МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ И НАУКИ

РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ

Саратовский государственный университет имени

Факультет иностранных языков и лингводидактики

Кафедра английского языка и методики его преподавания

Проректор по учебно-методической работе

______________________

«_______» ______________ 20____ г.

Рабочая программа дисциплины

Б1.В. ОД.5 «Лингвистика текста»

Направление подготовки: 44.04.01 Педагогическое образование

Профиль подготовки: Иностранные языки в контексте современной культуры

Квалификация (степень) выпускника: Магистр

Форма обучения: очная

Саратов,

2014

1. Цели освоения дисциплины

Целями освоения дисциплины «Лингвистика текста» являются ознакомление студентов с современными представлениями о лингвистике текста, его грамматических, информативных и стилистических ресурсах и функционально-стилевой системе английского языка, с лингвистическими методами исследования текста, а также с характером и особенностях функционирования текста как речевого произведения; представление о тексте как объекте лингвостилистического исследования; понимание сущности текста, его понятий и категорий; с типологией текстов и их компонентов

2. Место дисциплины в структуре ООП магистратуры

Дисциплина Б1.В. ОД.5 «Лингвистика текста» является обязательной дисциплиной вариативной части ООП по направлению подготовки 44.04.01 «Педагогическое образование», профиль – Иностранные языки в контексте современной культуры.

Для освоения дисциплины «Лингвистика текста» студенты используют знания, умения, навыки, сформированные в процессе изучения дисциплин: «Современные проблемы науки», «Методология и методы научного исследования 1», «Психолингвистика», «Общее языкознание».

НЕ нашли? Не то? Что вы ищете?

Освоение данной дисциплины необходимо для получения углубленных знаний и навыков языковой подготовки, для успешной профессиональной деятельности.

3. Компетенции обучающегося, формируемые в результате освоения дисциплины «Лингвистика текста»

В результате освоения дисциплины «Лингвистика текста» обучающиеся по профилю «Иностранные языки в контексте современной культуры» должны обладать следующими компетенциями:

готовность осуществлять профессиональную коммуникацию в устной и письменной формах на русском и иностранном языках для решения задач профессиональной деятельности (ОПК-1);

способность анализировать результаты научных исследований, применять их при решении конкретных научно-исследовательских задач в сфере науки и образования, самостоятельно осуществлять научное исследование (ПК-5);

способность демонстрировать владение основными лингвистическими категориями и понятиями для решения учебных, научно-исследовательских и профессиональных задач (СК 5).

В результате освоения дисциплины «Лингвистика текста» студенты должны:

·  знать: современные парадигмы в предметной области науки; современные ориентиры развития зарубежной и российской лингвистики текста; формы устной и письменной коммуникации на русском и иностранном языках; основные лингвистические категории; теоретические основы организации научно-исследовательской деятельности.

·  уметь: осуществлять профессиональную коммуникацию в устной и письменной формах на русском и иностранном языках; анализировать результаты научных исследований, применять их при решении конкретных научно-исследовательских задач в сфере науки и образования, самостоятельно осуществлять научное исследование; демонстрировать владение основными лингвистическими категориями и понятиями для решения учебных, научно-исследовательских и профессиональных задач.

·  владеть: современными методами научного исследования в области лингвистики текста; навыками совершенствования и развития своего научного потенциала; способами и формами осуществления профессиональной коммуникации на родном и иностранном языках; основными лингвистическими категориями и понятиями для решения учебных, научно-исследовательских и профессиональных задач.

4. Структура и содержание дисциплины «Лингвистика текста»

Общая трудоемкость дисциплины составляет 4 зачетные единицы, 144 часа

п/п

Раздел дисциплины

Семестр

Неделя семестра

Виды учебной работы, включая самостоятельную работу студентов и трудоемкость (в часах)

Формы текущего контроля успеваемости (по неделям семестра)

Формы промежуточной аттестации (по семестрам)

Лекции

Практичзаанятия

СРС

1

Предмет и задачи курса лингвистики текста. Формально-категориальное

строение текста; членение текста, его композиционные

части

4

1-2

2

3

18

Групповое обсуждение

2

Речевая организация текста. Категории текста: связность и целостность текста; интеграция и завершенность текста

4

3-4

2

3

18

Обзорный реферат

3

Языковая личность автора и образ

автора

4

5-6

2

3

18

аналитический

реферат

4

Стилистическая классификация текстов; стили, подстили, жанры

4

7-8

2

3

20

Индивидуальный проект

5

Теория и типология текстов

4

9-10

2

2

19

доклад

Форма промежуточной аттестации

Экзамен

Итого (часов): 144

10

14

93

27

Содержание дисциплины

Программой курса предусмотрены следующие разделы с примерным распределением лекционных часов:

Раздел 1. Предмет и задачи курса лингвистики текста. Членение текста, его композиционные части. Объемно-прагматическое и контекстно-вариативное членение текста. Особенности членения художественных (прозаических, драматических, поэтических), научных, деловых, публицистических текстов.

Раздел 2. Категории текста: информативность, членимость, когезия, континуум, ретроспекция и проспекция, модальность, интеграция и завершенность, автосемантия, ретроспекция и проспекция. Интертекстуальность.

Раздел 3. Языковая личность автора и образ автора. Понятие языковой личности. Определение структуры сильной языковой личности. «Испытание интертекстом» как критерий сильной языковой личности.

Раздел 4.Функционально-стилевая классификация текстов. Функционально-стилевая типология текстов: официально-деловые, научные, публицистические, художественные, разговорно-обиходные. Религиозные и рекламные тексты. Жанровое разнообразие текстов.

Раздел 5. Теория и типология текстов. Семиотический подход. Семантический подход. Герменевтический подход. Когнитивный подход. Классификация по структурным основам текста. Классификация текстов по характеру представления информации: вербальные тексты, иконические, креолизованные. Типология текстов по характеру передачи чужой речи: прямая, косвенная, несобственно-прямая речь. Типы текстов по функционально-смысловому назначению: описание, повествование, рассуждение.

Тематика практических занятий

1.  Предмет и задачи курса лингвистики текста. Членение текста, его композиционные части

1. Основные семантико-синтаксические единицы текста – высказывание и межфразовое единство (сложное синтаксическое целое). Прагматическая установка текста.

2.  Композиционно-стилистическое членение текста. Прагматическая установка автора. Абзац как композиционно-стилистическая единица членения текста.

3.  Внутреннее различие межфразового единства и абзаца.

2. Категории текста

1.  Содержательные и грамматические категории текста. Завершенность текста, когезия и когерентность, континуум, ретроспекция и проспекция, модальность, интеграция и, автосемантия.

2.  Общие параметры текста: вербальный, синтаксический и семантический 

3.  Антропоцентричность, социологичность, развернутость и последовательность, эстетичность текста

4.  Взаимодействие текстовых категорий.

3. Интертекстуальность

1. Интертекстуальность как междисциплинарная проблема. Интертекстуальность в лингвистическом ракурсе.

2. Функции интертекстуальных включений в дискурсе.

3. Интертекстуальность и и прецендентность. Прецедентные тексты.

4. Анализ стилистического потенциала интертекстуальности

5. Цитаты, аллюзии, текстовые реминисценции как проявления интертекстуальности.

4. Языковая личность и образ автора

1. Текст как предмет лингвоперсонологии русского языка.

2. Критерии типологизации персонотекстов: содержательный – формальный; внутритекстовый – затекстовый; интуитивный (художественный) –рационально-логический; механический – осмысленный; «окультуренный».

5. Функционально-стилевая классификация текстов

1.Понятие функционального стиля. Основные подходы к определению стиля.

2.Номенклатура функциональных стилей: официально-деловой, научный, газетно-публицистический.

3. Проблема выделения стиля художественной литературы

4. Правомерность выделения разговорного стиля.

6. Теория текстов

1.  Семиотический подход. Инвариантная модель текстов как макрознака с бинарной структурой. Текст как содержательный континуум, характеризующийся целостностью, недискретностью и автосемантичностью.

2.  Семантический подход. Синкретичность текста. Интенциональная детерминированность. Единство содержательных сегментов и их структурно-формальных коррелятов.

3.  Герменевтический подход. Герменевтический круг. Тождество языка и бытия («Язык есть дом бытия»).

4.  Когнитивный подход. Моделирование порождения и восприятие текстов. Структура вербального представления различных типов знаний. Прагматическая составляющая текстов.

7. Типология текстов

1.  Классификация по структурным основам текста.

2.  Классификация текстов по характеру представления информации: вербальные тексты, иконические, креолизованные.

3.  Типология текстов по характеру передачи чужой речи: прямая, косвенная, несобственно-прямая речь.

4.  Типы текстов по функционально-смысловому назначению: описание, повествование, рассуждение.

5.  Образовательные технологии

Применение образовательных технологий на занятиях по дисциплине «Лингвистика текста» имеет целью повышение эффективности образовательного процесса, гарантированное достижение обучаемыми запланированных результатов обучения.

Образовательные технологии, используемые на занятиях по данной дисциплине, представляют собой комплекс, состоящий из:

- интерактивных лекций-дискурсов;

- практических занятий с презентациями студентов, выполненными в Power Point;

- обмена академической информацией «преподаватель – студент» посредством Интернет почты, где вывешиваются материалы по курсу дисциплины;

- представления планируемых результатов обучения (в виде системы упражнений и задач);

- средств диагностики текущего состояния обучаемых;

- дискуссий по предложенной проблеме, связанной с изучаемой тематикой;

- использования на семинарских занятиях проектной методики (исследовательский, поисковый, прикладной (практико-ориентированный) проект), мозгового штурма, кейс-метода;

- проведение зачета в форме научного коллоквиума.

Адаптивные технологии

Адаптивная система обучения выявляет различие в подготовке, а так же естественную разницу способностей обучаемых. Цель адаптивных технологий заключается в обучении приемам самостоятельной работы, самоконтроля, приемам исследовательской деятельности; в развитии и совершенствовании умений самостоятельно работать, добывать знания; в максимальной адаптации учебного процесса к индивидуальным особенностям обучающихся.

При проведении аудиторных занятий используются следующие адаптивные технологии:

1.  индивидуализированные задания: индивидуальные дифференцированные задания на дом; индивидуальные занятия-консультации; работа со справочной литературой и энциклопедиями; составление планов и защита творческих работ.

2.  адаптивный тест – вариант автоматизированной системы тестирования, в которой заранее известны параметрами трудности и дифференцирующей способности каждого задания.

3. работа в группах разного типа: статических, динамических и вариационных.

4. самоконтроль: проект, тестирование с последующей проверкой по ключам и др.

5. взаимоконтроль: обучающиеся обмениваются своими выполненными заданиями; при этом у них есть инструкции по проверке и учету ошибок.

Для студентов с ограниченными возможностями по здоровью (далее ОВЗ) в образовательном процессе активно используются различные формы организации on-line и off-line занятий:

·  вебинары,

·  виртуальные лекции,

·  обсуждение вопросов освоения дисциплины в рамках чатов, форумов,

·  выполнение совместных работ с применением технологий проектной деятельности с возможностью включения всех участников образовательного процесса в активную работу по изучаемым в ходе освоения дисциплины (модуля) вопросам.

Обеспечение лиц с ОВЗ специализированными образовательными ресурсами производится с учетом возможности предоставления учебного материала в различных формах – визуально, аудиально:

·  использование мультимедийных средств, слайд-проекторов, электронной доски с технологией лазерного сканирования и др.;

·  обеспечение возможности дистанционного обучения (электронные УМК для дистанционного обучения, учебники на электронных носителях и др.);

·  специальное автоматизированное рабочее место (сканирующее устройство, персональный компьютер);

·  комплектование библиотек специальными адаптивно-техническими средствами для инвалидов («говорящими книгами» на флеш-картах и специальными аппаратами для их воспроизведения).

6. Учебно-методическое обеспечение самостоятельной работы студентов. Оценочные средства для текущего контроля успеваемости, промежуточной аттестации по итогам освоения дисциплины

п/п

Раздел дисциплины

Всего

Формы текущего контроля успеваемос-ти

Задания

и учебно-методическое обеспечение

1

Предмет и задачи курса лингвистики текста.

Членение текста, его композиционные части.

18

доклад

Онтологические парадигмы актуального членения предложения

( текста)

1. О так называемом  актуаль-ном членении предложения/ Пражский лингвисти-ческий кружок, М., 1967

2.Слюсарева Н. А.,

Категориальная основа тема-рематической орга-низации предложения, «Вопросы языкознания», 1986 , № 4;3.

3.Крушельницкая К. Г., К вопросу о смысловом членении предложения, «Вопросы языкознания», 1956, № 5.

2

Категории текста: связность и целостность текста; интеграция и завершенность текста. Интертекстуальность. Прецедентные тексты как материальные знаки интертекстуальности

18

реферат

Текст как объект лингвистического анализа

1. . Избранные труды. М.: Высшая школа, 2005.

2. Н. А. Кузьмина: Интертекст и его роль в процессах эволюции поэтического языка — Екатеринбург — Омск, 1999 .

3. Избранные труды: Разрушение поэтики. М, 2004.

4.Бахтин поэтики

Достоевского. М., 1972.

3

Языковая личность автора и образ автора.

18

доклад

Языковая личность

1.Караулов язык и языковая личность. М.:Изд-во ЛКИ, 2010

2. Богин языковой личности в ее отношении к разновидностям текстов: Автореф. дис… докт. филол. наук. – Ленинград, 1984.

3. Постовалова в свете антропологической парадигмы (к проблеме оснований и границ современной фразеологии) // Фразеология в контексте культуры. М.: Языки русской культуры, 1999.

4

Функционально-стилевая классификация текстов;

стили,

подстили,

жанры.

20

Выполне-ние

Индивиду-ального проекта

Понятие функционального стиля, дискурса, речевого жанра, регистра

1. Teun Van Dijk. Ideology: A Multidisciplinary Approach. - London: Sage, 1998. - 215 с.

2. . Проблема речевых жанров. – М.: Русские словари, 1996. – 135 с.

3. Trosborg, A. Text Typology: Register, Genre and Text Type // Text Typology and Translation. – London, 1997.

5

Теория и типология текстов.

19

групповое обсуждение

Теория и типология текстов

1. Лингвистика текста, М.: Наука, 1978;

2. Москальская О. И.,Грамматика текста, М., 1981.

3.Аспекты общей и частной лингвистической теории текста, М., 1982;

4.Одинцов текста. М.: Высш. шк.,1980.

5. Тураева текста. М.:

URSS, 2009.  

6. Земская, текста / , ,

. - М.: Наука, 2010.

Итого (часов):

93

7. Данные для учета успеваемости студентов в БАРС

Таблица 1. Таблица максимальных баллов по видам учебной деятельности.

1

2

3

4

5

6

7

8

9

Семестр

Лекции

Лабораторные занятия

Практические занятия

Самостоятельная работа

Автоматизированное тестирование

Другие виды учебной деятельности

Промежуточная аттестация

Итого

4

10

-

20

40

-

-

30

100

 

Программа оценивания учебной деятельности студента

Семестр 4

Лекции

Посещаемость, опрос, активность – от 0 до 10 баллов.

Практические занятия

Контроль выполнения заданий в рамках практических семинарских занятий в течение семестра - от 0 до 20 баллов.

Самостоятельная работа

1.  Проверочная работа №1 (от 0 до 10 баллов).

2.  Проверочная работа №2 (от 0 до 10 баллов).

3.  Выполнение заданий для самостоятельной работы – от 0 до 20 баллов.

Промежуточная аттестация

21-30 баллов – ответ на «отлично»

11-20 баллов – ответ на «хорошо»

6-10 баллов – ответ на «удовлетворительно»

0-5 баллов – неудовлетворительный ответ.

Таким образом, максимально возможная сумма баллов за все виды учебной деятельности студента по дисциплине «Лингвистика текста» составляет 100 баллов.

Таблица 2. Пересчет полученной студентом суммы баллов по дисциплине «Лингвистика текста » в оценку (экзамен):

86-100 баллов

«отлично»

76-85 баллов

«хорошо»

61-75 баллов

«удовлетворительно»

0-60 баллов

«не удовлетворительно»

8. Учебно-методическое и информационное обеспечение дисциплины а) основная литература:

1.  Земская, Ю. Н. . Теория текста: учебное пособие [Электронный ресурс] / ,, - учеб. пособие; 2-е изд., перераб. - Москва : Флинта, Наука, 2010. - 114 с. - ISBN 978-5-9765-0841-5. 

2.  Ворожбитова, А. А.  Теория текста: Антропоцентрическое направление [Электронный ресурс] / . - Москва : ФЛИНТА, 2014.

б) дополнительная литература

3.  Бобылев, Б. Г.  Теоретические основы филологического анализа художественного текста [Электронный ресурс] : монография / - Орел : ОрелГТУ, 2003. - 206 с.

4. Бабенко, Л. Г.  Лингвистический анализ художественного текста. Теория и практика [Текст] : учебник : практикум / , . - 4-е изд., испр. - Москва : Флинта : Наука, 2006. - 495, [1] с.

в) рекомендуемая литература

6. Лукин, текст: основы лингвистической теории и элементы анализа / . - М., 1999.

7. Арнольд, . Стилистика. Интертекстуальность: сб. статей / . - СПб., 1999.

г) программное обеспечение и Интернет-ресурсы

http://www. dialog-21.ru/dialog2008/materials/html/Zagorulko. htm )

(http://linguistlist. org/)

(http://rusling. narod. ru)

(http://uisrussia. msu. ru/linguist/index. jsp)

(http://speech-soft. ru/ )

9. Материально-техническое обеспечение дисциплины

Для проведения дисциплины Лингвистика текста необходимо следующее материально-техническое обеспечение:

-  доступ к библиотечным ресурсам;

-  доступ к сети Интернет

Программа составлена в соответствии с требованиями ФГОС ВО с учетом рекомендаций и Примерной ООП ВО по направлению подготовки

44.04.01 «Педагогическое образование»,

профиль – Иностранные языки в контексте современной культуры

Авторы:

кандидат филологических наук,

доцент кафедры английского языка

и методики его преподавания ______________________

Программа одобрена на заседании кафедры английского языка и методики его преподавания от «__01__» _июля_ 2014 года, протокол № __15_.

Программа актуализирована и одобрена на заседании кафедры английского языка и методики его преподавания от «__31__» ___октября_ 2014 года, протокол № 3.

Зав. кафедрой английского языка и методики его преподавания

кандидат филологических наук,

доцент ____________________

Декан факультета иностранных языков и лингводидактики

кандидат филологических наук,

профессор кафедры английского языка

и методики его преподавания ____________________