Введено в дію 8 березня 1989 р.
А. Дж. Корея
Генерал-майор, голова Військового агентства із стандартизації.
Переклад на українську:
СТАНДАРТ-УГОДА
МАЙНО ДЛЯ НАДАННЯ ПЕРШОЇ МЕДИЧНОЇ ДОПОМОГИ ПРИ ХІМІЧНИХ УРАЖЕННЯХ
Додаток: | А. Майно для надання першої медичної допомоги при хімічних ураженнях |
Споріднені документи: | AMedP-1 | – Табель медичних еквівалентів в НАТО |
STANAG 2126 MED | – Комплекти першої медичної допомоги | |
STANAG 2128 MED | – Процедури медичного і стоматологічного постачання | |
STANAG 2358 NBC/ MED | – Військово-медична підготовка з питань надання першої медичної допомоги та основ гігієни в операціях із застосуванням ЗМУ | |
AMedP-6 | – Посібник з медичного захисту від зброї масового ураження |
МЕТА
1. Даний стандарт-угода покликаний стандартизувати питання мінімальних вимог до медичного майна для надання першої медичної допомоги при хімічних ураженнях.
УГОДА
2. Країни-члени своєю ратифікацією даного стандарту визнають мінімальний перелік медичного майна, призначеного для практичного використання у випадку надання першої медичної допомоги ураженим отруйними речовинами (див. додаток А).
3. Зміст предметів медичного майна та інструкції по їх використанню повинні бути віддруковані на національній, англійській і французьких мовах.
ВПРОВАДЖЕННЯ УГОДИ
4. Стандарт вважається впровадженим у тому випадку, коли країна-член видала необхідні документальні накази/ директиви щодо використання його положень в національній практиці (використала його положення у власних відповідних керівних / нормативних документах).
ОБЛІК ВНЕСЕНИХ ЗМІН
№ | Посилання / дата внесення змін | Дата введення в дію | Підпис |
ПОЯСНЕННЯ
Угода
1. Даний стандарт-угоду було обнародувано головою Військового агентства із стандартизації відповідно до наданих йому повноважень Військовим комітетом НАТО.
2. Без проведення консультацій з уповноваженими органами забороняються будь-які відхилення від положень стандарту. Країни-члени можуть подавати свої пропозиції щодо удосконалення даного стандарту до відповідного органу НАТО, які будуть опрацьовані у встановленому порядку.
3. Країни-члени, що ратифікували стандарт, зобов’язуються в національних керівних / нормативних документах включати посилання на дану угоду.
Термінологія
4. Ратифікація – акт, який передбачає офіційну згоду країни-члена з / або без застережень дотримуватись змісту стандарту.
5. Впровадження – акт, який передбачає виконання країною-членом своїх зобов’язань у відношенні стандарту-угоди.
6. Застереження – заява країни-члена, щодо відмови впровадження або впровадження із обмеженнями частини стандарту-угоди.
Ратифікація, впровадження та застереження
7. На наступній сторінці наведені деталі ратифікації та впровадження даного стандарту-угоди. Якщо напроти якої-небудь країни не зазначені дані, то це означає, що країна-член ще не сповістила уповноважений орган НАТО щодо своїх намірів. Далі зазначені деталі внесених застережень та заявлених прав країн-членів.
ЛИСТ УЗГОДЖЕННЯ
Країна-член | Національна ратифікація | Документ з націон. впровадження | Впровадження | |||||
Запланована дата впровадження | Дата | |||||||
ВМС | СВ | ВПС | ВМС | СВ | ВПС | |||
Бельгія | MST5-11713 / 12.8.88 | Schedules 067A et/ and 067B / 11.7.88 | 3.89 | 3.89 | 3.89 | |||
Канада | 2441-2871 (DMOT) / 15.11.88 | A-MD-172-001/LX-001 CFMS Supply Catalogue | 3.89 | |||||
Данія* | M.204.66-S.2871/MAS ARMY 24122/ 30.9.88 | FKOPUB 00.178-1 | 3.89 | 3.89 | 3.89 | |||
Франція | ||||||||
Німеччина | ||||||||
Греція | ||||||||
Італія | ||||||||
Люксембург | ||||||||
Нідерланди | ||||||||
Норвегія | ||||||||
Португалія | MOD PO 008/89-COF(S) / 31.1.89 | ITSNAV-2 | 9.89 | 9.89 | ||||
Іспанія | ||||||||
Туреччина | Gn. P.P.: 2307-31-89/ AND. D (MAS. S/2871) / 12.1.89 | 1.90 | 3.92 | 9.89 | ||||
Великобританія* | DNBCC/ 010459G / 1.12.88 | 3.89 | 3.89 | 3.89 | ||||
США | AMCICD-AA (34-1d) / 27.10.88 | FM 8-9 TM 8-285 | 3.89 | 3.89 | 3.89 |
ЗАСТЕРЕЖЕННЯ
Данія: | 1. Маркування, перелік предметів та інструкції будуть відпрацьовані переважено на датській мові, і лише місцями на англійській. 2. п. 3.е Додатку А: Не передбачено майна для надання допомоги при ураженнях ОР психомиметичної дії. 3. п. 4.а Додатку А: Не передбачено майна для надання допомоги при ураженнях ОР подразнюючої дії. |
Великобританія: | п. п. 6.а і 8.а.(1) Додатку А: Мазі хелату миш’яку на поточний час не має на оснащенні в ЗС Великобританії. |
ДОДАТОК А
МАЙНО ДЛЯ НАДАННЯ ПЕРШОЇ МЕДИЧНОЇ ДОПОМОГИ ПРИ ХІМІЧНИХ УРАЖЕННЯХ
1. Медичне майно, перераховане в п. п. 5 і 7, розцінюється як обґрунтовано важливе для надання невідкладної першої медичної допомоги при хімічних ураженнях. З метою задоволення специфічних потреб, країни-члени мають право доповнювати наведений перелік додатковими предметами медичного майна. В такому випадку, особливу увагу приділяють медичному майну, наведеному в п. п. 6 та 8. Всі предмети медичного майна як обов’язкові, так і додаткові повинні супроводжуватися віддрукованою інструкцією по їх використанню.
2. Наведені предмети медичного майна у випадку загрози атаки з використанням хімічної зброї або під час поводження із хімічними речовинами видаються:
а. Кожному військовослужбовцю.
b. На підрозділ.
3. Предмети медичного майна повинні забезпечувати можливість надання першої медичної допомоги при ураженнях отруйними речовинами:
a. Нервово-паралітичної дії.
b. Шкірнонаривної дії.
c. Задушливої дії.
d. Загальноотруйної дії.
e. Психомиметичної дії.
4. Крім того, повинні бути передбачені предмети медичного майна для надання допомоги при ураженнях:
a. Отруйними речовинами подразнюючої дії.
b. Запалюючими матеріали, у т. ч. фосфором.
5. Кожному військовослужбовцю видаються такі предмети медичного майна:
а. Майно для фізичної абсорбції та знезараження отруйних речовин нервово-паралітичної і шкірнонаривної дії. Дане майно може бути представлено одним найменуванням, яке виконує обидві функції, або окремими фізичними та хімічними складовими.
(1) Всі предмети медичного майна, що використовуються для цих цілей повинні:
(а) Видаватися в достатній кількості для забезпечення швидкої нейтралізації ОР (шляхом видалення або інактивації), що потрапили на відкриті ділянки тіла, зброю та, за можливості, особисте спорядження.
(b) Бути достатньо стійкими, забезпечувати зберігання протягом тривалого часу.
(c) Пакуватися в повітре - і водонепроникну оболонку, що забезпечує можливість їх швидкого застосування.
(d) Легко видалятися після використання.
(е) За можливості, постачатися із засобом, що забезпечує оцінку результатів знезараження.
(2) Більш того, хімічна речовина пакету повинна бути безпечною для користувача та об’єктів, що знезаражуються.
b. На практиці використовуються автоматичні пристрої, призначені для внутрішньом’язового введення антидотів. Стандарт рекомендує, на національний розсуд, підтримання у підрозділах 100% резерву антидотів. Засіб введення з антидотом повинен забезпечувати тривалість зберігання останнього. В холодних погодних умовах необхідно передбачити заходи щодо запобігання замерзанню антидота.
(1) Засіб для введення антидоту повинен:
(а) Функціонувати автоматично.
(b) Бути простим для застосування та безпечним для використання вночі.
(c) Забезпечувати можливість легкої ідентифікації від решти засобів для введення (кольорові позначення наведені в STANAG 2128).
(2) Введення одноразової дози антидота повинно щонайменш не поступатися ефекту від введення 2 мг розчину сульфату атропіну. У випадку випадкового введення, дія антидоту не повинна здійснювати перешкоду виконанню місії військовослужбовця.
6. Необов’язкові предмети медичного майна, які можуть видаватися кожному військовослужбовцю:
(а) Хелат миш’яку (мазь).
(b) Протисудомний засіб з групи бензодіазепінів.
(c) Реактиватор холінестерази (тип та доза на національний вибір, може використовуватися ін’єкційно або з профілактичною метою перорально).
Групове комплектне медичне майно для надання першої медичної допомоги при хімічних ураженнях медичним персоналом
7. Нижче наведені предмети медичного майна для надання першої медичної допомоги при хімічних ураженнях, що знаходяться у спеціальних комплектах медичного майна або серед групового медичного майна підрозділу:
а. В загальному випадку:
(1) В додатковій кількості майно, зазначене в п. п. 5.а і b.
(2) Ін’єкційні антидоти проти отруйних речовин загальноотруйної дії (4-діметіл амінофенол, едітат дікобальту, натрія нітрит, натрію тіосульфат).
(3) Простий портативний апарат для здійснення реанімаційних заходів.
(4) Пристрій для відсмоктування вмісту дихальних шляхів.
(5) Пристрій для ендотрахеальної інтубації, рото-носоглоточної вентиляції легень, оснащення для крікотіротомії.
(6) Пінцет.
(7) Захисні рукавички.
b. В підрозділах, де є лікар, повинно бути передбачене додаткове медичне майно (використовується лише лікарем або під його контролем):
(1) Ампула для парантерального введення 2 мг атропіну сульфата (або його еквіваленту);
(2) Реактиватор холінестерази для парантерального введення від ОР нервово-паралітичної дії (тип та доза на національний розсуд).
8. Інше медичне майно для надання першої медичної допомоги при хімічних ураженнях, яке може бути включено до комплектів медичного майна:
а. В будь-якому підрозділі:
(1) Хелат миш’яку для застосування на шкірі та/ або очах (мазь).
(2) Ампули, що містять суміш хелату миш’яку для ін’єкцій (на національний розсуд).
(3) Реактиватор холінестерази для парантерального введення від ОР нервово-паралітичної дії (тип та доза на національний розсуд).
(4) Протисудомний засіб з групи бензодіазепінів.
(5) Препарат для зменшення сверблячки.
(6) Гормональний препарат для дачі у випадку ураження ОР задушливої дії.
(7) Сульфат міді (1% розчин або порошок для приготування 1% розчину).
b. В підрозділах, де є лікар, може бути передбачене додаткове медичне майно (використовується лише лікарем або під його контролем):
(1) Антидоти від ОР психомиметичної дії.
(2) Таблетки кодеїну фосфату, 30 мг (або інші замінники протикашльової дії).
(3) Антиподразнюючий препарат для очей.
(4) Антимікробний офтальмологічний препарат.
(5) Антихолінергічний офтальмологічний препарат (мідріатик).
Предмети медичного майна для підрозділів спеціального призначення
9. Підрозділи спеціального призначення можуть потребувати комплектування додатковим спеціальним медичним майном. Але даний стандарт не призначений для розгляду питань стандартизації такого майна.


