Негосударственное образовательное учреждение высшего профессионального образования «Томский экономико-юридический институт»
Кафедра общеобразовательных дисциплин
«УТВЕРЖДАЮ»
Проректор по учебной
______________
«____»_______________20__ г.
ГОС 2000 Г.
РАБОЧАЯ ПРОГРАММА
УЧЕБНОЙ ДИСЦИПЛИНЫ
Учебная дисциплина Иностранный язык (Английский язык), ГСЭ. Ф.01
по направлению (специальности) 030500.62 «Юриспруденция»
Форма обучения очная
Факультет юридический
Курс 3,4
Семестр 5,6,7
Вид и объем занятий | Часов | Форма контроля | семестр |
Объем по ГОС | 340 | Зачет, экзамен | 5,6,7 |
Объем по учебному плану, всего | 340 | 2 к/р | |
в том числе: Аудиторные занятия | 140 | ||
Лекции | |||
Семинары Лабораторно-практические занятия | 140 | ||
Самостоятельная работа | 173 | ||
Экзамен | 27 |
Томск 2010
Негосударственное образовательное учреждение высшего профессионального образования «Томский экономико-юридический институт»
Кафедра общеобразовательных дисциплин
«УТВЕРЖДАЮ»
Проректор по учебной
и научной работе
______________
«____»_______________20__ г.
ГОС 2000 Г.
РАБОЧАЯ ПРОГРАММА
УЧЕБНОЙ ДИСЦИПЛИНЫ
Учебная дисциплина Иностранный язык (Английский язык), ГСЭ. Ф.01
по направлению (специальности) 030500 «Юриспруденция»
Форма обучения заочная
Факультет юридический
Курс 3,4
Семестр 5,6,7
Вид и объем занятий | Часов | Форма контроля | семестр |
Объем по ГОС | 340 | Зачет, экзамен | 5,6,7 |
Объем по учебному плану, всего | 340 | ||
в том числе: Аудиторные занятия | 140 | ||
Лекции | |||
Семинары Лабораторно-практические занятия | 34 | ||
Самостоятельная работа | 279 | ||
Экзамен | 27 |
Томск 2010
Рабочая программа составлена на основе требований Государственного образовательного стандарта высшего профессионального образования 2000 г. к содержанию и уровню подготовки выпускников по направлению (специальности) 030500.62 «Юриспруденция» рабочего учебного плана, утвержденного ученым советом ТЭЮИ «9» июня 2010г. протокол № 6.
Программу разработала , ст. преподаватель кафедры общеобразовательных дисциплин.
Программа рассмотрена и одобрена на заседании кафедры общеобразовательных дисциплин.
Протокол № 9 от 19 мая 2010г.
Зав. кафедрой _______________
(подпись)
Программа рассмотрена и одобрена Научно-методическим советом ТЭЮИ
Протокол № 6 от 28 июня 2010 г.
Председатель совета ________________
(подпись)
1. Выписка из Государственного образовательного стандарта
Специфика артикуляции звуков, интонации, акцентуации и ритма нейтральной речи в изучаемом языке; основные особенности полного стиля произношения, характерные для сферы профессиональной коммуникации; чтение транскрипции.
Лексический минимум в объеме 4000 учебных лексических единиц общего и терминологического характера.
Понятия дифференциации лексики по сферам применения (бытовая, терминологическая, общенаучная, официальная и др.).
Понятие о свободных и устойчивых словосочетаниях, фразеологических единицах.
Понятие об основных способах словообразования. Грамматические навыки, обеспечивающие коммуникацию общего характера без искажения смысла при письменном и устном общении; основные грамматические явления, характерные для профессиональной речи.
Понятие об обиходно-литературном, официально - деловом, научном стилях, стиле художественной литературы. Основные особенности научного стиля. Культура и традиции стран изучаемого языка, правила речевого этикета. Говорение. Диалогическая и монологическая речь с использованием наиболее употребительных и относительно простых лексико-грамматических средств в основных коммуникативных ситуациях неофициального и официального общения. Основы публичной речи (устное сообщение, доклад).
Аудирование. Понимание диалогической и монологической речи в сфере бытовой и профессиональной коммуникации.
Чтение. Виды текстов: несложные прагматические тексты и тексты по широкому и узкому профилю специальности.
Письмо. Виды речевых произведений: аннотация, реферат, тезисы, сообщения, частное письмо, деловое письмо, биография.
2. Цели и задачи учебной дисциплины
Цель курса «Английский язык» - практическое овладение разговорно -бытовой речью и языком специальности для активного применения иностранного языка как в повседневном, так и профессиональном общении.
Критерием практического владения иностранным языком является умение достаточно уверенно пользоваться наиболее употребительными и относительно простыми языковыми средствами в основных видах речевой деятельности: говорении, аудировании, чтении, письме. В речи допустимо наличие таких ошибок, которые не искажают смысла и не препятствуют пониманию смысла высказывания. Практическое владение языком специальности предполагает также умение самостоятельно работать по специальности с литературой на иностранном языке с целью получения профессиональной информации.
Задачами курса являются:
- закрепление программы средней школы;
- изучение нового грамматического материала, необходимого для развития
навыков бытового и научно-технического перевода;
- изучения лексического материала, необходимого для развития навыков бытового и технического перевода в сфере профессиональной деятельности будущих юристов;
- формирования навыков как диалогической, так и монологической речи в профессиональной и бытовой сфере обучающихся;
- развития навыков аудирования иноязычной речи.
- развитие специальных умений чтения литературы по специальности с целью извлечения необходимой профессиональной информации.
- знакомство с отраслевыми словарями и другими справочными изданиями на английском языке.
- знакомство с основами реферирования и аннотирования литературы по специальности.
3. Требования к уровню освоения дисциплины
В результате освоения дисциплины обучающийся должен:
Знать:
основные принципы применения языковых форм и речевых формул в изучаемых сферах повседневно-бытового, общекультурного и профессионального общения включая фонетические, лексические, грамматические, словообразовательные, орфографические особенности языка; знать основные стили языкового общения; способы достижения эквивалентности в переводе, владение необходимыми контекстными знаниями для моделирования ситуаций социокультурного общения;
Уметь:
Воспринимать на слух и понимать содержание аутентичных общественно-политических, медийных и прагматических текстов; выделять и интерпретировать информацию из данного материала;
Читать и переводить иноязычные тексты профессиональной направленности (составлять резюме прочитанного текста, восстанавливать содержания текста по плану, сформулировать вопросы к теме, комментировать графики, схемы, символику юридического характера);
Выражать свои мысли, адекватно используя разнообразные языковые средства и понимать иностранную речь;
Уметь оформлять письменные высказывания (написание письма личного и делового характера, письменные проектные задания);
Владеть:
основными методами работы с иноязычными источниками информации, направленные на извлечение, обобщение и анализ языкового материала; владеть навыками профессионального общения на английском языке в устной и письменной коммуникации.
4. Виды и формы контроля
Текущий контроль осуществляется в течение всего года обучения в виде небольших письменных контрольных работ и устных опросов по пройденному материалу, 2 контрольных точки, зачет по фонетике, межсессионный, предэкзаменационный зачет.
Содержание фонетического зачета:
1 .Прочитать фонетические упражнения.
2. Прочитать транскрипцию со словаря.
3. Прочитать незнакомый текст со словарем.
Содержание межсессионного зачета:
1 . Прочитать незнакомый текст по специальности и перевести со словарем.
2. Прослушать аудио запись и ответить на вопросы.
3. Выполнить лексико-грамматическое тестирование. Содержание предэкзаменационного зачета.
1. Тестирование на остаточные знания по пройденным темам.
2 .Выполнение лексико-грамматического тестирования.
3. Реферирование незнакомого юридического текста.
Итоговый контроль проводится в виде экзамена.
Содержание экзамена:
1. Перевод английского текста на русский язык со словарем по специальности
объемом 1800 печатных знаков. Время 60 мин.
2. Выполнение лексико-грамматического тестирования.
3. Частичный пересказ и беседа по одной из пройденных тем.
4. Составление диалога на одну из пройденных бытовых тем.
5. Виды активных методов и форм обучения
Изучение дисциплины включает практические занятия и самостоятельную работу студентов. В ходе практических занятий происходит приобретение знаний, умений, навыков и формирование компетенций, которые необходимы для овладения иностранным языком.
6. Тематический план учебной дисциплины с распределением часов по темам и видам работ (для очного обучения)
№ п/п | Наименование разделов и тем | Количество часов | |||
лекции | практические (семинарские) занятия | самостоятельная работа | всего | ||
1 | Тема 1. Особенности законодательного процесса в Великобритании. | 0 | 4 | 6 | 10 |
2 | Тема 2. Особенности законодательного процесса в США. | 0 | 6 | 8 | 14 |
3 | Тема 3.Система судов в Англии и Уэльсе. | 0 | 6 | 8 | 14 |
4 | Тема 4.Типы юридических профессий. | 0 | 8 | 10 | 18 |
5 | Тема 5.Солиситоры и барристеры. | 0 | 2 | 7 | 9 |
6 | Тема 6.Система правления в Великобритании. | 0 | 4 | 6 | 10 |
7 | Тема 7. Преступление и наказание. | 0 | 4 | 6 | 10 |
8 | Тема 8.Выборы в Великобритании. | 0 | 4 | 6 | 10 |
9 | Тема 9.Организация американской судебной системы. | 0 | 4 | 6 | 10 |
10 | Тема 10. Избирательная система в США. | 0 | 4 | 6 | 10 |
11 | Тема 11. Фонетический материал. | 0 | 18 | 20 | 38 |
12 | Тема 12. Грамматический материал | 0 | 18 | 20 | 38 |
13 | Тема 13. Лексический материал. | 0 | 12 | 14 | 26 |
14 | Тема14. Аудирование. | 0 | 18 | 20 | 38 |
15 | Тема 15. Чтение учебной и общественно- научной литературы. | 0 | 28 | 30 | 58 |
Итого часов | 0 | 140 | 173 | 313 |
6.1 Тематический план учебной дисциплины с распределением часов по темам и видам работ (для заочного обучения)
№ п/п | Наименование разделов и тем | Количество часов | |||
лекции | практические (семинарские) занятия | самостоятельная работа | всего | ||
1 | Тема 1. Особенности законодательного процесса в Великобритании. | 0 | 1 | 16 | 17 |
2 | Тема 2. Особенности законодательного процесса в США. | 0 | 2 | 16 | 18 |
3 | Тема 3. Система судов в Англии и Уэльсе. | 0 | 1 | 16 | 17 |
4 | Тема 4.Типы юридических профессий. | 0 | 4 | 22 | 26 |
5 | Тема 5. Солиситоры и барристеры. | 0 | 1 | 16 | 17 |
6 | Тема 6.Система правления в Великобритании. | 0 | 1 | 16 | 17 |
7 | Тема 7. Преступление и наказание. | 0 | 1 | 16 | 17 |
8 | Тема 8.Выборы в Великобритании. | 0 | 1 | 16 | 17 |
9 | Тема 9. Организация американской судебной системы. | 0 | 1 | 16 | 17 |
10 | Тема 10. Избирательная система в США. | 0 | 1 | 16 | 17 |
11 | Тема 11. Фонетический материал. | 0 | 4 | 22 | 26 |
12 | Тема 12. Грамматический материал | 0 | 4 | 22 | 26 |
13 | Тема 13. Лексический материал. | 0 | 4 | 22 | 26 |
14 | Тема14. Аудирование. | 0 | 4 | 22 | 26 |
15 | Тема 15. Чтение учебной и общественно-научной литературы. | 0 | 4 | 25 | 29 |
Итого часов | 0 | 34 | 279 | 313 |
7. Содержание отдельных разделов и тем
Тема 1. Особенности законодательного процесса в Великобритании.
Английский на каждый день: употребление фраз «Приветствия», составление дружеских диалогов по телефону.
Основной текст: особенности законодательного процесса в Великобритании. Основные фразы и выражения, задания по тексту. Дополнительные тексты для чтения.
Грамматика: Настоящее простое и настоящее продолженное время (основные различия).
«Интересное на английском»: забавные истории на тему «Курьезные ситуации из криминальной жизни англичан и американцев» с грамматическим и лексическим заданием.
Тема 2. Особенности законодательного процесса в США.
Английский на каждый день: описание внешности людей. Описание внешности подозреваемых и пропавших людей.
Основной текст: особенности законодательного процесса в США. Основные фразы и выражения, задания по тексту. Дополнительные тексты для чтения.
Грамматика: Артикль. Степени сравнения прилагательных и наречий.
«Интересное на английском»: забавные истории на тему «Курьезные ситуации из криминальной жизни англичан и американцев» с грамматическим и лексическим заданием.
Тема 3.Система судов в Англии и Уэльсе.
Английский на каждый день: употребление фраз «по - телефону», составление деловых диалогов по телефону.
Основной текст: Система судов в Англии и Уэльсе. Основные фразы и выражения, задания по тексту. Дополнительные тексты для чтения.
Грамматика: настоящее совершенное и простое прошедшее время. Основное различие.
«Интересное на английском»: забавные истории на тему «Курьезные ситуации из криминальной жизни англичан и американцев» с грамматическим и лексическим заданием.
Тема 4.Типы юридических профессий.
Английский на каждый день: употребление фраз «В кафе», составление диалогов по теме.
Основной текст: Типы юридических профессий. Основные фразы и выражения, задания по тексту. Дополнительные тексты для чтения.
Грамматика: Простое будущее время. Употребление количественных местоимений Основное различие.
«Интересное на английском»: забавные истории на тему «Курьезные
ситуации из криминальной жизни англичан и американцев» с грамматическим и
лексическим заданием.
Тема 5.Солиситоры и барристеры.
Английский на каждый день: употребление фраз «Направления», чтение,
составление диалогов по теме.
Основной текст: Солиситоры и барристеры. Основные фразы и выражения, задания по тексту. Дополнительные тексты для чтения. Грамматика: Модальные глаголы. «Интересное на английском»: истории на тему «Курьезные ситуации из криминальной жизни англичан и американцев» с грамматическим и лексическим заданием.
Тема 6.Система правления в Великобритании.
Английский на каждый день: употребление фраз «В отеле» чтение, составление диалогов по теме.
Система правления в Великобритании. Основные фразы и выражения, задания по тексту. Дополнительные тексты для чтения.
Грамматика: Прошедшее продолженное время.
«Интересное на английском»: истории на тему «Курьезные ситуации из криминальной жизни англичан и американцев» с грамматическим и лексическим заданием.
Тема 7. Преступление и наказание.
Английский на каждый день: употребление фраз «На железнодорожном вокзале» чтение, составление диалогов по теме.
Основной текст: Преступление и наказание. Правонарушители. Уголовные и гражданские дела. Ступени судебного процесса.
Грамматика: Простое прошедшее и прошедшее совершенное время.
«Интересное на английском»: истории на тему «Курьезные ситуации из криминальной жизни англичан и американцев» с грамматическим и лексическим заданием.
Тема 8.Выборы в Великобритании.
Английский на каждый день: употребление идиоматических фраз, встречающихся в каждодневной жизни.
Основной текст: Выборы в Великобритании. Основные фразы и выражения, задания по тексту. Дополнительные тексты для чтения.
Грамматика: Страдательный Залог.
«Интересное на английском»: истории на тему «Курьезные ситуации из криминальной жизни англичан и американцев» с грамматическим и лексическим заданием. Ролевая игра.
Тема 9.Организация американской судебной системы.
Английский на каждый день: выражения и фраз по теме «Суд»
Основной текст: Организация американской судебной системы. Основные
фразы и выражения, задания по тексту. Дополнительные тексты для чтения. Грамматика: Будущее продолженное время и будущее совершенное время.
Основное отличие.
«Интересное на английском»: истории на тему «Курьезные ситуации из
криминальной жизни англичан и американцев» с грамматическим и лексическим заданием. Ролевая игра.
Тема 10. Избирательная система в США.
Английский на каждый день: ролевая игра и обсуждение случаев по теме «в зале суда».
Основной текст: Избирательная система в США. Основные фразы и выражения, задания по тексту. Дополнительные тексты для чтения.
Грамматика: Герундий и инфинитив. Основное отличие. «Интересное на английском»: истории на тему «Курьезные ситуации из криминальной жизни англичан и американцев» с грамматическим и лексическим заданием. Ролевая игра.
Тема 11. Фонетический материал.
Особенности английской артикуляции в сравнении с другими языками. Система гласных и согласных звуков. Долгие и краткие звуки. Словесное ударение (ударные гласные полнозначных слов и редукция гласных). Одноударные и двуударные слова. Ритмика ударные и неударные слова в потоке речи. Транскрипция ударных звуков как средство выражение ритмики. Интонация стилистически нейтральной речи (повествование, вопрос). Понятие о нормативном литературном произношении; ритм (ударные и неударные слова в потоке речи); логическое ударения в предложениях; интонация стилистически нейтральной речи; наиболее очевидные фонетические особенности британского и американского вариантов английского языка. Ударение в нестойких словах и атрибутивных словосочетаниях.
Тема 12. Грамматический материал
Множественное число существительных. Притяжательный падеж имен существительных. Оборот There is/are. Артикль (основные правила употребления определенного, неопределенного и нулевого артикля). Местоимения. Числительные количественные и порядковые. Классификация местоимений. Предлоги и союзы. Настоящее простое время. Настоящее продолженное время. Степени сравнения прилагательных. Степени сравнения наречий. Настоящее совершенное время. Прошедшее простое время. Простое будущее время. Предложения условия. Разница употребления количественных и неопределенных местоимений. Модальные глаголы. Прошедшее продолженное время. Прошедшее совершенное время. Согласование грамматических времен. Прямая и Косвенная речь. Страдательный залог. Будущее продолженное время. Будущее совершенное время. Инфинитив. Употребление инфинитива для выражения цели. Герундий. Словообразование: аффиксация, продуктивные суффиксы имени существительного, глагола, прилагательного, наречий. Фразовые глаголы. Структура простого предложения. Структура безличного предложения. Формирование отрицательных и вопросительных предложений во всех временах и залогах.
Тема 13. Лексический материал.
Английский язык для специальных целей. Три ветви власти Великобритании. Законодательный процесс в Великобритании. Законодательный процесс в США. Система судов Великобритании и Уэльса. Типы
юридических профессий. Юристы в Великобритании. Правонарушители. Преступление и Наказание. Ступени судебного процесса. Система правления Великобритания. Функции Члена Парламента Великобритании. Выборы в Великобритании. Система судов в США. Выборы в США.
Английский язык для общих целей. Семья. Знакомство. Официальное и неофициальное знакомство. Дружеский разговор по телефону. Назначение деловой встречи по телефону. Описание предметов и внешности людей. Составление диалогов «В кафе», «В ресторане», «Как остановиться в отеле», «Покупка билетов на железнодорожном вокзале», «В аэропорту», «Направление», «Как добраться куда-либо», «По городу», «Путешествие морем». Практика ведения официальной и дружеской переписки.
Лексика и фразеология. Стилистически нейтральная наиболее употребительная лексика, относящаяся к общему языку и отражающая раннюю специализацию (базовая терминологическая лексика специальности). Сочетаемость слов. «Неидиоматическая» (логическая) сочетаемость слов. Устойчивые выражения: наиболее разговорные формулы-клише (обращение, приветствие, благодарность, извинения и т. п.). Знакомство с основными двуязычными словарями. Организация материала в двуязычном словаре. Структура словарной статьи. Многозначность слова. Синонимические ряды. Прямое и переносное значения слов. Слово и свободных сочетаниях. Закрепление наиболее употребительной лексики, относящейся к языку и отражающей широкую и узкую специализацию. Знакомство с отраслевыми словарями и справочниками. Устойчивые словосочетания, наиболее часто встречающиеся в профессиональной речи. Знакомство с фразеологическими комбинаторными словарями.
Тема14. Аудирование.
Прослушивание аудиозаписи диалогов и текстов по бытовой тематике.
Тема 15. Чтение учебной и общественно- научной литературы.
Чтение, перевод и реферирование текстов, связанных с будущей профессиональной деятельностью.
8. Образец заданий для зачета
1. Read the marked passage, translate and retell the whole text.
Codification in English Legal History.
Sir Henry Maine, the outstanding Victorian jurist, once remarked, in frustration at being unable to secure his desired reforms of the Indian criminal law that no one cared about the penal code except theorists and usual criminals. This has been the recurrent complaint of the English criminal lawyer. Repeated initiatives in the field of codification over the last 150 years have enjoyed little popular support or understanding, and as the most recent project stumbles forward into its fourth decade, an air of fatalism surrounds the entire question of the code.
There are calls for a new political initiative to revive the project, and there have been more modest appeals for a reexamination of the principles of existing penal legislation, though neither seems likely to provoke much response. Yet, for all of the recent discussion of codes and codification, the question of the significance of codification to the modern law remains something of an enigma. It is believed to have failed, though the modern period has witnessed a vast increase in the scale of penal legislation. It is viewed as alien to the English legal tradition, although the modern history of the law can plausibly be told in terms of the working out of a series of initiatives in the field of codification and law reform.
(It is with a degree of reluctance, however, that anyone writing within the Anglo-American tradition takes up the question of codification for, in spite of its importance, it is discussed within very limited parameters. The debate over the pros and cons of codification is well worn, and there is certain weariness about most of the writings on the subject. These tend to formulate again the familiar arguments and objections.)
2. Rendering. (Перескажите содержание текста по-английски)
Житель Уганды зарубил топором девять человек, потому что пожалел их.
В Уганде житель Кампалы зарубил свою жену, семерых детей и внука топором перед тем, как покончить жизнь самоубийством. Как выяснилось, он просто пожалел оставлять родственников одних после своей добровольной кончины.
43-летний Кристофер Касома убил членов своей семьи во вторник ночью в приступе безумия перед тем, как выпить смертельную дозу яда. Полиция, прибыв на место преступления, нашла записанную пленку, на которой убийца выражал любовь к своим детям и отмечал, что он "не может умереть и оставить их одних в мире".
По мнению ведущих расследование детективов, у Касомы были очевидные нарушения в психике. Когда полиция ворвалась в дом после звонка от соседей, которые слышали шум, Касома все еще был жив, сообщает Reuters.
Полицейские попробовали вести переговоры с ним, находясь снаружи, но было уже слишком поздно. Он убил всю свою семью, вспорол свое собственное горло и выпил яд. Он только крикнул, что все кончено.
3. Презентация.
Сделайте презентацию на одну из предложенных тем.
1. The court system of the UK, the USA and Russia (comparison).
2. The system of Government of the UK, the USA and Russia (comparison).
3. Capital Punishment: Pro and Contra.
4. Criminality: Inborn or Acquired?
5. Fair Trial: by Jury or not? (Steps of the Trial and Selecting Jurors, Problems).
9. Образец заданий для экзамена
I. Прочитайте текст. Выделите ключевую информацию. Составьте mind map к тексту.
What is Law?
The English word “law” refers to limits upon various forms of behavior. So, a law is a statement or rule that tells us what we may or may not do. In all societies, relations between people are regulated by laws. Some of them are customs, that is, informal rules of social and moral behavior. Some are rules we accept if we belong to particular social institutions, such as, religious, educational and cultural groups. And some are precise laws made by governments and enforced against all citizens within their power.
What motives do governments have in making and enforcing laws? Social control is one purpose. Public law concerns disputes between citizens and the state or between one state and another. Private law concerns disputes among citizens within a country. Another purpose is the implementation of justice. Justice is a concept that most people feel is very important but few are able to define. Sometimes a just decision is simply a decision that most people feel is fair. It is often said that justice is blind. It means that the law is not concerned with personalities or whether litigants are powerful or weak, good or bad or black or white. Bejamin Disraeli (1804-1881) said: “Justice is truth in action”. Justice is certainly not deaf and will listen to any reasonable claim. The courts administer justice by hearing cases. Law is also used as a mechanism for social change. For instance, at various times laws have been passed to inhibit social discrimination and improve the quality of individual life in matters of health, education, and welfare.
It seems that people all over the world are becoming more accustomed to using legal means to regulate their relations with each panies employ experts to ensure that their contracts are lawful whenever they do business. Non-industrialized tribes in South Africa use lawyers to stop governments from destroying the rainforests where they live. Ordinary citizens can nowadays challenge the decisions of their governments in courts of law. When it helps people to reach just agreements across social, economic and even international barriers, law seems a good thing. However, when it involves time and money and highlights people’s inability to cooperate informally, law seems to be an evil but a necessary one that everyone should have a basic knowledge of.
(Adapted from Law Today by Richard Powell)
II. Заполните пропуски соответствующей формой слова, данного в скобках.
1. When someone refuses to behave reasonably we can _____ (consult) the police or lawyers.
2.The English word ‘law’ refers to _____(limit) upon various forms of behavior.
3. Relations between people are _____(regulate) by laws.
4. Laws made by governments are _____(enforce) against all citizens within their power.
5. Private law concerns _____(dispute) among citizens within a country.
III. Расположите слова в порядке, соответствующем структуре английского предложения.
1. private law, citizens, with, concerned, disputes, within, is, a country, among.
2. customs, social and moral, are, of, informal rules, behavior.
3. one, in, the divorce, disputed, of, court, the parties.
4. the decisions, the government, can, challenged, by, citizens, be, of, ordinary.
5. there, that, are, making, and, some, enforcing, laws, have, in, motives, governments.
IV. Заполните пропуски в предложении, используя термины из списка, данного ниже.
1. ________ between Russian organizations and foreign firms are often settled by Arbitration Commission.
2. Certain kinds of disputes should be referred for _________ to arbitration.
3. Society has a right to protection from illegal _________.
4. The courts _________ justice by hearing cases.
5. __________ is legal contest.
6. A new training for law __________ officers was organized.
|
|
V. Переведите предложения с русского языка на английский.
1. Право – это совокупность норм, охраняемых силой государства.
2. В современном обществе существует много методов формального и неформального социального контроля.
3. Право является одной из форм формального социального контроля
4. Отношения между государством и гражданином относятся к сфере публичного права.
5. Pазличные законы регулируют отношения между гражданами, между гражданами и государством, а также отношения между различными странами.
VI. Переведите предложения с английского языка на русский.
1. Law is a legal means of regulating human conduct.
2. Laws passed by governments protect citizens’ rights, inhibit social discrimination and improve the quality of individual life.
3. Like religion, law is a means of regulating human conduct.
4. People all over the world are becoming more accustomed to using legal means to regulate their relations with each other.
5. Ordinary citizens can nowadays challenge the decisions of their governments in courts of law.
10. Список основной и дополнительной литературы
Основная:
Элементарный курс английского языка. Рабочая тетрадь Оксфорд Оксфордский ун-т 2006 Элементарный курс английского языка. Книга учителя: на англ. Языке Оксфорд Оксфордский ун-т 2006 Элементарный курс английского языка. Книга студента: на англ. Языке Оксфорд Оксфордский ун-т 20064. Учебник английского языка для неязыковых гуманитарных вузов. начальный этап обучения / М. А. богатырёва. - 2-е изд., стереотип. - М. : Флинта : МПСИ, 2011. — 640 с.
5. Грамматика английского языка: учеб. пособие для студентов вузов / ёва. — М.: ЮНИТИ-ДАНА, 2010. — 423 с.
6. Modern English in Conversation : учеб. пособие по современному разговорному английскому языку / . – 2-е изд., стереотип. – М. : ФЛИНТА, 2011. – 340 с.
7. Advanced English : Учебник английского языка для гуманитарных факультетов вузов, факультетов переподготовки и факультетов повышения квалификации учителей иностранного языка. — 11-е изд. — M.: Флинта: Наука, 2010. — 240 с.
8. Develop Your Reading Skills: Comprehention and Translation Practice. Обучение чтению и переводу (английский язык) : учеб. пособие / . – 2-е изд., стереотип. – М. : ФЛИНТА : Наука, 2011. – 376 с.
9. Lexicology: A Current Guide. Лексикология английского языка: учеб. пособие / . — 5-е изд. — M. : ФЛИНТА : Наука, 2010. — 200 с.
Дополнительная литература:
1. Ed. Murphy Advanced Grammar in Use. - Cambridge University Press 2007.
2. Highlights. - г. Минск, «Высшая школа» 2003.
3. TOEFL (Paper-Based Testing) Volume 1, 1 CD, Educational Testing Service, 2003.
4. Head Way Elementary. Liz and John Soars, Amanda Maris, 2006.
5. Head Way Pre-Intermediate. Liz and John Soars, Amanda Maris, 2006.
6. HeadWay Upper-Intermediate. Liz and John Soars, Amanda Maris, 2006.
Зайцева C. E., English for students of Law: Учебное пособие - M. КНОРУС, 2004
10. Английский язык для юристов : учеб. пособиедля студентов вузов, А64 обучающихся по специальности «Юриспруденция» / под ред. . — 7-е изд., испр. — М. : Издательство «Омега-Л», 2012. — 373 с.
11. Английский язык для юристов : учеб. пособие / . – 2-е изд., стер. – М. : Флинта, 2012. – 70 с.
12. Английский язык для юристов. Предпринимательское право. Перевод контрактов: учеб. пособие для студентов вузов, обучающихся по специальности «Юриспруденция» / . — М.: ЮНИТИ-ДАНА, 2010. — 231 с.
13. Английский язык для юристов : учеб. пособие / , . — 2-е изд., стереотип. — М.: Флинта :Мпси, 2011. — 240 с.
14. Английский язык для студентов юридических вузов и фа-культетов. Учебник / , . — Саратов: Ай Пи Эр Медиа, — 2009.— 208 с.
15. EnglishforProfessionalCommunicationinLaw. Problem E56 Solving: учеб. пособие для студентов вузов, обучающихся по специальности «Юриспруденция» / под ред. . — M.: ЮНИТИ-ДАНА, 2012. - 247 с.
16. Английский для юристов: учебник для студентов юридических вузов, обучающихся по специальности «Юриспруденция» / под ред. . — ; 2-е изд., перераб. и доп. — М.: ЮНИТИ-ДАНА, 2010. — 423 с.
17. Английский для юристов: учеб. пособие для студентов вузов, обучающихся по юридическим специальностям / ёва. - 2-е изд., стереотип. - M.: ЮНИТИ-ДАНА, 2009. - 367 с.


