Партнерка на США и Канаду по недвижимости, выплаты в крипто

  • 30% recurring commission
  • Выплаты в USDT
  • Вывод каждую неделю
  • Комиссия до 5 лет за каждого referral

Сценарий спектакля «Последний срок»

Авторы-составители:

учитель русского языка и литературы

МОУ СОШ №16

г. Благовещенска Амурской области

учитель русского языка и литературы

МОУ СОШ №16

г. Благовещенска Амурской области

Заклинаю: берегите маму!

Дети мира, берегите мать!

Действующие лица:

Ведущий-голос за кулисами

Варвара - старшая дочь

Илья – старший сын персонажи из повести «Последний срок»

Люся – средняя дочь

Михаил – младший сын

Надя – жена Михаила

Действие 1

Комната. Стол, на столе домашняя утварь, русская печь, за занавеской кровать. За столом сидит Михаил.

Ведущий (голос за кулисами):

Старуха Анна лежала на узкой железной кровати возле русской печки и дожидалась смерти, время для которой уже пришло. Старухе было под восемьдесят. Анна умирает долго и трудно. Силы то совсем её покидают, то вдруг возвращают вновь, обманув, хоть ненадолго, стоящую у постели смерть.

У старухи в живых осталось пятеро детей: три дочери и два сына. Одна дочь Варвара жила в районе, другая, Люся, в городе, а третья, Татьяна, или как её называла старуха - Таньчора, самая любимая, совсем далеко - в Киеве.

Старший сын Илья с севера, где он остался после армии, тоже перебрался в город, а у младшего Михаила, который один из всех не уехал из деревни, старуха и доживала свой век, стараясь не досаждать его семье своей старостью.

Михаил (встаёт из-за стола, подходит к занавеске, приоткрывает её):

Подожди, мать, скоро наши приедут. Повидаться надо (садиться за стол). Совсем мать плохая стала, умирает. Вот телеграммы брату и сёстрам отправил. Должны приехать проститься, уже и не помню, когда были последний раз…

НЕ нашли? Не то? Что вы ищете?

(Раздаётся шум мотора, хлопает дверца автомобиля, и вскоре входит Варвара)

Варвара (заходит за занавеску и кричит):

Матушка ты мо-я…Это я, Варвара, твоя старшая. Я повидаться приехала. А ты на меня и не смотришь.

Михаил: Погоди, Варвара, живая она. Спит. Не кричи. Садись. (Садятся за стол. Входят Илья и Люся)

Илья: Здравствуйте.

Люся: Как мать?

Варвара (кричит): Матушка, ты наша матушка!

Михаил: Погоди ты, успеешь ещё. Спит она…Татьяна наша сегодня уже не приедет, ждать не будем…

Илья: Сегодня не на чем больше. Если вчера получила телеграмму, то сегодня из Киева вылетит, в городе пересадка, может, сейчас в районе сидит, а машины на ночь не идут.

Михаил: Завтра будет, обязательно.

Люся ( с грустью): Давно мы так вместе не собирались. Татьяны только нет. Приедет она, будто никто никогда и не уезжал.

Михаил ( обиженно): Где уж там - не уезжали… Уехали и совсем. Одна Варвара заглянет, когда картошки или ещё чего надо. А вас будто и на свете нету.

Илья: Варвара тут рядом…

Варвара ( с поддёвкой) : А тебе, Илья, с Люсей из Москвы ехать - день на пароходе - и тут. Уж хоть бы не говорили, раз за родню нас не признаёте. Городскими стали. Была охота вам с деревенскими знаться!

Люся ( обиженно): Не могла, вот и не приезжала.

Варвара: Захотела бы, Люся, смогла бы.

Люся: Что значит, смогла бы?! С моим здоровьем, если в отпуске в санатории не подлечиться, потом весь год будешь по больницам бегать!

Михаил: Ладно вам, матушка при смерти, а вы тут отношения выясняете.

(Входит Надя)

Надя: Чего вы как не родные. Встретились за столько лет вместе - хоть и беда свела. Садитесь за стол, чай будем пить

( все садятся за стол)

Люся (обращается к Наде): - Надя, у вас швейная машинка есть?

Надя: Есть, только я не знаю, шьёт она? Давно уже не открывала.

Люся: Сегодня стала смотреть, а у меня, как назло, ни одного чёрного платья. Побежала в магазин - материал купила, а шить, конечно, некогда было. Только скроила.

(подходит к машинке, садится шить)

Варвара ( всхлипнула): Хоть бы до белого дня дожила.

Надя: Поздно уже, спать надо ложиться.

(уходят мужчины и Надя, Варвара подходит к Люсе)

Варвара: Люся, ты на похороны, что ли чёрное-то приготовляешь?

Люся: Не понимаю, Варвара, неужели об этом надо спрашивать?

Варвара: А что я такого сказала? Пойду! Ты долго здесь будешь?

Люся: Пока не сошью…

Варвара: Не надо было нам сегодня ложиться. Ох не надо было ( качает головой). Сидели бы да разговаривали, с матерью были бы… Ну ладно, и я спать пойду…

Действие 2

Та же комната. Открыта занавеска, постель заправлена.

Михаил: Как хорошо, что вы приехали, и мать на поправку пошла. Вот во двор вышла.

Ведущий (голос за кулисами):

Чудом это получилось или не чудом. Никто не скажет. Но только увидав своих ребят, старуха стала оживать. Ещё два или три раза она теряла память, будто незаметно проваливалась куда-то в тёмную глубь под собой, и всё же всякий раз приходила в себя и с боязливым стоном приоткрывала глаза: тут они или они ей пригрезились?

Мало - помалу старуха выправилась, и всё, что в ней было и что должно было в ней подняться, одно за другим находилось и как будто даже годилось для жизни.

Илья: Михаил, возле матери нам находиться, я считаю, больше незачем. Сам видишь, она уже села. Того и гляди побежит…

Михаил ( мотнув головой): Это она может…

Илья: Скажи всё же, а!!! Ни за что бы не подумал… Готовенькая ведь лежала, ничего будто не осталось, а вот что-то подействовало. Ну, мать! Ну, мать!

Михаил: Мать у нас та ещё фокусница!

Илья: - Правда, и смерть свою перехитрила…

Михаил: А я тебе так скажу, Илья, зря она это. Лучше она сейчас бы померла. И нам лучше, и ей тоже. ( Чуть тише, на ухо) Я это тебе только говорю - чего уж мы будем друг перед дружкой таиться? Всё равно ведь помрёт. А сейчас самое время: все собрались, приготовились. Раз уж собрались, ну надо было бы это дело до конца довести. А не вводить нас в заблуждение. А то я ей поверил, вы мне поверили - вот и пошло…

Илья ( возражая): Что уж ты так? Пусть умрёт, когда умрётся. Это не от неё зависит.

Михаил: - Я говорю, как было бы лучше, я про момент. Это дело такое. А вот вы уедете, она маленько ещё побудет и всё равно отмается. Помяни моё слово. Не зря у неё это было, зря такая холера не бывает. Я вам опять должон телеграммы отбивать, а у вас уж нет того настроения. Кто, может, приедет, кто так обойдётся. И выйдет всё в десять раз хуже. Перед смертью так и так не надышишься.

Илья: Как же не приехать?

Михаил: Всякое может быть…Вот Татьяна и теперь не едет.

Илья: Татьяна… Она как знала, не торопится.

Михаил: В том-то и дело, что не знала и не торопится. Если она и сегодня ещё не приедет, мать с ума сойдёт. Она и так-то надоела нам со своей Таньчорой : то во сне её увидит, то ещё как. Ты не живёшь, Илья, тут, не знаешь.

Илья: Приедет. Получить такую телеграмму и не приехать… я не знаю, как это называется.

Михаил: Ну, если приедет, встретим, как полагается – сестра.

Илья: Да, встретим…

(Входит Люся, вид у неё решительный и взволнованный)

Люся: Илья, ты знаешь, что сегодня пароход? Скоро уж. А следующий будет только через три дня.

Илья (растерянно поднялся): И что нам теперь делать?

Люся: Смотри сам. А мне надо ехать. Мне больше оставаться здесь никак нельзя.

Илья: Ехать надо ( кивнул головой и посмотрел на Михаила). Мать вроде поправилась.

Михаил: Подождали бы…

Люся: Мне уже надоели эти разговоры о смерти. Честное слово! Одно и то же, одно и то же. Думаете, это приятно? Всему должна быть мера. Мать больше ни о чём не может говорить. Ей жить ещё да жить, а она всё что-то выдумывает. Так же нельзя!

Варвара ( вскрикнула): Да вы чё это?

Люся: Ты же сама, Варвара, понимаешь, что мама почти полностью выздоровела. Ну и живи, радуйся жизни. Будь как все и не хорони себя без смерти. Ты живой, нормальный человек - вот им и будь…

( выдержала небольшую паузу, затем ласковым голосом сказала): А нам сегодня надо ехать.

Варвара (волнуясь): Нельзя седни от матушки уезжать, нельзя. Вы прямо как неродные. Сами подумайте, нельзя.

Михаил: Ещё хоть день-то подождали бы…

Люся: Мы ведь не вольные люди: что хотим, то и делаем. Мы на работе. Я бы с удовольствием прожила здесь хоть неделю, но тогда меня могут попросить с работы. Мы ведь не в отпуске. Поймите, пожалуйста. И не обижайтесь на нас. Так надо. А летом мы опять приедем. Обязательно приедем, обещаем. И тогда уж не наспех, как сейчас, а надолго.

Илья ( вмешался): Что летом! Не летом, а раньше увидимся. Мать вот как следует на ноги встанет, и можно к нам в гости приехать. В цирк маму сводим. Я рядом с цирком живу. Клоуны там. Обхохочешься.

Михаил: Одним днём раньше, одним позже. Какая разница?

Люся ( вспылила): Я не собираюсь, Михаил, обсуждать с тобой этот вопрос. Наверное, я лучше знаю, есть разница или нет. Или ты по - прежнему считаешь, что мы должны везти маму с собой и для этого обязаны подождать её?

Михаил: Нет, не считаю.

Люся: И на том спасибо.

Ведущий (голос за кулисами):

Они стали собираться. Сборы были торопливые, неловкие. Старуха больше не плакала, она, казалось, оцепенела, лицо её было безжизненно и покорно. Ей что-то говорили, она не отвечала. Только глаза забыто, потерянно следили за суматохой.

Варвара: А платье-то?

Люся: Что?

Варвара: Платье, которое ты здесь шила. Ты говорила, что отдашь.

( Люся достала из сумки уже уложенное платье, брезгливо кинула Варваре в руки)

Варвара: Я, однако, тоже поеду. Раз все, то и я. Вместе-то веселей.

Михаил (махнув рукой): - Езжай. Езжайте все. (Все уходят. Михаил долго молчит)

- Ничего, мать. Ничего. Переживём. Как жили, так и жить будем. Ты не сердись на меня. Я, конечно, дурак. Ой, какой я дурак.(простонал. поднялся, подошёл к занавеске)

Лежи, мать, лежи и ни о чём не думай. Не сердись на меня сильно. Дурак я…

Ведущий (голос за кулисами):

Старуха слушала, не отвечая, и уже не знала, могла она ответить или нет. Ей хотелось спать. Глаза у неё смыкались. До вечера, до темноты, она их ещё несколько раз открывала, но ненадолго, только чтобы вспомнить, где она была.

Ночью старуха умерла.

Использованная литература:

Валентин Распутин. Повести. Москва. «Просвещение».1990 стр. 7-136

( Сценарий писали только по тексту повести "Последний срок»).