Міністерство освіти і науки України
Львівський національний університет імені Івана Франка
Філологічний факультет
“Затверджено”
В. о. декана філологічного факультету
доц.
___________________________
Програма
фахових вступних випробувань
для вступників на здобуття освітньо-кваліфікаційного рівня «спеціаліст» та «магістр»
(галузь знань 0203 – “Філологія”
спеціальність “Мова та література (болгарська)”)
Програму затверджено рішенням
Вченої ради філологічного факультету
Протокол № 5 від 18 лютого 2015 року
Голова Вченої ради
філологічного факультету –
в. о. декана
Львів-2015
Анотація
Прийом абітурієнтів, які мають диплом бакалавра для здобуття освітньо-кваліфікаційного рівня “спеціаліст” або “магістр” за спеціальністю “Мова та література (болгарська)”, проводиться за результатами фахових вступних випробувань. Вони відбуватимуться у формі тестування з дисциплін циклу фундаментальної підготовки: “Основна слов’янська мова (болгарська)”, “Історія основної слов’янської літератури (болгарської)”, “Вступ до слов’янської філології”, а також дисциплін циклу професійної і практичної підготовки “Слов’янський фольклор”, “Теорія і практика перекладу”.
Навчальна дисципліна “Основна слов’янська мова (болгарська)”
1. Съществително име.
2. Граматически категории на съществителни имена.
3. Определение като част на изречението. Видове определения.
4. Периодизация на българската езикова история.
5. Видове местоимения в българския език.
6. Категорията определеност в съвременния български език (възникване и развитие).
7. Многозначност на думата.
8. Особености на морфологичния строеж на съвременния български език.
9. Чуждите думи в речника на българския език. Български пуризъм.
10. Система на глаголните времена в българския език.
11. Сложно съчинено изречение.
12. Система на гласните фонеми в съвременния български език (с исторически коментар).
13. Прилагателно име. Видове прилагателни имена. Степенуване на прилагателни.
14. Глагол. Граматически категории на българския глагол.
15. Просто изречение. Видове прости изречения.
16. Система на миналите времена в съвременния български книжовен език.
17. Българската лексика откъм нейния произход.
18. Преизказно наклонение: значение, форми, употреба.
19. Второстепенни части на изречението.
20. Развитие на българския език от синтетизъм към аналитизъм.
21. История и постижения на българската лексикография.
22. Основни начини на словообразуването в съвременния български език.
23. Система на съгласните фонеми в българския език.
24. Сложно съставно изречение.
25. Наречие. Видове наречия.
26. Принципи на съвременния български правопис.
27. Числително име.
28. Видове числителни имена.
29. Фразеология.
30. Видове фраземи.
31. Типове речници. Постижения на българската лексикография.
32. Граматическата категория число.
33. Образуване на форми за множествено число на съществителните.
34. Главни части на изречението.
Список рекомендованої літератури
1. Основна българска граматика. 2 изд. София: Наука и изкуство, 1978. 447 с.
2. Стоянов Ст. Граматика на българския език. София: Наука и изкуство, 1977. 446 с.
3. Буров Ст. Форми и значение на съществителното име (с оглед предимно на категорията число). Велико Търново, 1996.
4. Лексикология на българския език. Лексемика. Ономастика. Фразеология. Лексикография. Велико Търново: Абагар, 1998. 424 с.
5. Фонетика и лексикология на българския език. Велико-Търново, 1995.
6. Българска морфология. Велико Търново, 1991.
7. Морфология на съвременния български книжовен език (неизменяеми думи). Велико Търново, 1978. 147 с.
8. Преизказването на глаголното действие в българския език. София, 1984.
9. Граматика на съвременния българския книжовен език. Т. 1-3. София: Издателство на БАН, 1982-1983.
10. Преизказването в българския език. София, 1984.
11. Членные формы болгарского литературного языка с точки зрения лингвистической типологии // Исследования по славянскому языкознанию. Москва, 1971. С. 181-188.
12. Маслов болгарского языка. Москва: Высшая школа, 1981. 407 с.
13. Маслов глагольного вида в современном болгарском литературном языке. Москва; Ленинград, 1963. 183 с.
14. Българските местоимения. София, 1986. 220с.
15. Българският глагол. Класификация. Видообразуване. Словообразуване. София, 1966. 249 с.
16. Граматическа българска граматика. София: Народна просвета, 1989. 376 с.
17. Строеж на българското изречение. София,1984.
18. Синтаксис на българския книжовен език. Велико Тьрново, 1998. 440 с.
19. За някои по-особени случаи на съставно глаголно сказуемо в съвременния български книжовен език // Славистични изследвания. София, 1968. С. 197-288.
20. За някои структурни особености на сложно смесено изречение в съвременния български книжовен език // Български език. 1967. № 3. С. 203-211.
21. Българските глаголни времена. София, 1969.
22. Стойков Ст. Граматика на българския книжовен език. Фонетика и лексикология. София: Наука и изкуство, 1964. 463.
23. Стойков Ст. Увод във фонетиката на българския език. 3 поправ. изд. София: Наука и изкуство, 1966. 212 с.
24. Членуване на имената в българския език. София, 1965. 118 с.
25. Българска фонетика. София, 1981. 251с.
26. Българска фонетика. София: Наука и изкуство, 1977. 247 с.
27. Бъдещето на българския език от историческо гледище. Велико Търново, 1997. 268 с.
28. Към въпроса за допълнителните изречения в съвременния книжовен български език // Славистични изследвания. № 6. 1990. С. 151-157.
Навчальна дисципліна “Історія основної слов’янської літератури (болгарської)”
1. Діяльність Кирила і Мефодія. Панонські легенди.
2. П. Яворов та Д. Дебелянов як характерні представники болгарського символізму.
3. Становлення болгарської літератури в період Першого болгарського царства. Охридська та Преславська школи.
4. Константинова.
5. Література Другого болгарського царства. Тирновська літературна школа. Творчість Г. Цамбалка.
6. Творча еволюція Д. Дімова.
7. Болгарська література ХV ст. Владислав Граматик та Д. Кантакузин.
8. Психологізм прози Е. Пеліна та Й. Йовкова.
9. Софійська літературна школа та її представники.
10. Ю. Вазов – прозаїк, поет, драматург, публіцист.
11. Дамаскіни. Творчість Й. Брадатого.
12. Реалістичні тенденції у творчості Л. Каравелова.
13. Болгарська література епохи Відродження.
14. Особливості художнього методу П. Вежинова.
15. Другий етап розвитку болгарської літератури епохи Відродження. Поезії Д. Чинтулова, Г. Раковського, Х. Ботева.
16. Болгарська поезія повоєнного періоду.
17. Драматургія епохи болгарського Відродження. В. Друмев, Д. Войніков.
18. Основні тенденції розвитку повоєнної болгарської прози.
19. Болгарська література 80– 90-х рр. ХІХ ст. З. Стоянов.
20. Болгарська література міжвоєнного двадцятиріччя. Основні тенденції розвитку.
21. Сільське оповідання у болгарській літературі кінця ХІХ ст.
22. Роль “Історії слов’яно-болгарської ” у духовному відродженні болгар.
23. Символізм у болгарській літературі.
24. С. Врачанський як представник дидактичних та автобіографічного жанрів.
25. Експресіонізм у болгарській літературі.
26. як характерний представник болгарського Відродження.
27. Соціально-ангажована література. Н. Вапцаров.
28. Людина і світ у творчості Е. Станева.
29. Поезія як початок нового етапу в розвитку болгарської поезії.
30. Українсько-болгарські літературні взаємини ХХ ст.
Список рекомендованої літератури
1. Андреев болгарской литературы. Москва, 1987.
2. Андреев реализма в болгарской литературе ХХ в. Ленинград, 1977.
3. Антологія болгарської поезії. Київ, 1974. Т. 1, 2.
4. Българският роман между двете световни войни. София, 1989.
5. Български образи в славянските литератури. София, 1969.
6. Българска литература и общославянското и общоевропейско
7. литературно развитие. София, 1976.
8. Іван Вазов. Київ, 1976.
9. Българска класика. София, 1986-87. Т. 1, 2.
10. Панорама болгарской литературы. Москва, 1976. Т. 1, 2.
11. Захаржевська Димов. Київ, 1978.
12. Захаржевська їнсько-болгарські літературні взаємини ХХ ст. Київ, 1989.
13. Из истории болгарской литературы. Москва, 1973.
14. Марков поэзия первой четверти ХХ в. Москва, 1959.
15. Москаленко їнсько-болгарські літературні та наукові зв’язки кінця ХІХ - поч. ХХ століття. Київ, 1987.
16. Современный болгарський роман. Москва, 1983.
17. Пономарева болгарская драматургия. Москва, 1974.
18. Почерки истории болгар ской литературы ХІХ-ХХ веков. Москва, 1959.
19. История на новата българска література. София, 1976-77. Т. 1-3.
20. Свєнціцький І. Нариси з історії болгарської літератури. Львів, 1957.
21. Сохань истории украинско-болгарских связей. Київ, 1976.
22. Сучасна болгарська новела. Київ, 1977.
23. Сучасні болгарські письменники. Київ, 1962.
24. Роман Вазова „Под игом”. Москва, 1975.
Навчальна дисципліна “Вступ до слов’янської філології”
1. Історія розвитку слов’янської філології як наукової дисципліни.
2. Сучасні слов’янські народи, їх етнічна спорідненість.
3. Мови світу. Індоєвропейська сім’я мов. Група слов’янських мов. Праслов’янська мова.
4. Проблеми етногенезу давніх слов’ян. Гіпотези та концепції прабатьківщини слов’ян.
5. Східнослов’янські літературні мови і діалекти.
6. Західнослов’янські літературні мови і діалекти.
7. Південнослов’янські літературні мови і діалекти.
8. Історія і традиції слов’янської філології у Львові.
9. Історичні, лінгвістичні та антропологічні джерела про слов’ян І–VII ст.
10. Географічна, політична та етнічна карти сучасного слов’янства.
Список рекомендованої літератури
1. Баран і слов’яни. Київ: Видавничий дім “Альтернативи”, 1998. 336 с.
2. Історія західних і південних слов’ян (з давніх часів до ХХ ст.). Курс лекцій: Навчальний посібник / В. І. Яровий, , та ін. Київ: Либідь, 2001. 632 с.
3. Лучик до слов’янської філології: Підручник. Київ: ВЦ “Академія”, 2008. 344 с.
4. Славянские языки: Очерки грамматики западнославянских и южнославянских языков / Под ред. , . Москва, 1977. 375 с.
5. Супрун в славянскую филологию: Учебное пособие для филол. спец. ун-тов. 2-е изд., перераб. Минск: Выш. шк., 1989. 480 с.
6. Чучка до слов’янської філології. Частина 1: Навчальний посібник. Київ: НМК ВО, 1988. 80 с.
7. Чучка до слов’янської філології. Частина 2: Навчальний посібник. Київ: НМК ВО, 1989. 76 с.
Навчальна дисципліна “Слов’янський фольклор”
1. Фольклор.
2. Критерії (риси фольклору).
3. Фольклористика.
4. Система жанрів словесного фольклору.
5. Християнство і його вплив на розвиток народної творчості у слов’ян.
Список рекомендованої літератури
1. Україна: етнокультурна мозаїка. Київ, 2006. 328 с.
2. Українська усна народна творчість. Київ, 2006. 591 с.
3. І. Слов’янська міфологія. Київ, 1994. 384 с.
4. Кравцов фольклор. Москва, 1976. 262 с.
Навчальна дисципліна “Теорія і практика перекладу”
1. Історія перекладу
2. Еквівалентність, адекватність та цінність перекладу
3. Теорія перекладу як наукова дисципліна
4. Переклад як міжмовна трансформація
5. Контекст при перекладі
6. Види відповідників при перекладі
7. Відтворення фразеологізмів при перекладі
8. Безеквівалентна лексика та способи її передачі у перекладах
9. “Неправдиві (фальшивих) друзі” перекладача
10. Лексичні та граматичні трансформації при перекладі
Список рекомендованої літератури
1. Алексеева в переводоведение: Учебное пособие для студ. филол. и лингв. фак. высш. учеб. заведений. Санкт-Петербург: Филологический факультет СпбГУ; Москва: Издательский центр “Академия”, 2004. 352 с.
2. Виноградов : Общие и лексические вопросы: Учебное пособие. Москва: КДУ, 2004. 240 с.
3. , , Науменко ія та практика перекладу. Підручник для студентів вищих навчальних закладів. Вінниця: Нова Книга, 2006. 592 с.
4. Коптілов ія і практика перекладу. Посібник. Київ, 2003. 280 с.
5. Корунець І. В. Вступ до перекладознавства. Підручник. Вінниця: Нова Книга, 2008. 512 с.
6. Корунець І. В. Теорія і практика перекладу. Вінниця: Нова Книга, 2003. 160 c.
7. Korunets I. V. A Course in the Theory and Practice of Translation = Корунець І. В. Теорія і практика перекладу. Київ: Вища шк., 1986. 174 с.
8. Korunets I. V. Theory and Practice of Translation = Корунець І. В. Теорія і практика перекладу (аспектний переклад): підручник. Вінниця: Нова Книга, 2000. 446 с.


