Партнерка на США и Канаду по недвижимости, выплаты в крипто

  • 30% recurring commission
  • Выплаты в USDT
  • Вывод каждую неделю
  • Комиссия до 5 лет за каждого referral

Ознайомтеся з теоретичним матеріалом, виконайте подані вправи.

Роботу можна надіслати в електронному варіанті за адресою *****@***com або передати до школи в роздрукованому чи рукописному варіанті на окремому аркуші чи в зошиті протягом тижня до 16.02.15

Лексико-стилістичні синоніми та їхні види
(контекстуальні синоніми, перифрази)

Синоніми (від грецького synonimos — однойменний) — слова переважно однієї частини мови, які за повної або часткової відмінності у звучанні мають тотожні або близькі лексичні значення, з певними відмінностями у відтінках таких значень: Такий виріс красень, вродливець! (Олесь Гончар). І можна все життя проговорити, й самим собі нічого не сказати (М. Клей.).

Синоніми слугують для найточнішого і найдоречнішого способу висловлення в певному стильовому контексті:

 у текстах наукового стилю синоніми використовують для урізноманітнення викладу, уточнення, уникнення повторів;

• в офіційно-діловому стилі синоніми застосовують для деталізації та пояснення;

• у публіцистичному й особливо в художньому стилі синоніми передають емоційно-експресивні відтінки значень та оцінок.

Свідомий і стилістично точний вибір слова — показник високого рівня мовленнєвої культури.

216. Прочитайте. З’ясуйте стиль уривка, свою думку доведіть. Визначте стилістичну роль синонімів. (усно)

— Панич нахваляється вогнем і мечем сплюндрувати знов не тільки святий Київ, а й усі наші землі до Полтави.

— Ну а далі ж?

— Зачувши панські похваляння, ти, Михайлику, запорожець тобто, візьмеш доброго дрюка, покличеш на поміч добрих сусідів та добрим гуртом будете так сильно тих панів лупцювати, так дуже духопелити.

НЕ нашли? Не то? Что вы ищете?

— Гамселити, — підказав хтось.

— Дубасити!

— Гріти! Періщити!

— Гатити! Молотити! Дубцювати!

— Хворостити! Хвоїти! Шпарити! Чухрати!

— Окладати! Банити! Пужити! Шмагати!

— Трощити! Гепати! Гилити! Голомшити! Кулачити! Маніжити! Локшити! Потрошити!

За О. Ільченком.

♦ Якими частинами мови є вжиті в уривку синоніми?

Лексичні синоніми поділяють на абсолютні (повні) та неповні.

Абсолютні синоніми є повністю рівнозначними і тотожними за вживанням та поєднаністю з іншими словами: родина, сім’я; щеня, цуценя; баритися, гаятися; тільки, лише; крізь, через. Абсолютних синонімів у мові небагато. Часто їхня наявність пояснювана збігом значень властивих певній мові та запозичених нею слів: краєвид — пейзаж; кіннота — кавалерія; дослід — експеримент; хворий — пацієнт; вертоліт — гелікоптер. Синонімічними є наукові та народні назви рослин (адоніс — горицвіт — гориквіт — жовтоцвіт; центаврія — волошка — блават — синець), птахів, грибів тощо.

Неповні синоніми характеризуються меншим ступенем близькості значень або певними відмінностями у сполучуваності з іншими словами. Наприклад: якщо слова алфавіт та абетка є повними синонімами, то слово азбука переважно вживають щодо слов’янського кириличного алфавіту, і якщо розташувати слова можна за алфавітом або абеткою, то не можна за азбукою. Слова вік та століття — неповні синоніми, бо не можна сказати історія середніх століть.

Найбільше синонімів серед дієслів (іти, простувати, прямувати, ступати, крокувати, прошкувати, чвалати, чимчикувати, рухатись, телющитись, пертися, тарабанитися тощо) та прикметників (гарний, красивий, вродливий, славний, ладний, пригожий, чудовий, чарівний, мальований; швидкий, прудкий, хуткий, шпаркий, бурхливий, шалений, квапливий, миттєвий, раптовий, блискавичний, моторний, жвавий, енергійний, рухливий тощо). За ними йдуть прислівники (любо, мило, приємно, ласкаво, втішно, гоже) та іменники з абстрактним (біда, нещастя, лихо, горе) та оцінним значенням (шахрай, крутій, аферист, комбінатор, шарлатан, махінатор; нікчема, пішак, нуль, пігмей).

Синоніми утворюють синонімічні ряди (гнізда).

Зверніть увагу! Слова, що утворюють синонімічний ряд, обов’язково належать до однієї частини мови.

У кожному синонімічному ряду є опорне (стрижневе) слово, найуживаніше з-поміж інших, зазвичай стилістично нейтральне, навколо нього групуються інші синоніми, що між собою різняться певними відтінками значення або стилістичним забарвленням.

Щоб визначити, чи належить конкретне слово до певного синонімічного ряду, треба зіставити його значення не з будь-яким словом цього ряду, а лише з головним.

За добору синонімів слід ураховувати багатозначність слів, адже синоніми можна підшукувати до кожного зі значень полісемічного слова.

Порівняйте:

святковий (про одяг) — небуденний, ошатний, елегантний;

святковий (про настрій) — урочистий, піднесений.

Синонімічні ряди поповнюються за рахунок запозичених слів (доброволець — волонтер), діалектних (вітер — легіт) і просторічних (набриднути — дістати).

Двотомний словник синонімів української мови містить 9200 синонімічних рядів.

218. Подані слова перепишіть, згрупувавши їх у синонімічні ряди. Підкресліть стрижневе слово кожного ряду.

Іноді, відразу, часом, якраз, вщерть, моментально, ущент, саме враз, по вінця, прожогом, саме вчас, повно, дотла, цілком, від часу до часу, впору, негайно, впень, вряди-годи, в один раз, до краю, геть-чисто, вкрай, вчасно, подеколи, притьмом, тут же, зрідка, зараз же, коли-не-коли, нараз, подекуди.

♦ Якими частинами мови є синоніми кожного утвореного синонімічного ряду? Які зі слів є емоційно забарвленими?

Найпоширеніші прийоми використання синонімів такі:

прийом «нанизування»: одночасне вживання в тексті кількох синонімів, що допомагає всебічно, якнайповніше охарактеризувати предмет чи явище, надавши висловлюванню особливої експресивності:Потім із степу прилетів потяг, заревів, зашумів, загоготав (М. Хвильовий);

прийом протиставлення: зосередження уваги на змістових відмінностях понять, що протиставляються в реченні: Вітер колючий — недруг зухвалий і. ворог мій злючий (М. Шевченко).

Завдяки вживанню синонімів можна висловити найточніші змістові відтінки, подати вичерпну характеристику предмета чи явища.

219. Перепишіть речення. Визначте застосовані в них прийоми вживання синонімів.

1. Щомиті, щохвилини встає майбутнє України! (С. Пушик). 2. На Україну спадає ніч невольничого ринку, і не встає упрост з колін Україна-Русь, а рокована Роксоланія перетворюється на Малоросію (Д. Кремінь ). 3. А люди як люди — сідають довкіл столів, де звичні примовки, дотепи, кпини, жарти (М. Петренко). 4. Моря колишні та минулі гори із надр земних чи з пам’яті встають (М. Доленго). 5. Прощалися двоє назавжди, навік (Є. Гущин), б. Важка твоя дорога, трудна твоя переправа, постояти на обочі уже ти не маєш права (В. Осадчий). 7. Сонце, вітер, дощі, сніги, весняні повені і зимові хуги — все те чергувалося між собою і зливалося в безперервність і безкінечність (П. Загребельний). 8. Криши, ламай, трощи стереотипи! (Л. Костенко).

220. ( усно, для ознайомлення) Прочитайте. Спираючись на прочитане, дайте відповідь на запитання: у чому полягає різниця між синонімами семантичними та синонімами стилістичними? Наведіть самостійно дібрані приклади.

Синоніми поділяють на два види: семантичні (значеннєві, поняттєві) та стилістичні. Семантичні синоніми розрізняються відтінками значення, стилістичні — сферою вживання, тобто належністю до окремих стилів мовлення, емоційно-експресивним забарвленням та оцінністю.

Наприклад, у синонімічному ряду думка — ідея — дума між словами думка та ідея відмінність значеннєва, адже ідея — це не будь-яка думка, а складніша, глибша, систематизованіша. Слово дума від двох попередніх синонімів відрізняється передовсім сферою вживання, адже воно народно-поетичне (пригадайте Шевченкове «Думи мої, думи мої...»).

Якщо семантичні синоніми дають можливість вибрати з синонімічного ряду найточніше слово, то стилістичні сприяють передаванню найтонших емоційно-експерсивних відтінків висловлювання.

Як правило, між синонімами одночасно існує різниця і значеннєва, і стилістична, тому їхній поділ на семантичні та стилістичні умовний.

За В. Кодуховим.

221. Перепишіть, розставте пропущені розділові знаки. Визначте стилістичні синоніми.

1. Скиньмо владу катів-бузувірів щоб людиною став чоловік! (П. Грабовський). 2. Везе мені на заметілі похитав головою Богдан і пригадав ту давню хуртечу яку б уже треба давно забути. Кожна людина має долати і пройти свої хуртовини... (М. Стельмах). 3. У серці якось дивно нароста така глуха гнітюча порожнеча така до щему прикра пустота (Л. Воловець). 4. Ярина не витрималася, засміялась а за нею захихотіли зареготали заіржали й дівчата (О. Ільченко). 5. Смішного у житті чимало а от веселого чортма! (Г. Гарченко). 6. Розгублене, знічене дитя зупинилось посеред дороги (М. Стельмах). 7. Вони побігли навпростець навпрямки напролом (П. Загребельний).

Синоніми поділяють на загальномовні та контекстуальні.

Загальномовні синоніми близькі за значенням, навіть якщо взяті ізольовано, без контексту.

Контекстуальні синоніми — слова, які зближуються своїми значеннями і вступають у синонімічні зв’язки лише в умовах певного контексту. Наприклад: прикметник сивий у словосполученні сивий Львів є синонімом до слів старий, давній.

До контекстуальних синонімів належать перифрази — описові звороти мови, за допомогою яких зміст іншого слова передають не прямо, а через його характерні ознаки, підкреслення якоїсь особливості, якості, істотної в певному контексті чи ситуації: Лесин край (Волинь); чарівниця української сцени (М. Заньковецька); хитрюща згубниця курей (лисиця ).

224. Перепишіть. Визначте в реченнях перифрази. Поясніть їхню стилістичну роль.

1. Тяжко напружує сили липа Петра Могили, а світле дитя Растреллі зрозуміле без слів державністю кольорів (В. Базилевський). 2. Біле небо синіє вгорі, переходить у чорну безодню. По зеленій траві на горі хтось розсипав намисто Господнє (Галя Мазуренко). 3. Цар звірів є персонажем багатьох байок, проте далеко не завжди його змальовують наймудрішим (З журналу).

♦ Доберіть перифрази до понять кам’яне вугілля, ліс, місто Донецьк, Леся Українка.

225. Прочитайте. Виписавши синоніми до слова вир, утворіть синонімічний ряд.

1. Гуде, вирує чорна водоверть (Л. Первомайський). 2. Лоцман, пантруй! Бистрина, круговерть (М. Шеремет.). 3. Він таки булькнув у вируючу крутіль (І. Чендей). 4. Великий біль ухопив Івана за серце. Його тягло скочити зі скелі у крутіж (М. Коцюбинський). 5. У круговерті буднів, в суєті свого покликання не згубити б (В. Фольварочний).