Партнерка на США и Канаду по недвижимости, выплаты в крипто
- 30% recurring commission
- Выплаты в USDT
- Вывод каждую неделю
- Комиссия до 5 лет за каждого referral
- Через несколько минут самолет совершит посадку в аэропорту Тронхейма!.. Стоянка полчаса. Транзитных пассажиров просят оставаться на своих местах!.. — произнес по-норвежски вкрадчивый, с придыханием женский голос и тут же повторил сообщение по-английски...
...Вскоре после вылета из Тронхейма, когда поочередно погасли надписи: «Пристегнуться» и «Не курить», стройная и гибкая стюардесса показала пассажирам, как пользоваться спасательным жилетом. Делала она это с улыбкой и кокетством манекенщицы, демонстрирующей новый пляжный костюм. Под самолетом простиралась гофрированная поверхность моря. Виднелись скорлупки баркасов и словно из древесной коры вырезанные пароходики. Море вторгалось в берег острыми, ножевыми мысами фиордов. Из воды торчали гладкие, зализанные скалы. Прибрежные холмы золотились осенней листвой берез, дальше зеленели хвойные леса, замыкался земной простор темными горами в снеговых морщинах.
- Красиво! — сказала Гизелла.
Он кивнул, подумав про себя: то ли будет! Для него путешествие еще не начиналось. Оно начнется за Тромсе, когда самолет отвернется от моря и внизу ляжет суровая, скалистая, сумрачная в преддверии полярной ночи земля Финмарка...
Их выпустили на аэродроме в Будё, где они выпили кофе с жирными коричневатыми сливками и съели по громадному — на целый сытный завтрак — норвежскому бутерброду. В самолете, идущем, подобно пассажирскому поезду, со всеми остановками, не кормили. Господин Лорент выпил рюмку коньяка, а госпожа Лорент — смуглого кофейного ликера. Затем оба закурили, он — гаванскую сигару, достав ее из латунного футляра, она — сигарету.
Больше транзитных пассажиров нигде не выпускали, даже в большом аэропорту Тромсе, где стояли сорок минут, и в открытые на выход двери — в голове и в хвосте — самолет леденяще просквоживало северным ветром — заполярье уже давало о себе знать.
Госпожа Лорент, заглянув в разговорник, попросила у новенькой и очень любезной стюардессы плед и старательно укутала ноги в толстую клетчатую шотландскую ткань.
Их дальнейший полет походил на скачки — самолет уподобился кузнечику. Скачок начинался в сумерках рано угасавшего дня, в верхней точке простор озарялся ярким, молодым, ничуть не уставшим солнцем, а приземление шло сквозь густую сметану туч в мглистый колодец, на дне которого незнакомо и неприютно, тяжелыми каменными складками вычерчивалась земля. Вдруг нежданно близко — россыпь электрических огней, очередной городишко; огни кидались к окошкам, обнаруживая вираж захода на посадку, затем отваливались все разом и наконец вытягивались цепочкой, вровень с самолетом. Конечно, то были уже другие, аэродромные огни, отмечающие границы посадочной площадки, и резким толчком заявляла о себе земная твердь.
С каждым таким прыжком Гизелла все больше расклеивалась. Если в начале полета ее можно было принять за дочь господина Лорента, то сейчас она вполне соответствовала своему спутнику — не очень хорошо сохранившаяся женщина средних лет. Господина Лорента умиляла и трогала эта перемена. Человек для своих лет на редкость свежий и бодрый, он все же никогда не забывал о том, что почти вдвое старше жены. Порой это всерьез угнетало его, особенно если он задумывался о будущем, что, впрочем, делал весьма редко, обладая счастливой способностью растворяться в настоящем. Он подсчитывал: ему стукнет семьдесят, когда она еще не достигнет сорока, а семьдесят, как ни крути, уже старость. Она же не только моложе его, но и моложава, излишне моложава и внешностью, и повадкой, и всей сутыо. Ему вполне достаточно ее подлинной молодости и вовсе ни к чему этот довесок избыточной и ненатуральной юности. Но сейчас, глядя на ее побледневшее и осунувшееся лицо, заострившийся нос и натекшие темные подглазья и жалея ее от души, он все же испытывал приятную успокоенность — физическое превосходство жены было не так уж велико. Он-то чувствовал себя прекрасно и даже получал странное удовольствие от участившихся переходов высоты и болтанки, все более ощутимой с приближением к Киркинесу. Сам Киркинес был тут ни при чем, просто уменьшались расстояния между стоянками, и самолет, не успевая набрать высоту, прочно опереться о воздушную прокладку, трясся всем составом на ухабах тумана, облачной влажности.
- Ничего, маленькая,— говорил господин Лорент, трогая губами слабые пшеничные волосы над ухом жены и сжимая ее холодные узкие пальцы, — мы скоро прилетим.
Она ничего не отвечала, лишь доверчиво прижимала висок к его губам.
В Киркинесе они приземлились, рухнув из блекло-оранжевого заката в набитую звездами и электрическими огнями ночь. А было всего четверть пятого. Память — ненадежный инструмент! Ему казалось, что они приземлятся в дотлевающем подвечере. Как же краток был свет его последних дней в Финмарке! Странно, странно... Ему помнился свет, а не тьма, дни — то серые, мглистые, то в синих и золотых проблесках, а не ночи. А день-то длился едва шесть часов, на остальную часть суток простиралась ночь. Правда, ночь, светлая от пожарищ...
Они получили багаж, взяли такси и поехали в отель «Турист», стоявший с края города, в стороне аэродрома.
- Можете говорить по-английски, — сказала женщина-портье, едва лишь господин Лорент произнес приветственную норвежскую фразу.
Господин Лорент улыбнулся и, пренебрегая разрешением, хотя отлично владел английским, попросил номер-люкс на своем чуть затрудненном норвежском.
-У нас есть лишь двухкомнатные, класса полулюкс.
Господин Лорент еще раз улыбнулся и получил в ладонь тяжелый медный ключ. Здесь не было ни швейцара, ни боя-носилыщика, ни лифтера — по отсутствии лифта, и господин Лорент сам понес чемоданы на второй этаж.
В номере было очень тепло, даже слишком тепло, но не душно, к батареям прицеплены фарфоровые увлажнители. Широченные окна глядели на город, лежавший ниже отеля, и на море, угадываемое за густотой тьмы, за крышами портовых сооружений. Скромный деревянный Киркинес, обозначенный мерцающими огнями фонарей и несколькими рекламными табло в рослом каменном центре, казался на удивление обширным: он простирался вправо и влево за края обзора, ощущался и за спиной, а в памяти господина Лорента существовал лишь грудой пепла. Когда в конце октября сорок четвертого года господин Лорент уходил из Киркинеса, пламя, бушевавшее в течение последних недель, погасло, пожар, уничтожив все деревянные постройки, сожрал самого себя. Уцелел лишь один-единственный каменный дом в центре, в суматохе его не успели взорвать.
Господин Лорент услышал, как подошла жена и стала за плечом, и он неторопливым, твердым движением задернул шторы. Ей, не согретой воспоминаниями, печален мог показаться ночной северный город, и уж слишком черно и жутко было там, где море, и там, где горы врезались в окраины. А господину Лоренту не хотелось, чтоб испуг предварил все иные впечатления о суровом и дивном крае, которым он готовился поделиться с женой.
- Пойдем ужинать, — предложил оп.
- Может, попросим в номер?
- В ресторане выступает итальянское трио. Я видел их афишу. Итальянцы в Киркинесе!..
- Пойдем к итальянцам, — покладисто согласилась она...
...День выдался на славу — синий, солнечный, чистый, свеже припахивающий стаявшим утренником. Такси, нанятое господином Лорентом на целую неделю, ждало у дверей отеля. За рулем сидел пожилой широкоскулый норвежец. Каменное спокойствие, написанное на его лице, убеждало, что при этом человеке невозможны дорожные происшествия, наезды и аварии.
Когда они выехали со двора, взгляду открылся рассекреченный солнцем, вовсе не страшный Киркинес. Высокие трубы обогатительной фабрики наделяли крошечный деревянный городок некоторой индустриальной значительностью, но даже яркая окраска двухэтажных — башенками — домишек не придавала нарядности голым, лишенным деревьев улицам. Возможно, что летом, когда зеленеет трава газонов и, тщательно выхоженные, цветут садовые цветы и низкорослые кустарники, Киркинес набирает живописности, но сейчас в нем было что-то скудное, обобранное, почти нищее. Господин Лорент понял, что смотрит на город глазами жены, а сам ни в коей мере не ощущает скудности Киркинеса. Ему город нравился такой, как есть, с предельно упрощенной архитектурой, лишенной мельчайшей выдумки; не показной, серьезной, трудящийся город рудокопов, мореходов и рыбаков, город с таким военным прошлым, каким в Норвегии обладает разве что Нарвик.
И на миг он пожалел, что взял с собой жену. Образ минувшего явился бы ему во всей чистоте и подлинности, будь он один, не смущаемый невольным двойным зрением. Но ведь он для того и пустился в это путешествие, чтобы приблизить Гизеллу к своему прошлому. Так ли?.. Что было для него важнее — освежить в себе память о днях своей лучшей жизни или приобщить жену к этой яростной жизни, когда душа его не ведала ни усталости, ни унижения, ни покорности? Положа руку на сердце — и то, и другое. Во всех человеческих поступках сплетаются разные мотивы и веления, и трудно, да и не стоит, выискивать, что главное и что побочное...
Они выехали из города. Дорога вилась меж невысоких скалистых темных гор. Если приглядеться внимательно, то на гранях скал можно обнаружить всю цветовую палитру: и красное, и оранжевое, и синее, и зеленое, и фиолетовое. Огромные камни громоздились у подножия гор, меж ними торчали кривые березки, малорослые и тоже кривые сосенки и стройные карликовые осинки. Порой каменистые скаты рыжели мхами, голубели пепельными с чуть приметной присинью лишайниками. Этот скупой, лаконичный, однообразный пейзаж не надоедал, как надоедают, скажем, пышные итальянские виды. Уже в близости Яр-фиорда господин Лорент дождался от Гизеллы желанного знака, — она сжала его локоть и прошептала:
— Спасибо!..
Он сказал ей, что поразился печальной красоте этих мест в пору самых жестоких боев, когда русские форсировали Яр-фиорд, а ведь солдат воспринимает природу лишь утилитарно: укрытие, место для пулеметного гнезда, возможность скрытого броска или неприметного отхода. И тогда он дал себе слово: если останется в живых, то непременно приедет сюда с самым дорогим для себя человеком. И Гизелла вновь сжала его локоть...
Нелегко быть гидом но своему прошлому, особенно если это прошлое связано с войной и твоя ведомая ничего в войне не понимает, да и не хочет понять. Она принадлежит к поколению, видевшему в войне только затхлые подвалы бомбоубежищ, недоедание, похоронки, страх, страх, бесконечный, во все часы суток страх. Очнулось это поколение в оккупации, да и очнулось ли?.. Она решительно не желает взглянуть на войну с иной точки зрения, и тут с ней ничего нельзя поделать. И сейчас он вовсе не собирался менять ее жалкие представления, просто хотел привлечь взгляд к неширокой полоске воды, именуемой на карте Яр-фиордом, и на поросшие низким леском горы, где немецкие части держали оборону. У русских было подавляющее превосходство в авиации, артиллерии, они нагнали сюда столько «катюш», что небу было жарко, и все же... Ни один немецкий солдат не заслужил упрека, что русские прорвались на ту сторону.
|
Из за большого объема этот материал размещен на нескольких страницах:
1 2 3 4 5 |


