Партнерка на США и Канаду по недвижимости, выплаты в крипто

  • 30% recurring commission
  • Выплаты в USDT
  • Вывод каждую неделю
  • Комиссия до 5 лет за каждого referral

НАУЧНЫЕ ОСНОВЫ МЕТОДИКИ ОБУЧЕНИЯ
ИНОСТРАННЫМ ЯЗЫКАМ.

Методика обучения иностранным языкам занимает положение между смежными педагогическими науками (педагогикой, дидактикой, педагогической психологией) и специальными областями знания. Но если дидактика рассматривает содержание, цели и задачи обучения в общем плане, то методика обучения иностранным языкам (МОИЯ) разрабатывает на этой основе свои конкретные цели и содержание обучения, а в качестве специальной области знания выступает лингвистика. В предмет методики как науки входят наши знания об учебном предмете (иностранном языке), зафиксированные в категориях цели, содержания и методов обучения.

Огромный вклад в развитие лингвистики внесли такие маститые отечественные ученые, как , , и это далеко не полный список.

В мире существует также целый ряд других национальных лингвистических традиций. Среди них американская традиция занимает особое место. Она характеризуется максимальным разнообразием и все растущим влиянием на науку других стран. В то же время наблюдается некоторая интернационализация лингвистики, сближение американской и европейской лингвистики.

Остановимся на сложившихся к настоящему времени направлениях в современной американской лингвистике. Последняя представляет особый интерес для преподавателей английского языка, т. к. работы американских лингвистов посвящены в основном исследованиям в области английского языка.

В 1957 г. вышла в свет книга Н. Хомского «Синтаксические структуры». Она не только произвела настоящую революцию в лингвистике, но и оказала большое влияние на последующее развитие других научных областей, таких, как психология, педагогика, социология, антропология, теория искусственного интеллекта, и в результате послужила толчком к появлению такой области, как когнитивная наука.

НЕ нашли? Не то? Что вы ищете?

Хомский показал, что языковой аппарат человека характеризуется наличием рекурсивных правил, которые позволяют порождать бесконечно длинные предложения, сохраняя при этом существующие грамматические отношения (например, между подлежащим и сказуемым).

Введение в лингвистику такого нового понятия, как рекурсивность, позволило Хомскому выдвинуть гипотезу о возможности формального описания языка, что сблизило лингвистику с естественными науками. Появление теории генеративной грамматики Н. Хомского признано даже противниками его идей четвертым главным открытием в языкознании за последние почти 200 лет после доклада В Джонса (1786 г.) об исторической лингвистике, статьи К Вернера и книги Фердинанда де Соссюра «Курс общей лингвистики».

Н. Хомский впервые предпринял попытку формального описания языка как естественного явления. Главное преимущество такого подхода заключается в возможности его проверки при помощи эмпирических исследований. Ведь такая модель формального описания языка должна быть в состоянии порождать все возможные предложения естественного языка, не порождая при этом ни одного невозможного. В то же время Н. Хомский продолжает классическую лингвистическую традицию. Вводятся такие понятия, как внутренний язык, определяющий физические стороны языковой системы, и внешний язык, который характеризует употребление и применение языковой системы. Эти понятия представляют собой формализацию традиционных понятий структурной лингвистики – «языковой системы» и «языковой деятельности».

В 1993 г. Хомский изложил суть своего новейшего подхода в генеративной грамматике в статье «Минималистская программа лингвистической теории». Идеи статьи получили развитие в его книге «Минималистская программа» (1995 г.). Минимализм, по его словам, является не теорией языка, а программой дальнейшего его исследования. Суть этой программы в том, что все языковые представления являются минимальными.

Согласно минималистской программе языковой аппарат человека состоит из 2-х главных подсистем: вычислительной и лексикона. Вычислительная подсистема порождает языковые выражения и подает команды системам реализации. Туда входят в той или иной форме все правила, описанные Хомским в его предыдущих трудах.

Лексикон содержит всю лексическую информацию конкретного языка. С точки зрения минимализма роль лексики шире, чем в предыдущих версиях генеративной грамматики, где главную роль играли трансформационные правила. Объяснительная сила современной версии генеративной модели перешла в основном к лексикону, в котором содержатся не только слова, их фонологическая структура, тематические отношения между словами (валентности), но и все формальные признаки, влияющие на синтаксические процессы и являющиеся разными в разных языках.

Целый ряд поверхностных языковых отличий (местоположение вопросительных слов, глагола, наречий и т. д.) объясняется относительной силой отдельных признаков. Формальные признаки характеризуют как лексические, так и функциональные категории и группируются в параметры, которые отличают языки друг от друга.

Набор всех формальных признаков конкретного языка составляет его описание. Согласно этой модели ребенок усваивает лексику родного языка в сочетании с набором формальных признаков.

Лексикон конкретного языка содержит все словоизменительные словоформы (падежные формы существительных, личные формы глагола и т. п.), и эта информация составляет значительную часть знания языка. В процессе порождения предложения его представление создается посредством применения определенных схем, затем структурные позиции этого представления заполняются лексическими формами.

Минималистская программа находится в начале пути своего становления в качестве нового направления генеративной грамматики. За последние несколько лет рост исследований в рамках минимализма идет в геометрической прогрессии, заставляя лингвистов пересматривать как уже известные языковые явления, так и открывать новые, характеризующие все большее число разных языков мира. Пройдет немало времени, прежде чем эта новая теория приобретет определенный и устойчивый статус, который позволит рассмотреть более критически все ее слабые и сильные стороны.

Другим значительным направлением в современной лингвистике является функционализм. Лингвистическим функционализмом называется подход к языку, утверждающий, что фундаментальные свойства языка не могут быть описаны и объяснены без аппеляции к функциям языка. Функционализм объясняет языковую форму ее функциями. Этот подход диаметрально противоположен основной идее Хомского о том, что универсальная грамматика (компетенция) врожденная и поэтому не нуждается в объяснении функциями (употреблением). Противопоставление между формализмом и функционализмом можно свести к противопоставлению: 1) интереса к формальному аппарату представления 2) интереса к объяснению языковых фактов. Два эти противопоставления логически независимы. Функционалисты в отдельных случаях формализуют свои результаты, но не готовы к тому, чтобы формализация оказывалась главной целью лингвистического исследования.

Формалисты объясняют языковые факты, но объясняют их не языковыми функциями, а аксиомами, которые формулирует сам Хомский. Таким образом, отличие между формализмом и функционализмом заключается в «фокусе интереса». Для функционалистов главная цель исследования – это понять, язык в целом и каждый конкретный языковой факт так, как он устроен. Функционалисты не обязательно негативно относятся к формализации, просто для них этот вопрос является десятистепенным.

Функциональная лингвистика характеризуется огромным богатством идей и самых современных результатов, хотя в отличие то хомскианского формализма далеко не доминирует в лингвистике.

Функционализм представляет собой мозаичный конгломерат направлений, объединенных общим принципиальным подходом, а именно:

Во-первых, функционализм – это принципиально типологически ориентированная лингвистика. Функционализм не формирует никаких априорных аксиом о структуре языка и интересуется всем объемом фактов естественных языков.

Вторая общая характеристика функционализма – эмпиризм, т. е., тенденция к оперированию очень большими корпусами данных.

В-третьих, для функционализма типично использование количественных методов – от простых подсчетов до статистики в полном объеме.

В-четвертых, для функционализма характерна междисциплинарность интересов. Функционалисты часто работают на стыке или даже на территории других наук – психологии (Чейф, Томлин), социологии (Томпсон), статистики (Драйер), истории и естественных наук.

Работы функционалистов публикуются в самых различных издательствах и журналах, но есть «собственно функционалистский» журнал “Studies in Language” и издательство John Benjaminis (Амстердам-Филадельфия), также следует подчеркнуть серию: “Typological Studies in Language”.

Типы функциональных подходов и объяснений могут значительно отличаться и варьируют от наиболее общего мнения, что язык устроен в соответствии со своей коммуникативной функцией, до наиболее радикальных гипотез об объяснимости любого языкового факта.

Одна из самых известных функционалистов Сандра Томпсон считает, что грамматика несомненно мотивирована в значительной степени функциональными обстоятельствами. Ключевая черта функционализма – это признание того, что принципы, лежащие в основе языковой системы, производны от «экологического контекста», в котором функционирует язык. Другой известный функционалист Джон Хейман напоминает о принципе иконизма, т. е. непроизвольном, неслучайном соответствии между формой и функцией. Этот принцип был забыт в лингвистике XX века под влиянием соссюровского постулата о произвольности знака.

Хейман также обращает внимание на принцип экономии, т. е. когда при прочих равных условиях выбираются более экономные, более короткие формы. Очень важен по его мнению, для современного функционализма принцип мотивации грамматики дискурсивным употреблением. «Если мы хотим понять, почему грамматические модели работают так, как они работают, мы должны обратиться к тому, как язык используется говорящими в обычном бытовом диалоге. С методологической точки зрения важно отметить, что говорящие абсолютно ничего не подозревают о фактах, влияющих на их собственное употребление. Только глядя на естественный дискурс, а точнее – разговорный дискурс, мы можем выяснить дистрибутивные модели, непосредственно связанные с вопросом о том, как возникают интересующие нас модели (Томпсон).

Дискурс – более широкое понятие, чем текст. Дискурс – это одновременно и процесс языковой деятельности, и ее результат (т. е. текст).

Ориентация на изучение дискурса – это фундаментальная характеристика современного функционализма, отличающего его и от многих других современных направлений лингвистики и от предшествующих лингвистических школ.

Возникновение лингвистического функционализма (в современном понимании) в 1970 годы было неразрывно связано с новым интересом к дискурсу – т. е. процессам построения и понимания естественного текста. Дискурс может рассматриваться с самых разных точек зрения – социологический этнографический, психологический и т. д.

Основная причина, по которой дискурсивный анализ играет центральную роль в функциональной лингвистике, состоит в следующем. Функционализм занят поиском объяснений наблюдаемой языковой формы. Функционалисты исходят из предложения, что форма в значительной степени формируется и объясняется функционированием в реальном времени. Функционирование языка в реальном времени – это и есть дискурс. Дискурсивные явления изучаются в лингвистике в двух основных аспектах.

Во-первых, дискурс может исследоваться как таковой, в том числе как структурный объект. Во-вторых, дискурс может интересовать лингвистов не сам по себе, а как центральный фактор, влияющий на морфосинтаксические явления.

Современные дискурсивные исследования имеют одну яркую особенность: преобладающую ориентацию на такой тип дискурса, как устный бытовой диалог. Эта форма языка является наиболее фундаментальной. Из этого многие исследователи делают вывод, что начинать изучение языка надо именно с нее. Когда лингвисты обращаются к устному разговорному языку, оказывается что многие категории, выработанные исследователями на протяжении столетий, являются принадлежностью не языка вообще, а письменного кодифицированного языка. Предпосылками анализа бытового диалога являются: 1) его аудио или видеозаписи 2) система транскрибирования. Акцент на изучение устного бытового диалога характерен для работ Чейфа и Томпсон. Томпсон пытается объединить лингвистический анализ с таким подходом к исследованию дискурса, как так называемый «Анализ бытового диалога» (“Conversation Analysis”). Характерная черта «Анализа бытового диалога» – это полный отказ от априорных теоретических конструкций, сугубый эмпиризм, уверенность, что непредвзято исследуемые данные сами подскажут исследователю, какие модели употребления являются основными. В «Анализе бытового диалога» наиболее активно изучаются такие явления, как чередование реплик в диалоге, стандартное «спаривание» реплик (вопрос-ответ, предложение – принятие предложения и т. п.), исправление сказанного ранее участником диалога и др. «Анализ бытового диалога», составлявший первоначально часть социологии, был принят некоторыми функционалистами как методологический подход.

Частью функционализма с содержательной точки зрения должна считаться и когнитивная лингвистика, Когнитивный подход – это один из способов объяснения языковых явлений. Однако по сложившейся в современной американской лингвистике классификации, функциональная и когнитивная лингвистика – это хотя и совместимые, но параллельно существующие направления. В последнее время все-таки возникли попытки интеграции между функционализмом и когнитивной лингвистикой, проявившиеся в серии конференций «Концептуальная структура, дискурс и язык».

Под термином «когнитивная лингвистика» понимается группа теоретических подходов, которые в целом совместимы друг с другом и разделяют некоторые основные принципы: язык – это неотъемлемая часть познания, язык отражает взаимодействие между психологическими, коммуникативными, функциональными и культурными факторами, Это предположение означает, что:

-  как плод человеческого ума, язык и его структура до известной степени показывают, как работает мозг.

-  структура языка отражает известные функциональные критерии, основанные на употреблении языка как коммуникативного орудия. Несмотря на произвольность отношений между многими языковыми формами и их значениями, отношение часто бывает иконичным, что означает неслучайное соответствие между формой и функцией.

Как средство коммуникации между членами общества, язык отражает многие аспекты данной культуры. Следовательно, структура языка является порождением двух важных факторов: 1) внутренний (ум индивидуального говорящего) и 2) внешний, т. е. культура, общая с другими говорящими на том же языке.

В соответствии с этими принципами, языкознание оказывается неотъемлемой частью когнитивной науки и непосредственно связано с психологией, нейронаукой, а также с антропологией и философией.

Прежде чем перейти к краткой характеристике другого направления психолингвистики, необходимо упомянуть некоторые основополагающие работы в области психологии, положившие начало психолингвистике. Это прежде всего труды таких отечественных ученых, как , , , . Они оказали огромное влияние на появление и развитие психолингвистики. Ссылки на труды этих ученых мы находим в работах европейских и американских психолингвистов. Среди основополагающих постулатов, появившихся в результате исследований в области советской психологической науки и оказавших влияние на лингвистику в целом и на психолингвистику в частности, явились следующие:

1.  Было уточнено отношение индивидуального развития и общественно-исторического развития человека, исследованы формы и способы присвоения человеком общественно-исторического опыта посредством языка (, , ).

2.  Уточнено понятие деятельности и выдвинута трактовка ее структуры.

3.  Была выдвинута теория поэтапного формирования умственных действий, раскрывающая механизм присвоения человеком общественно-исторического опыта посредством языка ().

4.  Была детально исследована регулирующая функция речи ().

5.  Было серьезно пересмотрено психологическое понимание процессов восприятия, что отразилось на интерпретации восприятия речи.

Психолингвистика – это наука, предметом которой является отношение между системой языка и языковой способностью. Психолингвистика изучает язык и речемыслительную деятельность: мышление и процессы, которые участвуют в усвоении и использовании языка, чтобы лучше понять, как функционирует человеческий разум, а также правильное использование языка и речевые нарушения. Предметом психолингвистики является речевая деятельность как единое целое и закономерности ее моделирования.

Американская психолингвистика – это экспериментальная дисциплина, имеющая гораздо больше общего с психологией, чем с лингвистикой. Весь методологический аппарат психолингвистики заимствован из экспериментальной психологии. При этом психолингвистика изучает языковое поведение, поэтому часто использует те же проблемы, которые интересуют лингвистов. Обычно психолингвисты, индифферентно относятся к теоретизированию и принимают в качестве априорной гипотезы одну из лингвистических моделей и занимаются экспериментальной проверкой различных утверждений, связанных с этой моделью.

Вкратце упомянем еще одно важное направление в лингвистике – социолингвистику. Социолингвистика – это изучение того, как социальные факторы влияют на структуру и использование языка, а также объясняют связи между ситуациями социального порядка и модальностями коммуникации.

Прикладная лингвистика – это область изучения языка с определенной прикладной целью, подчиненной решению определенной практической задачи, например, написанию учебника. В любом направлении лингвистики можно вычленить прикладную часть, которая будет использоваться для конкретной практической цели.

Итак, в качестве специальной области знания в методике обучения иностранным языкам (МОИЯ) выступает лингвистика. Лингвистические исследования помогают определить общие черты изучаемого языка, его отдельные особенности, и на этой основе разрабатывать принципы и содержание обучения конкретному языку. Особое значение в обучении иностранному языку имеют билингвистические исследования. Анализ фонетических, лексических и грамматических средств изучаемого языка при сопоставлении с этими же средствами родного языка позволяет более четко определить трудности в иностранном языке для каждой национальной аудитории и целенаправленно организовать обучение с учетом этих трудностей. Использование в лингвистике методов математической статистики позволило более точно установить частотность языковых явлений и благодаря этому более обоснованно осуществлять отбор материала для учебных целей.

Исследования в области психологии расширили познания о мыслительных процессах, сопровождающих процесс овладения иноязычной речевой деятельностью. Плодотворным для развития (МОИЯ) явилось выделение понятия «функциональная система» с саморегулирующейся организацией как основы поведенческого акта человека. Фундаментальные труды в психологии позволили лучше понять сущность процессов восприятия, мышления, памяти. Деятельностный подход к процессу коммуникации на иностранном языке способствовал разработке ориентировочной основы умственных действий, созданию обучающих алгоритмов. Теория деятельности, учение о поэтапном формировании умственных действий и понятий, учение о структуре действия, теория установки, исследования индивидуальных и возрастных особенностей восприятия, мышления и памяти способствуют развитию методики обучения иностранным языкам (МОИЯ).

Большое влияние на развитие МОИЯ оказали идеи кибернетики и теории информации, позволяющие рассматривать процесс обучения как систему. Стало возможным выделить в этой сложной динамической системе составные элементы, установить управляющие и управляемые элементы, их взаимодействие и установить иерархичность управления, а процесс обучения иностранному языку представить как функционирование микросистемы, управляемой посредством последовательных воздействий, приводимых к намеченному результату.

Литература

1.  Апресян и методы современной структурной лингвистики. М., «Просвещение».1966.

2.  Баранов в прикладную лингвистику. М., 2001.

3.  Звегинцев и лингвистическая теория. М., 2001.

4.  Звегинцев и его отношение к языку и речи. М., 2002.

5.  Леонтьев , речь, речевая деятельность. М., «Просвещение», 1969.

6.  Падучева и его соотнесенность с действительностью. М., 2001.

7.  Смирницкий по сопоставительной грамматике русского и английского языков. «Высшая школа», М., 1970.

8.  Степанов и принципы современной лингвистики. «Наука», М., 1975.

9.  Щерба система и речевая деятельность. Л., «Наука» Ленинград, 1974.

10.  Chomsky, N., Knowledge of Language: Its Nature, origin and Use. Praeger, New York, 1986.

11.  Chomsky, N., The Minimalist Program. Cambridge (Mass): MIT Press, 1995.

12.  Haiman, J., Natural Syntax: Iconicityand Erosion. Cambridge University Press, 1985.

13.  Thompson, S. A., On Adressing Functional Explanation in Linguistics “Language and Communication.

14.  Widdowson, H. G., Linguistics. Oxford University Press. Oxford. 2003.