Министерство образования и науки Российской Федерации
Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего профессионального образования
«Южно-Уральский государственный университет»
(Национальный исследовательский университет)
Факультет подготовки сотрудников правоохранительных органов
Кафедра социальных дисциплин и управления
Контрольная работа № 1
для студентов магистратуры
специальность 030900.68
Варианты 1 – 4
Челябинск
2012
Контрольная работа № 1 по немецкому языку для студентов магистратуры ОЗО: учебно - методическая разработка. / Автор-составитель - Челябинск, ФГБОУ ВПО «Южно-Уральский государственный университет», 2012. – 25 с.
Контрольная работа № 1 по немецкому языку состоит из четырех вариантов и включает в себя грамматический материал и юридическую лексику, способствующие развитию коммуникативной компетенции студентов магистратуры в сфере профессионального общения. Тексты контрольной работы № 1 отражают различные аспекты деятельности правоохранительных органов России и Германии. Контрольная работа № 1 содержит методические указания и немецко-русский юридический словарь, что значительно облегчает её выполнение.
Контрольная работа № 1 предназначена для самостоятельного выполнения студентами, обучающимися на отделении заочного обучения факультета подготовки сотрудников правоохранительных органов по специальности «Правовое обеспечение управленческой деятельности в правоохранительной сфере», и готовящихся к сдаче зачета по немецкому языку.
Методические рекомендации для выполнения контрольной работы № 1
дисциплина «Немецкий язык»
Контрольная работа № 1 содержит четыре варианта, методические рекомендации по ее выполнению, а также немецко-русский юридический словарь, включающий наиболее частотную юридическую лексику. Выполненная контрольная работа должна соответствовать следующим требованиям:
1. Контрольная работа выполняется в отдельной тетради, либо на листах формата А 4; на обложке указываются фамилия, имя, отчество студента магистратуры, курс и год набора, номер и вариант контрольной работы.
2. Контрольная работа может быть написана ручкой (паста синего/черного цвета) или набрана на компьютере.
3. В тетради должны быть рабочие поля, на которых преподаватель указывает ошибки и пишет свои замечания.
4. В контрольной работе не должно быть исправлений и зачеркиваний. Работа пишется разборчиво, любая неясность в написании трактуется как ошибка.
5. Формулировки заданий к каждому упражнению обязательно переписываются в тетрадь.
6. Немецкие слова, словосочетания, предложения, а также текст № 2, требующие перевода на русский язык, обязательно переписываются в тетрадь.
7. Студент обязан выучить юридическую лексику того варианта контрольной работы № 1, который он выполнял.
8. Студент обязан знать весь грамматический материал контрольной работы № 1 для проведения с ним устного собеседования по выполненной работе.
9. Студент обязан сдать выполненную контрольную работу на проверку до начала сессии в срок, установленный правилами обучения на ОЗО. Контрольная работа, сданная по истечении установленного срока, проверяется преподавателем исходя из занятости и возможности выделения времени на её проверку.
По проверенной контрольной работе преподаватель проводит с каждым студентом отделения заочного обучения устное собеседование, включающее в себя устное выполнение отдельных упражнений из своего варианта, объяснение некоторых грамматических правил и исправление ошибок, а также чтение и частичный перевод текста № 2. Студенту, не владеющему знаниями лексики и грамматики выполненной контрольной работы, она не зачитывается и студент не допускается к сдаче зачета по немецкому языку.
Студент магистратуры отделения заочного обучения должен выполнить только один вариант контрольной работы № 1, указанный ему преподавателем в период установочной сессии. В случае неявки студента на установочную сессию, студент должен узнать номер варианта контрольной работы №1 у преподавателя либо у сотрудников учебного отдела. Самостоятельный выбор варианта контрольной работы категорически запрещается!
Внимание! В случае несоответствия контрольной работы вышеперечисленным требованиям либо выполнения студентом какого-либо варианта контрольной работы без согласования с преподавателем – контрольная работа проверяться не будет.
Для правильного выполнения контрольной работы автор рекомендуют использовать следующую учебно-методическую и справочную литературу:
1. Краткий практический курс немецкого языка (с правилами и упражнениями) / Под общ. ред. . - Челябинск: Челябинский юридический институт МВД России, 2012. – 112 с.
2. Немецко-русский юридический словарь. Ок. 46000 терминов / Под ред. проф. , и проф. М. Беньямина. - 4-е изд., стереотип. – М.: «Руссо», 1996. – 624 с.
3. Попов грамматика от А до Z. – М.: «Лист», 1997. – 288с.
4. Учебный немецко-русский юридический словарь / Составитель . - Челябинск: Челябинский юридический институт МВД России, 1999. – 57 с.
Грамматический материал контрольной работы № 1
1. Порядок слов в простом повествовательном и вопросительном предложениях.
2. Спряжение глаголов в настоящем времени (Präsens)
3. Спряжение модальных глаголов, а также глаголов haben, sein, werden в настоящем времени (Präsens)
4. Отделяемые и неотделяемые глагольные приставки.
5. Количественные и порядковые числительные.
6. Функции неопределенно-личного местоимения man и безличного es в предложении.
7. Предлоги, управляющие дательным, винительным падежами.
8. Употребление отрицаний nicht и kein в предложении.
9. Склонение личных и притяжательных местоимений.
10. Образование сложных существительных.
11. Образование существительных от глаголов с помощью суффиксов – ung и -er
Вариант 1
Text 1
Die Staatsanwaltschaft von Russland
Die Hauptfunktion die Staatsanwaltschaft von Russland ist die Aufsicht über die Einhaltung der Verfassung von Russland und die Gesetzlichkeit von allen Rechtssubjekten. Die Staatsanwaltschaft trifft Maβnahmen zur Beseitigung der Gesetzesverletzungen, wacht über die Tätigkeit der Polizeibehörden, schützt die verfassungsmäβigen Rechte und Freiheiten von Bürger. Sie ist ein zentralisiertes System. Die Staatsanwaltschaft muss ihre Befugnisse unabhängig von den Staats - und Verwaltungsorganen, von den gesellschaftlichen und politischen Organisationen und in strenger Übereinstimmung mit der geltenden Gesetzgebung verwirklichen. Jede Amtshandlung eines Mitarbeiters der Polizei darf jeder Bürger in der Staatsanwaltschaft anfechten. Sie muss auch die Behörden und die Bevölkerung über den Zustand der Gesetzlichkeit und über die Ergebnisse ihrer Arbeit benachrichtigen. Die Schaffung der politischen Parteien und ihre Tätigkeit in der Staatsanwaltschaft ist gesetzwidrig. Die Struktur, Zuständigkeit, Aufgaben und Tätigkeit bestimmt das Gesetz über die Staatsanwaltschaft.
Die Staatsanwälte dürfen keine andere bezahlte Tätigkeit auβer der Lehrtätigkeit, der wissenschaftlichen Arbeit ausüben. In Fällen der Schwerstkriminalität (z. B. Mord, Körperverletzung mit tödlichem Ausgang) darf die Staatsanwaltschaft das Ermittlungsverfahren selbst einleiten oder einstellen. Der Staatsanwalt darf die Ermittlungshandlungen selbst durchführen. Im Januar begeht die Staatsanwaltschaft ihren professionellen Feiertag. Das oberste Organ der Staatsanwaltschaft von Russland ist die Generalstaatsanwaltschaft mit dem Generalstaatsanwalt an der Spitze. Der Präsident von Russland darf einen Generalstaatsanwalt ernennen und entlassen.
I. Грамматические задания
Упр. 1. Выпишите из текста № 1 по три предложения с прямым и
обратным порядком слов и переведите их. Подчеркните подлежащее и сказуемое.
Упр. 2. Распределите данные глаголы по двум столбикам: в первый – с отделяемыми приставками, во второй – с неотделяемыми. Подчеркните приставки и переведите глаголы. Поставьте глагол в форму 2-го и 3-го лица единственного числа настоящего времени (Präsens).
festnehmen, benachrichtigen, entlassen, anfechten, ausuben, freisprechen, verwirklichen, durchführen, ernennen, einleiten.
Образец: vorladen (вызывать по повестке) – du lädst vor – er lädt vor
Упр. 3. Выпишите из текста № 1 все предложения с модальными
глаголами и переведите их. Подчеркните подлежащее и
сказуемое.
Упр. 4. Выпишите из текста № 1 все сочетания ''предлог + существительное'' и переведите их.
Образец: im Gesetz über die Staatsanwaltschaft – в законе о прокуратуре.
Упр. 5. Спишите и переведите предложения с неопределённо-личным местоимением man и безличным es. Подчеркните подлежащее и сказуемое.
1. Маn muss die Gesetzе streng einhalten.
2. Es gelingt uns nicht, alle Indizien zu überprüfen.
3. Man fragt den Tatverdächtigen über seinen Aufenthaltsort zur Tatzeit.
4. Gibt es neue Hinweise vom Staatsanwalt?
5. Infolge des Mangels an Beweisen spricht man manchmal in der Gerichtsverhandlung einen Angeklagten frei.
Упр. 6. Спишите вопросы и дайте на них письменно ответ. Числительные напишите прописью.
1. Am wievielten haben Sie Ihren Geburtstag?
2. Wann feiert man den Tag der Mitarbeiter der Rechtspflegeorgane in Russland?
3. Wie viel Tage dauert Ihr Urlaub?
4. Wann feiert man in Deutschland den Tag der Einheit?
5. Wie viel Stunden darf die Polizei einen Menschen in der Untersuchungshaft laut der Verfassung von Russland festhalten?
|
Из за большого объема этот материал размещен на нескольких страницах:
1 2 3 |


