Партнерка на США и Канаду по недвижимости, выплаты в крипто
- 30% recurring commission
- Выплаты в USDT
- Вывод каждую неделю
- Комиссия до 5 лет за каждого referral
ЯЗЫК И СПЕЦИАЛЬНОСТЬ[1]
(некоторые проблемы теории и практики обучения)
Проблемы обучения русскому языку как иностранному специалистов-нефилологов привлекают в настоящее время все большее внимание лингвистов, методистов, психологов.
Утверждению положения о том, что обучение языку и видам речевой деятельности в сфере специальности должно быть одной из важнейших составляющих процесса обучения русскому языку иностранных учащихся, в немалой степени способствовали появившиеся в последнее время исследования в области описания языка научной литературы. Например, работы , посвященные выявлению важнейших стилеобразующих черт научного стиля речи, работы , , описывающие синтаксические структуры и лексико-семанти-ческие особенности языка учебной научной литературы, исследования , , посвященные разграничению типов связности целостных отрезков текста.
Следует особо отметить значимость работ в области лингвистики текста и , стоявших у истоков разработки данного направления, и других исследователей этой науки.
Ряд появившихся сравнительно недавно кандидатских исследований имеет прямое отношение к разработке проблем методики обучения языку специальности: специфике разных форм речи посвящены работы , ной, , использованию технических средств обучения при обучении языку специальности – работы , , обучению конспектированию – диссертационные исследования , и ряд других работ.
Однако разработка вопросов, связанных с обучением языку специальности (языковому материалу и видам речевой деятельности), продолжает быть актуальной.
В настоящее время представляется весьма перспективным дальнейшее проведение функционального описания языка для целей преподавания и создание теории обучения русскому языку иностранных учащихся нефилологических специальностей. Необходимо дальнейшее изучение коммуникативных потребностей иностранных студентов-нефилологов в разных ситуациях учебного общения, как на подготовительном, так и на основных факультетах, а также корректировка обучения языку специальности.
В задачу автора данной статьи входит выделение некоторых принципиальных положений теории и практики обучения языку специальности применительно, главным образом, к подготовительному факультету.
Основное наше исходное положение по координации обучения языку специальности, точнее языковому материалу и видам речевой деятельности на занятиях по русскому языку, с обучением специальным учебным дисциплинам состоит в том, что обучение языку специальности необходимо проводить с учетом того учебного материала и тех видов речевой деятельности, в которые включается студент на занятиях по специальным предметам.
Только выяснив цели, задачи учебной деятельности на занятиях по специальности, можно решить вопрос о месте в ней речевой деятельности, о специфике и роли ее отдельных видов, о методике обучения языку специальности.
На основе наблюдения занятий по специальности на подготовительном факультете, анализа магнитофонных записей этих занятий мы можем говорить о характере деятельности преподавателей общеобразовательных предметов, с одной стороны, и деятельности иностранных студентов на занятиях по специальности, с другой.[2]
Необходимо подчеркнуть, что при обучении языку специальности на подготовительном факультете в качестве доминанты обучения следует выделять говорение (в форме монологической и диалогической речи) и запись лекций.
Анализ речевого материала занятий по специальным дисциплинам подготовительного факультета привел нас к выводу о том, что основной формой говорения в этих условиях является монологическая речь (монологическое сообщение), практически весь учебный материал по специальности воплощается в этой форме речи. Учебный диалог строится на том же самом содержательном материале, что и монолог, но охватывает лишь часть его, и к нему прибегают в целях разъяснения, уточнения, проверки понимания отдельных звеньев, частей содержания той или иной темы. Диалогическая форма речи не составляет ядра речевой организации процесса обучения.
Принципиальным является положение о том, на каком материале обучать языку специальности — на материале узкой специальности, на материале профильных специальностей и, наконец, на материале произведений научно-популярного подстиля.
Поскольку на подготовительном факультете специальные предметы представлены так называемыми профильными дисциплинами (научно-технического, естественнонаучного и научно-гуманитарного подвидов), то и процесс обучения студентов языку специальности целесообразно проводить на базе речевого материала дисциплин соответствующего профиля.
Анализ речевого материала дисциплин научно-технического профиля (физики, химии, математики) показал, что весь объем содержания каждой конкретной дисциплины предлагается студентам в виде отдельных учебных текстов, определенным образом логически упорядоченных.
Для обучения языку специальности возможно типологизировать тексты на основе характера раскрываемого содержания (тема, подтема, комбинация подтем) и способа изложения передаваемого содержания (описание, повествование, рассуждение, доказательство, определение понятия, сообщение).
По каждому из профилирующих предметов можно вычленить основные классы текстов и для каждого из них отобрать несколько конкретных текстов (текстов-типов), исчерпывающих специфику данного класса.
Нами выявлены 10 типовых разновидностей текстов по химии и физике, охватывающих практически весь текстовой материал по этим специальностям. Таким образом, оказывается, что текстовой материал по специальным дисциплинам не столь уж обширен, он вполне может быть активизирован на занятиях по обучению языку специальности.
Представляется перспективным на основе типологизированного материала по специальности определить лексический минимум, используя группировку слов вокруг слов-доминант в соответствии с определенными темами по специальности, в грамматическом минимуме целесообразно отразить грамматические конструкции, необходимые: а) для понимания текста; б) для продуцирования текста.
Рассматривая обучение языку как деятельности, следует исходить из основных закономерностей деятельностного процесса и особенностей его продукта. Применительно к обучению монологической речи это означает знание того, какие речевые умения и навыки должны быть сформированы у обучаемого, чтобы он был в состоянии порождать монологическое сообщение определенного вида, какого объема оперативную и долговременную память на иностранном языке требует этот процесс, каково участие в нем механизмов мышления и внимания.
Зная важнейшие психолингвистические характеристики монологической речи, легче представить те средства (упражнения в системе), которые вырабатывают способность (умения) порождать различные типы монологических сообщений. Применительно к обучению языку специальности на подготовительном факультете нами выделено 11 типов монологических сообщений, указаны речевые умения по их продуцированию и упражнения по формированию умений. (См. подробно об этом в нашей монографии, указанной ранее.)
И, наконец, еще одно положение – нам представляется, что взаимосвязь между этапами обучения, начиная с подготовительного факультета, должна быть как по видам деятельности, так и по стилям речи с преимущественным выделением для данного этапа того или иного стиля и вида речевой деятельности.
[1] Проблемы преемственности в обучении русскому языку иностранных учащихся на подготовительных и основных факультетах вузов РСФСР. Межвузовский сборник. – Ленинград, Издание ЛПИ им. , 1985 г.
[2] См. об этом подробнее в нашей монографии «Язык и специальность: лингвометодические основы обучения русскому языку студентов-нефилологов» – М.: Русский язык, 1983.


