Партнерка на США и Канаду по недвижимости, выплаты в крипто

  • 30% recurring commission
  • Выплаты в USDT
  • Вывод каждую неделю
  • Комиссия до 5 лет за каждого referral

Лексическое значение слова и понятие

Лексическим значением cлова называется закрепленная в сознании говорящих соотнесенность звукового комплекса языковой единицы с тем или иным явлением действительности.

Большинство слов называют предметы, их признаки, количество, действия, процессы и выступают как полнозначные, самостоятельные слова, выполняя в языке номинативную функцию (лат. nominatio – ‘называние, наименование’). Обладая едиными грамматическими и синтаксическими значениями и функциями, эти слова объединяются в разряды существительных, прилагательных, числительных, глаголов, наречий, слов категории состояния. Лексическое значение у них дополняется грамматическими. Например, слово газета обозначает определенный предмет; лексическое значение указывает, что это - "периодическое издание в виде больших листов, обычно ежедневное, посвященное событиям текущей политической и общественной жизни". Существительное газета имеет грамматические значения рода (женский), числа (этот предмет мыслится как один, а не множество) и падежа. Слово читать называет действие - "воспринимать написанное, произнося вслух или воспроизводя про себя" и характеризует его как реальное, происходящее в момент речи, совершаемое говорящим (а не другими лицами).

Из знаменательных частей речи лишены номинативной функции местоимения и модальные слова. Первые лишь указывают на предметы или их признаки: я, ты, такой, столько; они получают конкретное значение в речи, но не могут служить обобщенным наименованием ряда однотипных предметов, признаков или количества. Вторые выражают отношение говорящего к высказываемой мысли: Наверное, уже пришла почта.

НЕ нашли? Не то? Что вы ищете?

Служебные части речи (предлоги, союзы, частицы) также не выполняют номинативной функции, т. е. не называют предметы, признаки, действия, а используются как формально-грамматические языковые средства.

Лексические значения слова, их типы, развитие и изменения изучает лексическая семантика (семасиология) (гр. semasia – ‘обозначение’ + logos – ‘учение’).

Грамматические значения слова рассматриваются в грамматике современного русского языка.

Все предметы и явления действительности имеют в языке свои наименования. Слова указывают на реальные предметы, на наше отношение к ним, возникшее в процессе познания окружающего нас мира. Эта связь слова с явлениями реальной действительности (денотатами) носит нелингвистический характер и тем не менее является важнейшим фактором в определении природы слова как знаковой единицы.

Слова называют не только конкретные предметы, которые можно увидеть, услышать или осязать в данный момент, но и понятия об этих предметах, возникающие у нас в сознании.

Понятие - это отражение в сознании людей общих и существенных признаков явлений действительности, представлений об их свойствах. Такими признаками могут быть форма предмета, его функция, цвет, размер, сходство или различие с другим предметом и т. д. Понятие является результатом обобщения массы единичных явлений, в процессе которого человек отвлекается от несущественных признаков, сосредоточиваясь на главных, основных. Без такого абстрагирования, т. е. без абстрактных представлений, невозможно человеческое мышление.

Понятия формируются и закрепляются в нашем сознании с помощью слов. Связь слов с понятием (сигнификативный фактор) делает слово орудием человеческого мышления. Без способности слова называть понятие не было бы и самого языка. Обозначение словами понятий позволяет нам обходиться сравнительно небольшим количеством языковых знаков. Так, чтобы выделить из множества людей одного и назвать любого, мы пользуемся словом человек. Для обозначения всего богатства и разнообразия красок живой природы есть слова красный, желтый, синий, зеленый и т. д. Перемещение в пространстве различных предметов выражается словом идёт (человек, поезд, автобус, ледокол и даже - лед, дождь, снег и т. п.).

Однако не все слова называют какое-либо понятие. Их не способны выражать союзы, частицы, предлоги, междометия, местоимения, собственные имена. О последних следует сказать особо.

Есть имена собственные, называющие единичные понятия. Это имена выдающихся людей (Шекспир, Данте, Лев Толстой, Шаляпин, Рахманинов), географические названия (Волга, Байкал, Альпы, Америка). По своей природе они не могут быть обобщением и вызывают мысль о предмете, единственном в своем роде.

Личные имена людей (Александр, Дмитрий), фамилии (Голубев, Давыдов), напротив, не рождают в нашем сознании определенного представления о человеке. Нарицательные же существительные (историк, инженер, зять) по различительным признакам профессий, степени родства позволяют составить какое-то представление о людях, названных этими словами.

Клички животных могут приближаться к обобщенным наименованиям. Так, если коня зовут Буланый, это указывает на его пол и масть, Белкой обычно называют животных, имеющих белую шерсть (хотя так можно назвать и кошку, и собаку, и козу). Так что разные клички по-разному соотносятся с обобщенными наименованиями.

Типы лексических значений слов в русском языке

Сопоставление различных слов и их значений позволяет выделить несколько типов лексических значений слов в русском языке.

По способу номинации выделяются прямые и переносные значения слов.

Прямое (или основное, главное) значение слова - это такое значение, которое непосредственно соотносится с явлениями объективной действительности. Например, слова стол, черный, кипеть имеют следующие основные значения соответственно:

1. "Предмет мебели в виде широкой горизонтальной доски на высоких опорах, ножках".

2. "Цвета сажи, угля".

3. "Бурлить, клокотать, испаряясь от сильного нагрева" (о жидкостях).

Эти значения носят устойчивый характер, хотя исторически могут изменяться. Например, слово стол в древнерусском языке означало "престол", "княжение", "столица".

Прямые значения слов менее всех других зависят от контекста, от характера связей с другими словами. Поэтому говорят, что прямые значения имеют наибольшую парадигматическую обусловленность и наименьшую синтагматическую связанность.

По возможности лексической сочетаемости значения слов делятся на свободные и несвободные.

Первые имеют в своей основе лишь предметно-логические связи слов. Например, слово пить сочетается со словами, обозначающими жидкости (вода, молоко, чай, лимонад и т. п.), но не может сочетаться с такими словами, как камень, красота, бег, ночь. Сочетаемость слов регулируется предметной совместимостью (или несовместимостью) обозначаемых ими понятий. Таким образом, "свобода" сочетаемости слов, обладающих несвязанными значениями, относительна.

Несвободные значения слов характеризуются ограниченными возможностями лексической сочетаемости, которая в этом случае определяется и предметно-логическими, и собственно языковыми факторами. Например, слово одержать сочетается со словами победа, верх, но не сочетается со словом поражение. Можно сказать потупить голову (взгляд, глаза, очи), но нельзя - потупить руку (ногу, портфель).

Несвободные значения, в свою очередь, делятся на фразеологически связанные и синтаксически обусловленные.

Первые реализуются только в устойчивых (фразеологических) сочетаниях: заклятый враг, закадычный друг (нельзя поменять местами элементы этих словосочетаний).

Синтаксически обусловленные значения слова реализуются только в том случае, если оно выполняет в предложении необычную для себя синтаксическую функцию. Так, слова бревно, дуб, шляпа, выступая в роли именной части составного сказуемого, получают значения "тупой человек"; "тупой, нечуткий человек"; "вялый, безынициативный человек, растяпа".

, впервые выделивший такой тип значений, назвал их функционально-синтаксически обусловленными. Эти значения всегда образны и по способу номинации и относятся к числу переносных значений.

В составе синтаксически обусловленных значений слова выделяют и значения конструктивно ограниченные, то есть такие, которые реализуются лишь в условиях определенной синтаксической конструкции. Например, слово вихрь с прямым значением "порывистое круговое движение ветра" в конструкции с существительным в форме родительного падежа получает образное значение: вихрь событий - "стремительное развитие событий".

По характеру выполняемых функций лексические значения делятся на два вида: номинативные, назначение которых - номинация, называние явлений, предметов, их качеств, и экспрессивно-синонимические, у которых преобладающим является эмоционально-оценочный (коннотативный) признак. Например, в словосочетании высокий человек слово высокий указывает на большой рост; это его номинативное значение. А слова долговязый, длинный в сочетании со словом человек не только указывают на большой рост, но и содержат негативную, неодобрительную оценку такого роста. Эти слова обладают экспрессивно-синонимическим значением и стоят в ряду экспрессивных синонимов к нейтральному слову высокий.

По характеру связей одних значений с другими в лексической системе языка могут быть выделены:

1)автономные значения, которыми обладают слова, относительно независимые в языковой системе и обозначающие преимущественно конкретные предметы: стол, театр, цветок;

2) соотносительные значения, которые присущи словам, противопоставленным друг другу по каким-либо признакам: близко - далеко, хороший - плохой, молодость - старость;

3) детерминированные значения, т. е. такие, "которые как бы обусловлены значениями других слов, поскольку они представляют их стилистические или экспрессивные варианты..." (Шмелев слова // Русский язык: Энциклопедия. - М., 1979. - С. 89). Например: кляча (ср. стилистически нейтральные синонимы: лошадь, конь); прекрасный, замечательный, великолепный (ср. хороший).

ЗНАЧЕНИЕ - информация, передаваемая знаком в процессе коммуникации (см. ЗНАК). Значение является неотъемлемой принадлежностью любого знака, будь то сигнал светофора, рукопожатие, знак сложения в арифметике, элемент герба или слово. Наиболее развитая, всем знакомая и дольше всего изучаемая знаковая система – это естественный язык, и рассматривать значение удобнее всего на примере естественноязыковых знаков.

В лингвистике, науке о языке, понятие значения применяется прежде всего к словам и их эквивалентам – фразеологизмам (см. ФРАЗЕОЛОГИЯ). Но значение есть и у частей слова – корней (например, значение 'высокой температуры' у корня горяч-), аффиксов (например, у суффикса -ик есть среди прочих значение 'небольшого размера', приставка пре- имеет значение 'высокой степени'), окончаний (например, грамматическое значение творительного падежа множественного числа у окончания -ами). Носителем значения может быть и интонация. Так, мы понимаем, что произнесенное предложение Петя приезжал? является не утверждением, а вопросом только благодаря особой «вопросительной» интонации. В английском языке, например, то же самое вопросительное значение в норме требует, помимо особой интонации, также специальной синтаксической конструкции со вспомогательным глаголом do (Did Pete come?). Значения слов, объединяясь по определенным правилам со значениями синтаксических и интонационных конструкций, создают значение предложения. Изучением значения единиц языка и построенных из них языковых выражений занимается научная дисциплина, носящая название семантики (см. СЕМАНТИКА).

В лингвистической семантике термин «значение» употребляется в широком и в узком смысле. В узком смысле значением слова называют только основную часть его содержания – то, что данное слово обозначает. При этом значением слова обычно называют не сам объект, явление, свойство или отношение в действительном или воображаемом мире, к которым слово отсылает (= референт, денотат), а их отражение в сознании человека в виде набора существенных признаков этого объекта, явления, свойства или отношения (= обыденное понятие, сигнификат). Так, в узком смысле значением слова дубина является понятие об определенной категории предметов, которая выделяется из более общей, родовой категории «палок» на основе двух дифференциальных, т. е. отличительных признаков: «большой размер» и «большой вес». Толкование (дефиниция значения) слова в толковом словаре обычно сводится к указанию для соответствующего класса сущностей ближайшей родовой категории (лат. genus proximum) и отличительных признаков (лат. differentia specifica), по которым члены этого класса отличаются от прочих членов родовой категории. Так, например, «Словарь русского языка» представляет значение слова дубина как 'толстая тяжелая палка'.

В широком смысле слова значением называют всю информацию, носителем которой выступает слово, причем разновидности этой информации также называют значениями, добавляя при этом уточняющие определения. Так, например, при широком понимании в значение слова дубина в русском языке входит не только информация об определенном классе предметов, называемая «лексическим значением», но и информация об устойчиво связанных с представлением об этом предмете свойстве «тупости», называемая коннотативным значением (см. КОННОТАЦИЯ), а наряду с этим еще и информация о том, что это слово согласуется с другими словами как существительное женского рода, которая называется грамматическим значением.

Говоря об одном и том же слове, мы будем по-разному определять его значение в зависимости от того, как мы рассматриваем это слово – как единицу речи, употребленную в конкретном тексте, в определенной ситуации общения, или же как единицу языка, элемент его словарного состава. В первом случае значение слова может быть определено максимально точно и конкретно. Так, глагол есть в высказывании Ешь скорее кашу!, с которым мать обращается к ребенку во время завтрака, обозначает конкретную разновидность действия, осуществляемого человеком в процессе питания, предполагающую использование специального инструмента – ложки, которой пища черпается из тарелки и отправляется в рот. В той же ситуации в высказывании Ешь яблоко! тому же глаголу в действительном мире соответствует уже другая разновидность приема пищи, предполагающая поднесение ее рукой ко рту и откусывание от нее кусков. Значение, отличное от вышеприведенных, имеет тот же глагол в высказывании Ешь землю! в контексте ситуации, описанной в повести В. Катаева «Белеет парус одинокий», когда речь идет вовсе не о приеме пищи, а о поступке, гарантирующем правдивость сказанного, своего рода клятве. В этом контексте есть обозначает просто 'перемещать нечто внутрь своего организма через рот'. Значения слов, рассматриваемых в конкретной ситуации их употребления, называются актуальными, или окказиональными значениями. Очевидно, что некоторые актуальные значения слова достаточно близки, и от различий между ними можно отвлечься, перейдя к более обобщенным, менее конкретизированным значениям, называемым узуальными. Так, два из рассмотренных выше актуальных значений слова есть вместе со многими другими можно свести к одному узуальному значению 'принимать пищу', в определении которого не конкретизируется способ, которым пища попадает в живой организм.

Поднявшись еще на одну ступень по лестнице обобщения, мы могли бы пренебречь различиями между поеданием пищи и поеданием любых других предметов и веществ и сказать, что глагол есть имеет значение 'перемещать нечто внутрь своего организма через ротовое отверстие'. Можем ли мы считать это толкование определением значения слова есть как единицы лексической системы русского языка? Не можем, поскольку глагол есть в языке используется не только для обозначения действий, осуществляемых живым существом при перемещении физических объектов и субстанций внутрь своего организма, но и для обозначения целого ряда других ситуаций, которые не относятся к указанному типу. Ср., например, значения есть в контекстах: Ржавчина ест железо; Дым ест глаза; Если хозяйка заметит пятно на полу, она меня съест.

Чтобы определить значение слова как единицы языка, нужно постараться выявить общую часть тех актуальных значений, которые оно приобретает в речи, называемую семантическим инвариантом. Для слова есть, как и для большинства других слов, обозначающих объекты или ситуации действительного или воображаемого мира, сделать это чаще всего не удается, и в таких случаях слово признается имеющим два или более значений – многозначным. Однако для многих служебных слов – предлогов, союзов, частиц, – обозначающих разного рода отношения, можно сформулировать инвариантное значение. Так, инвариантным значением союза но, связывающего описания двух ситуаций (Х, но У), можно считать значение нарушения ситуацией У ожиданий, вызванных ситуацией Х. В зависимости от того, что оказывается на месте Х и У, это инвариантное значение модифицируется, образуя более конкретные узуальные значения этого слова: значение противоположной оценки (ср. Она красива, но глуповата), значение ненормального следствия (ср. Прошел сильный дождь, но земля осталась сухой), значения противодействия (ср. Я звал тебя, но ты не оглянулась) и др.

При отсутствии семантического инварианта значением слова как единицы языка, или, иначе говоря, виртуальным значением считается совокупность его узуальных значений (каждое из которых обобщает определенный подкласс актуальных значений). Так, значением слова есть в языке будет совокупность узуальных значений, каждое из которых реализуется в определенном типе контекстов. Помимо значения, рассмотренного выше, т. е. 'перемещать нечто внутрь своего организма через рот', оно имеет еще значения 'разрушать' (если субъект глагола – предмет или вещество, способное вызывать химические изменения в окружающей среде, а объект – предмет или вещество, которое может быть уничтожено химическим путем), 'вызывать жгучую боль' (если субъект глагола – дым или едкое химическое вещество, а объект – часть тела живого существа); 'сильно ругать' (если субъект и объект глагола – человеческие существа). Кроме того, у слова есть имеется и так называемое фразеологически связанное значение 'не отрываясь, пристально смотреть', которое оно выражает только в составе фразеологизма есть глазами кого-л. Наличие у одного слова в языке нескольких значений не вызывает путаницы при его употреблении в речи именно благодаря связи каждого из этих значений с определенным типовым или индивидуальным контекстом.