Партнерка на США и Канаду по недвижимости, выплаты в крипто
- 30% recurring commission
- Выплаты в USDT
- Вывод каждую неделю
- Комиссия до 5 лет за каждого referral
ЯЗЫК – МЫШЛЕНИЕ – КУЛЬТУРА
,
старший преподаватель кафедры иностранных языков № 2
РЭУ им.
(*****@***ru)
Вопрос соотношения этих понятий в современных условиях глобализации представляется особенно актуальным в наши дни. Современные политические и социально-экономические условия привели к увеличению числа международных контактов и усилению культурных связей представителей разных национальностей на всех уровнях. Глобализация выдвигает перед высшим образованием задачу подготовки будущих специалистов к жизни в условиях поликультурной среды, формирования умений общаться и сотрудничать с людьми разных национальностей.
В область профессиональной иноязычной компетенции органично входит культурологическая компетенция, которая предполагает знания о мире и умение их использовать в профессии. Чтобы осуществить межкультурную коммуникацию, ее участники должны иметь представление о нравственных ценностях, присущих культурным сообществам разных типов, ориентироваться в исторической, культурно-национальной психологии: системе ценностей и стереотипов, нравов и этикета, обычаях и традициях страны изучаемого языка.
Взаимосвязь и взаимодействие языка, мышления и культуры сейчас уже не вызывает сомнений. Этой проблеме посвятили свои исследования филологи, философы, психологи, культурологи. Таким образом, она носит междисциплинарный характер и это особенно ценно и актуально для ее обсуждения на конференциях, круглых столах и семинарах в современном как зарубежном, так и отечественном вузе. Стоит также отметить глубокие исторические корни данного вопроса.
Философы уделили много внимания вопросам первичности в отношении мышления и языка. Филологи – и в первую очередь великий Вильгельм фон Гумбольдт – выдвинул тезис о тесной взаимосвязи языка и мышления, мировоззрения, менталитета – и не просто взаимосвязи и взаимовлияния, а более того, о лингвистической обусловленности восприятия мира. Основатель школы неогумбольдтианцев Лео Вайсгербер ввёл понятие «языковой картины мира», а Людвиг Витгенштейн в середине XX века в своём «Логико-философском трактате» сформулировал тезис о том, что «язык конструирует реальность».
Русский и украинский филолог развил идеи Вильгельма фон Гумбольдта, иллюстрируя их на материале славянских языков и культур.
Ещё два имени – Эдварда Сэпира и Бенджамина Уорфа, американских учёных ХХ века, - тесно взаимосвязаны с продвижением и развитием идеи зависимости между национальным языком и национальным сознанием. Результаты их исследований представлены в теории лингвистической относительности Сепира и теории лингвистического детерминизма Уорфа.
Современные исследователи выделяют следующие направления, основанные на идеях взаимосвязи языка и культуры:
- лингвистика;
- этнолингвистика;
- лингвокультурология;
- лингвосоциопсихология.
Споры вокруг вопроса о соотношении языка, мышления и культуры не утихают и в наши дни. Не вдаваясь во все тонкости научных дискуссий, сформулируем кратко наиболее ясные и очевидные моменты.
Язык как средство общения людей и сформированная с его помощью культура данного общества находятся в неразрывной связи и непрерывном взаимодействии, что и определяет их развитие.
Важнейшим фактором развития человеческого общества является взаимодействие, взаимосвязь языка и культуры.
Культура может меняться под влиянием многих социально-исторических факторов, например, идеологии, пропаганды, политических требований времени. Язык – свидетель всех этих изменений, он, как известно, не только отражает, но и хранит культуру, передаёт её от поколения к поколению.
Как один из видов человеческой деятельности язык оказывается составной частью культуры, определяемой как совокупность результатов человеческой деятельности в разных сферах жизни человека: производственной, общественной, духовной. Однако в качестве формы существования мышления и, главное, как средство общения язык стоит в одном ряду с культурой.
Если же рассматривать язык с точки зрения его структуры, функционирования и способов овладения им (как родным, так и иностранным), то социокультурный слой, или компонент культуры, оказывается частью языка или фоном его реального бытия.
Важная роль языка как хранителя и свидетеля культуры в последнее время привлекла повышенное внимание учёных как проявление «памяти языка». Речь идёт о «генетической», «культурной», «исторической» памяти. Она может проявиться как относительно открыто и явно, так и в скрытой форме, доступной только в результате глубоких диахронических исследований, проводимых профессиональными лингвистами.
На манипуляциях с языком зиждутся многие сферы человеческой жизни и деятельности: политика, идеология, юриспруденция, реклама, так называемый пиар, религиозные учения и многие другие.
Язык – мощное общественное орудие, формирующее людской поток в этнос, образующий нацию через хранение и передачу культуры, традиций, общественного самосознания данного речевого коллектива.
С точки зрения когнитивной функции, язык выступает орудием познания, средством овладения знаниями и историко-культурным опытом, способом выражения деятельности человеческого сознания. Без языка невозможна мыслительная деятельность, язык - это реальность существования мысли. Язык, выступая формой существования и выражения мышления, в то же время играет основополагающую роль в формировании человеческого сознания. Язык неразрывно связан с мышлением, являясь средством хранения и передачи информации. Язык служит инструментом мышления, учавствует в процессах предметного восприятия картины мира, формировании представлений, суждений, умозаключений, логических процедурах сравнения, анализа, синтеза в формировании памяти.
Взаимодействие человека с окружающим его миром в большинстве своём выражается в языке и во многом формируется языком. Культурный компонент играет здесь решающую роль. Для рассмотрения вопросов отношений человека с миром обычно используются очередная привычная метафора – картина мира.
Окружающий человека мир представлен в трёх формах:
- реальная картина мира,
- культурная картина мира,
- языковая картина мира.
Реальная картина мира – это объективная внечеловеческая данность, это мир, окружающий человека.
Культурная (понятийная) картина мира – это отражение реальной картины через призму понятий, сформированных на основе представлений человека, полученных с помощью органов чувств и прошедших через его сознание, как коллективное, так и индивидуальное.
Языковая картина мира отражает реальность средствами языка, но не прямо, а через культурную картину мира, поскольку реальная картина мира представлена в сознании человека языковыми средствами, она объективирована языком и имеет уже только ту форму, которую отразил и создал на базе культуры - национальный язык.
Таким образом, язык, мышление и культура взаимодействуют настолько тесно, что практически составляют единое целое, состоящее из этих компонентов, ни один из которых не может функционировать (а, следовательно, и существовать) без двух других. Все вместе они соотносятся с реальным миром, противостоят ему, зависят от него, отражают и одновременно формируют его видение и отношение к нему.
Взаимосвязь всех этих трех компонентов, несомненно, следует учитывать и в преподавании иностранных языков в вузе, т. к., изучая иностранный язык, студенты, несомненно, должны учитывать особенности мышления и культурные реалии страны изучаемого языка.


