Партнерка на США и Канаду по недвижимости, выплаты в крипто

  • 30% recurring commission
  • Выплаты в USDT
  • Вывод каждую неделю
  • Комиссия до 5 лет за каждого referral

Министерство науки и образования Российской Федерации

ФЕДЕРАЛЬНОЕ АГЕНТСТВО ПО ОБРАЗОВАНИЮ.

Государственное образовательное учреждение высшего профессионального образования

«Московский физико-технический институт (государственный университет)»

(МФТИ)

Кафедра иностранных языков

«УТВЕРЖДАЮ»

Проректор по учебной работе

.

2009 г.

.

Рабочая Программа

по дисциплине: Немецкий язык как второй иностранный (расширенная программа)

по направлению: 010600 «Прикладные математика и физика»

профиль подготовки: все профили подготовки

и по программам дополнительного профессионального образования

факультеты: все факультеты

кафедра иностранных языков

курс: 1 (магистратура)

семестры: осенний и весенний Зачет: осенний семестр

Зачет с оценкой: весенний семестр

Трудоёмкость в зач. ед.: базовая часть – 4 зач. ед.; вариативная часть 0 зач. ед.,

в т. ч.:

лекции: базовая часть – 0 час., вариативная часть – 0 час.;

практические (семинарские) занятия: базовая часть 144 час. (бакалавриат), 144 час. (магистратура).

лабораторные занятия: базовая часть – 0 час., вариативная часть – 0 час.;

мастер классы, индивид. и групповые консультации: вариативная часть – 0 зач. ед.;

самостоятельная работа: базовая часть – 2 зач. ед. (включая подготовку курсовых раб.)

курсовые работы: базовая часть – 0 зач. ед., вариативная часть – 0 зач. ед.

.

ВСЕГО Аудиторных часов 144

Программу составила

Программа обсуждена на заседании кафедры иностранных языков

«____» _______________2009 г.

НЕ нашли? Не то? Что вы ищете?

Заведующая кафедрой к. ф.н.

ОБЪЁМ УЧЕБНОЙ НАГРУЗКИ И ВИДЫ ОТЧЁТНОСТИ.

Базовая часть, в т. ч. :

4 зач. ед.

Лекции

нет

Практические занятия

144 часа

Лабораторные работы

нет

Индивидуальные занятия с преподавателем

нет

Самостоятельные занятия, включая подготовку курсовой работы

144 часа

Вариативная часть, включая:

0 зач. ед.

Практические занятия

0 часа

Мастер - классы, индивидуальные и групповые

Консультации

Самостоятельные занятия (работа над коллективными и индивидуальными проектами, курсовые работы)

0 зач. ед.

ВСЕГО

4 зач. ед.

Итоговая аттестация

Дифференцированный зачёт

ЦЕЛИ И ЗАДАЧИ

Практическая цель курса заключается в формировании у студентов иноязычной коммуникативной компетенции как основы межкультурного профессионального и личностного общения. Конечная цель программы приобретение коммуникативных компетенций по всем видам речевой деятельности, соответствующих пороговому уровню владения иностранным языком (B1[1]) в соответствии с Европейской системой уровней владения иностранным языком. Наряду с практической целью курс немецкого языка ставит образовательные, развивающие и воспитательные цели.

Достижение образовательных целей способствует расширению кругозора студентов, повышению уровня культуры мышления, общения и речи.

Развивающая цель предполагает общее интеллектуальное развитие личности студента, раз­витие способности к социальному взаимодей­ствию, дальнейшее развитие общеучебных умений (в том числе умение пользоваться новыми информационными технологиями для самостоятельного обучения), а также умений само­совер­шен­ствования.

Воспитательная цель курса немецкого языка направлена не только на формирование уважительного отношения к духовным ценностям других народов, но и более глубокого понимания собственной культуры и ее роли в духовном и материальном развитии человечества, на формирование гражданственности и готовности выпускников участвовать в налаживании межкультурных связей.

Задачами данного курса являются:

-  дальнейшее углубление языковых знаний, расширение реестра языковых навыков и речевых умений, а также на увеличение объема культурологических знаний;

-  усиление профессионально-деловой направленности обучения в соответствии с реально необходимыми для будущей профессиональной деятельности специалиста адекватными умениями иноязычной речевой деятельности;

-  овладение студентами основными умениями во всех видах речевой деятельности на пороговом уровне (В1);

-  развитие умения соотносить языковые средства с конкретными сферами, ситуациями, условиями и задачами общения;

-  развитие способностей к социальному взаимодействию.

Место дисциплины в структуре ООП магистратуры

Дисциплина «Иностранный язык» («Немецкий язык как второй иностранный», расширенная программа) относится к базовой части Общенаучного цикла (М.1.1.2) программы подготовки магистра.

Курс «Немецкий язык как второй иностранный» является продолжением курса «Немецкий язык как второй иностранный», расширенная программа) в бакалавриате.

Компетенции обучающегося, формируемые в результате освоения дисциплины

Освоение курса «Немецкий язык как второй иностранный» направлено на формирование следующих общекультурных компетенций магистра: ОК-1, ОК-2, ОК-3, ОК-4,

и, особенно, на формирование следующих общекультурных и профессиональных компетенций:

компетенция свободного пользования русским и иностранным языками, как средством делового общения), включая владение навыками письменной и устной коммуникаций на русском и английском языках на уровне, достаточном для профессионального и бытового общения (ОК-8);

компетенция межличностного общения и командной работы: готовность выстраивать межличностные отношения и работать в коллективе, владение навыками организации труда и командной работы в качестве исполнителя и руководителя (ОК-9).

компетенция профессионального пользования информацией: квалифицированное владение методами и навыками сбора, систематизации и анализа научно-технической и другой профессиональной информации, способность быстро овладевать вычислительной техникой и новыми информационными технологиями, информацией в новых сферах профессиональ­ной деятельности (ПК-1).

конкретные Знания, умения и навыки, формируемые в результате освоения дисциплины

В результате освоения дисциплины «Немецкий язык как второй иностранный» по базовой программе обучающийся должен:

1.  Знать:

-  лексический минимум в объеме, необходимом для устных и письменных коммуникаций на повседневные темы на пороговом уровне;

-  основные грамматические явления, в объеме, необходимом для общения во всех видах речевой деятельности на пороговом уровне;

-  правила немецкого речевого этикета.

2.  Уметь:

Умения по видам речевой деятельности:

Чтение

–  понимать тексты, построенные на частотном языковом материале повседневного и профессионального общения;

–  понимать описание событий, ощущений и желаний в письмах личного характера;

–  находить нужную информацию в довольно больших текстах, собирать информацию из различных частей текста или из разных текстов для выполнения конкретного задания;

–  понимать основные положения простой газетной статьи на знакомую тему;

–  понимать правила, инструкции, когда они написаны простым языком;

–  понимать значение незнакомых слов из контекста в тексте на знакомую тему

–   

Аудирование

–  понимать основные положения четкой, стандартно звучащей речи по знакомым вопросам, с которыми постоянно приходится сталкиваться на работе, отдыхе и т. д., включая короткие рассказы;

–  следить в общих чертах за основными моментами долгой дискуссии, при условии, что все произносится четко, на литературном языке;

–  понимать простую техническую информацию, например, правила эксплуатации приборов ежедневного пользования;

–  понимать основные положения сводок новостей по радио и элементарные тексты на знакомые темы в записи, звучащие относительно медленно и четко;

–  понимать многое из того, что говорят по тематике, близкой к его профессиональной деятельности, при условии, что собеседники стараются не пользоваться слишком идиоматичными фразами и произносят четко.

Говорение

–  описывать довольно бегло, простым языком что-либо или рассказывать в форме ряда последовательных утверждений;

–  подробно описывать свой опыт, а также свою реакцию на этот опыт, чувства по этому поводу;

–  рассказывать о подробностях какого-либо неожиданного происшествия, например, несчастного случая;

–  рассказывать сюжет книги или фильма и описывать свою реакцию на него;

–  описывать мечты, надежды, стремления;

–  описывать настоящие и выдуманные события;

–  объяснить причины чего-либо и дать разъяснения по различным вариантам решения чего-либо, планам, действиям;

–  делать короткие, отрепетированные сообщения по теме в рамках своей сферы деятельности;

–  обмениваться информацией по известным темам в рамках своих личных интересов или относящимся к повседневной жизни (семье, хобби, работе, путешествиям и текущим событиям);

–  без подготовки участвовать в беседе на знакомую тему, выражать личную точку зрения;

Письмо

–  писать простые связные тексты по широкому кругу знакомых и интересующих вопросов, связывая воедино ряд отдельных коротких элементов;

–  описывать свой опыт, события;

–  в письменном виде пересказать историю;

–  писать короткие доклады, стандартные по форме и содержанию, дающие фактическую информацию повседневного характера и объясняющие предпринятые действия;

–  писать личные письма и записки, запрашивая простую необходимую информацию;

–  писать личные письма, рассказывая о новостях, и своих мыслях по абстрактным темам или темам, касающимся культуры;

–  писать короткие официальные письма.

Структура и содержание дисциплины
Структура дисциплины:
Практические занятия

№ п/п

Темы

Трудоёмкость в зач. ед.

(количество часов)

1

Школа и карьера. Биография. Система образования в Германии

14

2

Известия и сообщения. Заголовки. Газетные статьи. Стиль коротких сообщений. Беседа о просмотренном фильме

14

3

Страны и люди. Погода и самочувствие. Метеосводки. Достопримечательности Германии, Австрии, Швейцарии. Описание людей и предметов.

14

4

Желания и действительность. Морально-этические проблемы, отношения между людьми

14

5

Спорт и здоровье. Спортивные состязания, здоровый образ жизни, болезни, прием у врача

16

6

Деловой мир и идеи. Экономические новости

14

7

Юмор и будни. Юмор, шутки, карикатуры, анекдоты, веселые происшествия

14

8

Политика, история. Предвыборная борьба. Выборы.

Прошлое, настоящее и будущее

14

9

Культура и досуг. Кино, театр

14

10

Языки и встречи. Опыт изучения иностранного языка

16

ВСЕГО ( зач. ед.(часов))

2 зач. ед. (144 часа)

Самостоятельные занятия – 2 зач. ед. (144 часа)

К самостоятельной работе студентов относится подготовка к занятиям в соответствии с учебным планом для усвоения необходимых языковых знаний и закрепления навыков с использованием учебно-методического комплекса, включающего:

-  учебно-методические-пособия;

-  аудиотексты для развития навыков аудирования;

-  электронные материалы, размещенные в Интернете (грамматический справочник, интерактивные упражнения, тренировочные тесты, аутентичные материалы)

  Содержание дисциплины

Тематика

Социокультурная сфера:

речевой этикет в личных, общественных и профессиональных контактах;

-  система образования в Германии

-  изучение иностранных языков

-  история, настоящее, будущее, политика, выборы, предвыборная борьба, отношение молодежи к политике

-  газеты/радио, известия, статьи, происшествия, метеосводки

-  актуальные политические и экономические новости

-  путешествия, отпуск, организация досуга, достопримеча­тельности немецкоязычных стран

-  морально-этические проблемы, отношения между людьми

-  спорт, спортивные состязания, здоровый образ жизни

-  болезни, прием у врача, страхование, контакты со страховой компанией

-  известные личности

-  культура, искусство, кино, театр

-  юмор, шутки, карикатуры, анекдоты, веселые происшествия

Профессионально-деловая сфера:

-  профессии, карьерный рост

-  контакты на рабочем месте

-  устройство на работу, резюме, биография

-  деловая поездка

-  борьба за рабочие места, забастовки

-  деловые идеи и предпринимательство

Языковой материал

А. Фонетика

–  развитие слухопроизносительных навыков,

–  совершенствование умений обращенного чтения.

Б. Лексика

–  развитие лексических навыков в рамках изучаемых тем (общий объем лек­си­ческого минимума – 4000 единиц, из них 2000 активно);

–  дальнейшее расширение потенциального словаря;

–  развитие рецептивных и продуктивных навыков словообразования.

В. Грамматика

Существительные: Genitiv, Существительное в роли определения (Genitiv, Genitivus Partitivus) Типы склонения существительных.

Местоимения: Функции местоимения es. Вопросительные местоименные наречия. Неопределенные местоимения. Относительные местоимения.

Глаголы: возвратные глаголы с возвратной частицей в Dat. и Akk. Управление глаголов. Претерит. Плюсквамперфект. Перфект модальных глаголов. Модальные глаголы для выражения предположения, передачи чужого мнения. Футур для выражения модальности. Конъюнктив II. Конъюнктив I в косвенной речи. Пассив: презенс, претерит, перфект. Пассив с модальным глаголом. Пассив состояния. Безличный пассив. Kонструкции sein/haben/brauchen + zu + инфинитив. Функции причастий в предложении. Распространенное причастное определение. Причастный оборот.

Предлоги, требующие Genitiv.

Предложение: Парные союзы. Придаточные времени. Придаточные относительные. Придаточные дополнительные (косвенный вопрос). Придаточное уступительное. Придаточные образа действия (indem). Придаточное сравнительное (je... desto). Придаточное условное нереальное.

Г. Формулы речевого общения

Курс немецкого языка в магистратуре предусматривает овладение формулами делового речевого общения для осущест­вле­ния следующих коммуникативных намере­ний:

–  запросить информацию;

–  уточнить информацию, выяснить детали, переспросить;

–  выразить заинтересованность;

–  привлечь внимание;

–  вступить в диалог;

–  завершить высказывание;

–  вызвать поддержку своему высказыванию;

–  отреагировать на запрос информации;

–  выразить отрицательную и положительную оценку;

–  внести /принять /отклонить предложение;

–  дать эмоциональную оценку.

III.3. 2. Информационный материал

Информационный материал составляют:

–  учебные тексты социокультурной тематики, в том числе тексты диалогов/бесед по телефону;

–  адаптированные тексты страноведческой тематики из оригинальных источников, в том числе периодических изданий;

–  простые неадаптированные тексты на известную тематику из оригинальных источников, в том числе периодических изданий;

–  формуляры и анкеты;

–  рекламные материалы;

–  письма (личные и деловые);

–  словари.

Образовательные технологии

Основной образовательной технологией, используемой при изучении немецкого языка, является технология комбинированного обучения (blended learning), объединяющая в себе широкий спектр педагогических и современных информационно-коммуникационных и технологических средств с целью повышения эффективности учебного процесса. Основной формой организации учебного процесса являются аудиторные занятия под руководством преподавателя, проводимые с использованием мультимедийного оборудования. Использование мультимедийного оборудования способствует повышению наглядности представляемого учебного материала. Для организации самостоятельной работы студентов создана электронная информационная обучающая среда, обеспечивающая учебный процесс необходимыми электронными учебными материалами.

В организации аудиторных занятий используется технология коммуникативного обучения иноязычной культуре. Основные принципы построения содержания урока иностранного  языка:  речевая направленность, функциональность, ситуативность, новизна,  личностная ориентация, коллективное  взаимодействие, моделирование.

Оценочные средства для текущего контроля успеваемости, промежуточной аттестации по итогам освоения дисциплины и учебно-методическое обеспечение самостоятельной работы студентов

Объектом контроля в процессе обучения иностранному языку является уровень сформированности речевых навыков и умений.

Текущий контроль проводится на каждом занятии в устной или письменной форме и имеет целью проверить уровень владения определенным объемом языкового материала, проработанного ранее, или степень сформированности отдельных навыков.

Промежуточный контроль в виде письменной контрольной работы проводится после завершения изучения одной или нескольких учебных тем. Цель контроля – проверить уровень сформированности отдельных речевых навыков и умений на материале пройденных тем.

Виды письменных контрольных заданий:

-  тест множественного выбора

-  задания на заполнение пропусков

-  перевод с немецкого/русского

Итоговый контроль по завершении курса обучения проводится в форме дифференцированного зачета, который включает в себя проверку качества сформированности следующих умений:

1)  контроль лексико-грам­матических навыков (в форме теста множест­венного выбора/заданий на заполнение про­пусков/перевод с немецкого/русского);

2)  изучающего чтения (текст социокультурной/профессионально-деловой тематики объемом 1500-2000 знаков с письменными заданиями на определение релевантности ответов/заполнение про­пу­сков/выбор правильного ответа из несколь­ких/пе­ре­вод на русский язык);

3)  говорения в форме монологического и диалогического высказывания;

4)  аудирования на уровне глобального понимания;

5)  умения письменной речи.

Материально-техническое обеспечение дисциплины

Необходимое оборудование для практических занятий: Компьютер, интерактивная доска (Проектор+ экран), компьютер

Необходимое программное обеспечение: Программное обеспечение для интерактивной доски, Flash Player, браузер, электронное учебно-методическое пособие для работы на интерактивной доске «Немецкий язык. Интерактивная грамматика в таблицах и примерах»

Обеспечение самостоятельной работы: доступ в Интернет в Мультимедийном центре кафедры; электронные учебные материалы на сайте кафедры.

Учебно-методическое и информационное обеспечение дисциплины

а) Основная литература

1. Hartmut Aufderstraße, Jutta Müller, Thomas Storz. Delfin. Lehrwerk für Deutsch als Fremdsprache. Lehrbuch – Max Hueber Verlag, 2001.

2. Hartmut Aufderstraße, Jutta Müller, Thomas Storz. Delfin. Lehrwerk für Deutsch als Fremdsprache. Arbeitsbuch – Max Hueber Verlag, 2001.

б) Дополнительная литература

1.  Васильева грамматика по немецкому языку. – М.: Высшая школа, 1991.

2.  Васильева грамматика и новое правописание немецкого языка. – М.: Юрист-Гардарика, 1998.

Электронные ресурсы:

1.  Delfin. Lehrwerk für Deutsch als Fremdsprache. CD-ROM. - Max Hueber Verlag.

2.  Delfin. Lehrwerk für Deutsch als Fremdsprache. 4 Audio-CDs. Hörverstehen. Teil 2. Lekt.11-20.

3.  Интерактивные упражнения (на сайте издательства Hueber) - http://www. hueber. de/

4.  Немецкая грамматика. Справочник – www. grammade. ru

5.  Словарь к урокам 11 - 20 – http://lang. fizteh. ru (Медиатека)

Программу составила

«_____»_________2009 г.

[1] «Общие европейские компетенции владения иностранным языком: Изучение, преподавание, оценка». – Совет Европы, Страсбург: Cambridge University Press, 2000. – 256 c.