О. ЛЕШКА

ИЕРАРХИЯ ЯРУСОВ СТРОЯ ЯЗЫКА И ИХ ПЕРЕКРЫВАНИЕ

1. Иерархия ярусов расположения знаковых единиц языко-вого строя определяется иерархией единиц, выделяемых в процес-се анализа этого строя. Универсальной для всех языков иерархии не существует. Однако со времени выхода в свет работы К. Бюле-ра1 известно, что противопоставление, хотя бы двух ярусов являя-ется необходимым условием структурации естественных языков (язык характеризуется как Zweiklassensystem). Можно напомнить при этом, что такой характер структуры языка находится в строгом соответствии с основным функциональным противопоставлени-ем, т. е. с противопоставлением функции наименования (в широ-ком смысле слова) и функции высказывания.

В дальнейшем изложении имеются в виду языки, соответ-ствующие в общих чертах по своему строю, например, русскому языку.

2. Считаем необходимым строго отличать иерархию а б с - т р а к т н ы х с т р у к т у р н ы х е д и н и ц от иерархии их м а - н и ф е с т а ц и й (т. е. от иерархии репертуаров единиц, в которых соответствующие структурные единицы манифестируются), а тем более от иерархии ф у н к ц и о н а л ь н о й р е а л и з а ц и и этих структур. Одной и той же иерархии структурных единиц (структур) может соответствовать ряд иерархий различных мани-фестаций этих структур (так, славянские языки в общем представ-ляются различными манифестациями одной и той же иерархии структурных единиц); одной и той же единице уровня манифеста-ции некоторой структурной единицы могут соответствовать раз-личные функциональные реализации (ср., например: есть ложка-ми икру - есть пудами икру).

НЕ нашли? Не то? Что вы ищете?

Иерархию ярусов языковых знаковых элементов в области абстрактных структурных единиц и в области манифестации этих единиц можно представить в следующей схеме, к которой даются в пунктах 2.1 - 2.5 необходимые пояснения (см. рис. 1).

2.1.  Морфема является знаковой единицей, которая полу-чается в результате сегментации единиц высшего порядка (на-пример, /učit,/s, a/, /učitel,/аm). В зависимости от структуры плана выражения (от его техники) морфема может представлять собой на самом доле минимальную знаковую единицу (результаты сегмен-тации в таком случае совпадают с результатами коммутационного теста, например /učit, ~ učit,/s,a/), или же коммутационный тест да-ет возможность расчленять морфему на более элементарные знако-вые единицы, не поддающиеся на уровне знаков дальнейшему ана-лизу. (…).

2.2.  Процесс сегментации, таким образом, может, но не обязательно должен приводить к минимальным знаковым едини-цам, которые мы обозначаем термином А. Мартине м о н е м а (следовательно, можно говорить о мономонематических и поли-монематических морфемах). Понятие таких минимальных единиц ввел уже раньше В. Скаличка под названием «сема», однако этот термин может легко вызывать представление об элементе, отно-сящемся лишь к плану содержания.

Из типологии хорошо известно, что наличие противо­поставления м о н е м а - м о р ф е м а (или, наоборот, отсутствие такого противопоставления) является очень важной характеризу-ющей чертой языкового строя, с которой связан целый ряд других черт.

Противопоставление м о н е м а - м о р ф е м а пред­ставляет собой только дифференциацию в рамках одного языко-вого яруса. Монемы выступают в полимонематических морфемах пучками (поэтому нельзя говорить о синтаксисе монем) и только в составе этих пучков входят в структуру единиц высшего яруса.

 

К- конституентное отношение

М - отношение манифестации

Рис. 1. Типологическая классификация языков

по Э. Сепиру

2.3. Единицы высших ярусов можно обобщенно харак­тери-зовать как структуры взаимоотношений, в которые вступают зна-ковые единицы непосредственно предшествующего яруса, а зна-чит, как границы однородного контекста этих единиц (можно ска-зать, что характерные черты контекста некоторой единицы созда-ют ее конфигуративную форму).

Следует заметить, что под предложением (структурой предложения) как абстрактной структурной еди­ницей мы пони-маем, вслед за , специальную форму, которая за-ключает в себе специальные грамматические показатели прису-щей ее актуализирующей функции. Предложение можно, таким образом, определить как грамматическую актуализационную структуру синтаксических отношений; в таких высказываниях, как Какой дождь!, не манифестируется предложение (структура пред-ложения); это, следовательно, не высказывание-предложение, в отличие, например, от высказывания-предложения Льет-то как!

Структура текста и текст обычно не включаются в иерар-хию языковых единиц и языковых ярусов. Тем не менее этому уровню, который привлекает к себе внимание скорее всего своей функциональной стороной, присущи черты чисто языковой струк-турации, к числу которых можно отнести, например, правила про-номинализации; сюда же, по-видимому, относятся правила так называемого актуального членения предложения. В рамках текста действуют также функционально-стилистические нормы.

2.4. Репертуары, в которых манифестируются абстрактные структуры единиц, представляют собой большей частью органи-зованные совокупности элементов. Репертуар морфем организован парадигматическими отношениями в систему частных систем, из числа которых системы грамматических и словообразовательных морфем являются относительно закрытыми, система лексических морфем образует открытую систему. Репертуары, соотнесенные с ярусами высших порядков, дифференцированы внутренним син-тагматическим построением, охватывая, таким образом, ряд част-ных типов, связанных между собой парадигматическими отноше-ниями; можно, таким образом, сказать, что каждый из этих ярусов имеет свой синтаксис и свою морфологию (ср., например: на-учить-ся ~ на-учить-ф -~ -учитъ-ф; этот дом строят ударными темпами ~ этот дом строится ударными темпами). С этой точки зрения привычное противопоставление морфологии и син-таксиса является лишь условным разграничением двух больших разделов грамматики.

Нужно подчеркнуть, что не только элементы репертуаров низших ярусов, но и элементы репертуаров высших ярусов (напри-мер, элементы репертуара, манифестирующего структуру предло-жения) существуют виртуально (идеально), т. е. независимо от реа-лизации. Элементы низших ярусов оказываются при своей реали-зации обычно или даже обязательно включенными в состав выс-ших структур, и поэтому их виртуальный характер не вызывает сомнений. Включение определенного элемента в состав структур высшего порядка приводит к изменению его контекста, который намечает рамки его функциональной активности.

Так, монема '1-го лица' включается на монематическом уровне в парадигму категории лица; на морфематическом уровне та же монема выступает в пучках вместе с глагольными и имен-ными монемами (ср. делаю ~ я ~ мой). В морфеме /moj-/ монема '1-го лица' выражена вместе с монемой ‘sg' (ср. /moj-/ ~ /nas-/); в этом пучке монема '1-го лица' является членом парадигматиче-ских противопоставлений притяжательных местоимений:

(/moj-/ ~ /nas-/) ~ (/tvoj-/ ~ /vas-/)

/SVOJ-/

(/jevo/ ~ /jejo/ ~ /jevo/ ~ /ich/)

В области словоформ этих местоимений, которая пред-ставляет собой синтаксис морфем, морфема /moj-/ обусловливает выбор алломорфов окончаний, выражающих падеж, число и род (другими словами, местоимение мой относится к особому типу склонения). В контексте высказывания происходит выбор между мой и свой; монема лица или coxраняется в роли актуализатора вместе с другими категориями, отнесенными к разряду shifters, или же вытесняется и остается только указание на субъект (ср. мой портфель свой портфель). В русском языке на этот выбор, очевидно, влияют и факторы стилистического харак-тера.

Можно сказать, что расширяющийся контекст уменьшает интерпретационную неопределенность элементов низших ярусов, включенных в этот контекст. Конструирование контекстов выс-шего порядка напоминает конструирование «надежных систем из ненадежных элементов»; по-видимому, именно так и можно было бы описать конструирование контекстов высших порядков.

2.5 Сочетание (синтаксис) единицы низших порядков в структурах высших порядков происходит при помощи опреде-ленной техники, например, морфема ® слово-форма: морфонологические альтернации, правила, опреде-ляющие выбор алломорфов; словоформа ® словосочетание: правила функционального назначе-ния морфологических инвариантных категорий; слово-сочетание ® высказывание – пред-ложение: актуализирующие категории; высказы-вание (-предложение) ® текст: анафора, актуальное членение.

3. С приведенными структурами и их манифестациями со-относятся также известные функциональные категории

текст.............. ……………… энунциация

предложение ………. высказывание

слово ............. …………….. наименование

В принципе, однако, все структурные единицы подчи­ня-ются функциональной асимметрии. Например, форму текста мо-жет иметь также часть текста, представляющего энунциацию (ср. стишок У попа была собака...); структура предложения может манифестироваться только в состав­ной части высказывания (ср. так называемые придаточные предложения в составе сложных предложений) или в составной части словосочетания (ср.: обед, как полагается); наоборот, высказывание может и не быть оформлено в соответствии со структурой предложения (Что делать). Наименование может иметь форму слова или словосо-четания.

Со структурной точки зрения ярусы языкового строя пред-ставляют собой совершенно отчетливую иерархию, которая, одна-ко, во всей системе языкового строя явля­ется лишь его остовом, дополняемым совокупностью функциональных форм, которые вносят в строй языка элемент несистематичности, обнаруживаю-щейся, в частности, в функциональном перекрывании языковых ярусов. Можно также сказать, что функциональная асимметрия, выявля­ющаяся в действующих в языке функциональных нормах, возможна только потому, что строй языка опирается на достаточно четкое структурное основание.

3.1. До сих пор мы рассматривали строй языка преи­му-щественно с аналитической точки зрения (с точки зре­ния иденти-фикации и внутреннего строения единиц язы­кового строя), кото-рая представляет собой, по сути дела, точку зрения слушающего (адресата). Возможна, однако, и синтетическая точка зрения, когда превалирует внима­ние к функциональным соответствиям, харак-терное для подхода говорящего к языку (примером могут служить случаи функциональной эквивалентности, например молчать! молчи!)2. В настоящее время известная часть этих соответствий находится в центре внимания в работах, опирающихся на транс-формации в понимании Хэрриса. Трансформационные отношения представляют собой отношения надстроенного характера, которые предполагают существование основной структурации языкового строя и наличие действующих функциональных норм. В то же вре-мя они проникают глубоко в языковую систему, а некоторые мор-фологические категории прямо предназначены для установлений трансформационных отношений. Благодаря установлению пара-дигматических отношений меж­ду членами трансформаций функ-циональные контакты между ярусами языкового строя укрепля-ются.

4. Выше мы указывали на функциональную асимметрию как на источник несистематичности в строе языка, которая ослож-няется взаимоотношениями между ярусами языка. Несистематич-ность в языке имеет и другие основания, которые заключаются в самой его структуре. Типология в том понимании, которое нахо-дим в работах В. Скалички 3, убедительно показала, что доста-точно дифференцированный строй языка не может быть создан на основе одного лишь типологического принципа. Мож­но сказать, что достаточная дифференциация языковой системы возможна только при условии наличия в ней типологического контраста. Если типологические различия связаны с различиями в иерархии ярусов языкового строя, то комбинация разных типологических прин­ципов - например, флективного и изолирующего - ведет так-же к перекрыванию языковых ярусов (так, парадигмы словоформ дополняются так называемыми сложными формами, в языке игра-ют значительную роль грамматические частичные слова - синтак-сическая лексика). Элементы полисинтетизма в строе языка уста-навливают тесный контакт (а иногда даже отношения конкурен-ции) между синтаксисом и словообразованием (ср.: теория мно-жеств - теоретико-множественный).

Несистематичность является, таким образом, одной из су-щественных черт языковой системы, с которой нужно считаться. Несистематичность и системность языка не противоречат друг другу. Даже несистематический строй языка представляет собой, по словам Ф. де Соссюра, «un système où tout se tient». Чтобы вскрыть эту сложную системную организацию языка, нужно четко отграничивать то, что относится к его структурному костяку и к его манифестациям, от функциональных норм, которые опре-деляют поведение элементов языка. Кроме того, языковой строй нельзя обозреть только с одной точки зрения - аналитической или синтетической; полное опи­сание языка возможно только при учете обоих этих аспектов. Типологическая характеристика при этом су­щественно помогает понять природу языковой системы, вскрывая характер и степень ее внутренней дифференциации.

1 K. B ü h l e r. Sprachtheorie. Jena, 1934.

2 Позволю себе привести формулировку автора этого различения: «Аналити-ческий метод рассматривает вопрос: как грамматически понимать язык? т. е. каковы его грамматические явления? как органически упорядочить их? как единообразно объяснить их различные значения? Дано, таким обра-зом, явление, а искомым является его толкование. Это точка зрения воспринимающего речь.

Теперь станем на точку зрения говорящего. Он хочет выра­зить дан-ную ему мысль и стремится к правильному ее выраже­нию, мы бы ска-зали, к грамматическому, ибо теперь речь идет только о грамматиче-ском оформлении, а не о выборе слов с ве­щественным значением. Представим эту противоположность предельно резко: искомое говоря-щим грамматическое средство выражения является для слушающего данным грамматическим явлением, а истолкованию теперь подлежит лежащая в основе речи мысль... И точно так же противоположны и точки зрения, являющиеся отправными для аналитического и синтетического методов грамматики, рассматривающих какой-либо язык. Эта противо-положность, правильно осмысленная, должна получить во всех своих следствиях теоретическое обоснование и найти свое практическое во-площение.

Прежде всего сами явления выступают в обратном порядке. Если раньше путь лежал от целого во все возрастающей диффе­ренциации через части, то теперь надлежит из вещественных и формальных элементов создать части, а из частей во все про­грессирующей интеграции построить це-лое» (G. von der G a b e 1 е n t z. Die Sprachwissenschaft. Leipzig, 1901, S. 93 - 94.

3 V. Skalicka. Ein «typologisches Konstrukt». - «Travaux linguisti-ques de Prague», II. Praha, 1966. Из ранних его работ ср. особенно книгу: «Zur ungarischen Grammatik». Praha, 1935.