МЕТОДИЧЕСКИЕ РЕКОМЕНДАЦИИ ОРГАНИЗАЦИИ САМОСТОЯТЕЛЬНОЙ РАБОТЫ СТУДЕНТОВ
Самостоятельная работа студентов состоит в изучении ими рекомендуемой литературы и новейших публикаций периодической печати при подготовке к практическим занятиям.
Перечень примерных контрольных вопросов и заданий для самостоятельной работы
1. Письменный перевод с русского языка на немецкий.
2. Ответ на проблемный вопрос с использованием карточки с опорными словами, данными на русском языке.
3. Описание картинки/фотографии, составление рассказа.
4. Пересказ прочитанного оригинального немецкого текста из художественной литературы, периодической печати.
ПРИМЕРНЫЙ ПЕРЕЧЕНЬ ВОПРОСОВ К ЗАЧЕТУ
Прочитайте отрывок из предложенного текста по специальности, соблюдая фонетическую транскрипцию, правила чтения и интонацию немецкого предложения. Сделайте адекватный перевод на русском языке отрывка текста, соблюдаяспецифику специальности.Обучение профессиональному немецкому языку предполагает систематическое формирования у студентов лингвистической, коммуникативной и профессиональной компетенции.
На 2 курсе обучения немецкому языку закрепляются основы языковых навыков в области произношения, чтения, письма, грамотного структурного оформления устной и письменной речи. При этом необходимо координировать все аспекты языка – практические курсы фонетики, грамматики, устной практики должны взаимодействовать при организации процесса обучения языку как средству общения.
Учебный план по немецкому языку включает аудиторные занятия, самостоятельную работу, контрольные работы по каждой пройденной теме.
Работа над развитием навыков устной речи строится на тренировке серии упражнений.
Развитие навыков устной речи включает в себя не только навык высказывания своих, но и навык восприятия чужих мыслей, который требует специальной подготовки.
Работа над развитием навыков письма преследует две задачи: вырабатывать у студентов навыки правильного орфографического письма и способствовать выработке навыков устной речи. Развитие навыков письменной речи направлено на закрепление навыков устной речи и тесно связано с этой работой. Уделяется большое внимание письменным переводам с русского на закрепление и проверку вокабуляра и орфографии и изложениям, которые привязаны к запланированным темам. На втором курсе вводятся письменные сочинения на пройденные темы (на проверку знаний фактического материала, вокабуляра и языковых навыков). Наконец, студенты учатся изложению собственных мыслей. В конце каждой темы проводятся специальные контрольные письменные работы.
Структура экзамена включает чтение, перевод и пересказ отрывка из неадаптированного текста, сообщение по изученным темам.
К концу обучения студенты должны освоить и употреблять в устной и письменной речи 3800-4000 слов и фразеологических единиц.
Особое внимание уделяется работе с публицистическими материалами поспециальности, предлагаемые студентам, которые призваны способствовать формированию сознательной гражданской позиции, патриотизма и уважения, как к культуре своей страны, так и культуре стран изучаемого языка, формированию профессиональной компетенции.
Особое внимание уделяется развитию логического мышления, навыков перевода юридических дефиниций в устном и письменном переводе. Большая часть аудиторной и самостоятельной работы отводится данному виду речевой деятельности, которая сводится к умению выделять основные смысловые сегменты текста, определять его организацию и структуру. В конечном итоге данная работа должна привести к развитию стойкого умения понимать и выделять информацию из текста самой высокой степени сложности и излагать ее собственными словами в устной форме.
Учебный план по практике речи включает аудиторные занятия, самостоятельную работу, зачетные занятия по каждой из пройденных тем, финальные контрольные письменные работы, проведение зачета в конце семестра.


