Волгоградский государственный университет, г. Волгоград
НЕКОТОРЫЕ ОСОБЕННОСТИ ПРОФЕССИОНАЛЬНО-ОРИЕНТИРОВАННОГО ОБУЧЕНИЯ ИНОСТРАННОМУ ЯЗЫКУ БУДУЩИХ ПРЕПОДАВАТЕЛЕЙ.
The article is devoted to the professional training of future English language teachers. Reading professional texts, taking part in discussions of some methodological, pedagogical and psychological problems, writing essays on the similar problems can contribute much into the development of their professional skills.
В рамках профессионально-ориентированного обучения иностранному языку лингвистов-преподавателей представляется оправданным выделить иноязычную профессиональную коммуникативную компетенцию, которую определяют как «комплекс свойств личности, стремление к которому создаёт наилучшие условия мотивации учебно-познавательного процесса, поскольку обеспечивает психологически полноценное взаимодействие в процессе профессионального общения на иностранном языке» [Искандарова, 1999].
Необходимо отметить, что профессионально-ориентированное обучение иностранному языку должно опираться на принципы профессиональной коммуникативной направленности и профессиональной межкультурной направленности [Маркарян, 2004]. Суть принципа профессиональной коммуникативной направленности состоит в том, что обучение должно строиться на вовлечении учащихся в устную (говорение, аудирование) и письменную (чтение, письмо) профессиональную коммуникацию на протяжении всего обучения практическому владению иностранным языком, который в свою очередь является неотъемлемой частью общей профессиональной подготовки преподавателя иностранного языка. Реализация этого принципа обеспечивает интеграцию дисциплины «иностранный язык» в общий курс профессиональной методической подготовки лингвистов-преподавателей, использование опыта, полученного в курсе изучения специальных дисциплин при практическом овладении иностранным языком, вовлечение обучаемых в активную творческую деятельность по овладению иноязычной речью с ориентацией на решение коммуникативных профессиональных задач, предполагающих непроизвольное запоминание материала (проблемные ситуации, ролевые игры, «круглый стол» и т. п.), отбор лингвистического материала, отражающего языковую сущность профессиональных высказываний специалиста – стилеобразующие элементы подъязыка специальности, а также элементы обиходно-бытового стиля. Принцип профессиональной межкультурной направленности обеспечивает развитие социокультурной компетенции будущих специалистов, т. е. способности применять знания о национально-культурных особенностях инофонного социума, а также представлять свою страну и культуру в условиях иноязычного межкультурного общения. Принцип профессиональной межкультурной направленности предполагает изучение культуры страны изучаемого языка, а также соответствующей профессиональной культуры, ориентировку и опору на родную культуру.
Все выше сказанное позволяет конкретизировать понятие профессиональной направленности обучения иностранному языку лингвистов-преподавателей как специально организованного процесса ориентации целей, содержания, форм и методов обучения иностранному языку на будущую специальность студентов, а также на развитие профессиональных умений и личностных качеств, необходимых им для эффективного выполнения профессиональных задач на иностранном языке. Как следует из данного определения, профессиональная направленность обучения иностранному языку представляет собой сложный динамический процесс, в котором взаимодействуют цели, содержание, методы и формы обучения, формы учебной деятельности преподавателя и студентов. Профессиональная направленность обучения опирается на личностно-деятельностный подход, на развитие познавательной активности обучаемых, обусловленной избранной ими профессией.
Следует отметить, что чрезвычайно важно приблизить содержание и методы обучения английскому языку к практическим нуждам обучаемых, для чего требуется тщательное изучение целей и задач, стоящих перед данным контингентом обучаемых. При составлении программы обучения необходим обязательный учёт интересов и мотивации обучаемых. В первую очередь это относится к подбору учебных материалов, развитию в процессе обучения особых навыков, отвечающих требованиям профессиональной подготовки студентов.
Профессиональная направленность характерна для всего периода обучения лингвистов-преподавателей и находит отражение в обучении всем аспектам языка и овладении всеми видами речевой деятельности, однако на выпускных курсах, когда уровень языковой подготовки уже достаточно высок, профессиональная составляющая при обучении языку выходит на первый план. Повышение уровня владения устной и письменной речью становится не только целью, но и средством развития профессиональных навыков будущих преподавателей иностранного языка.
В первую очередь развитие профессиональных навыков происходит при работе над текстами, которые представляют собой изложение какой-либо педагогической или методической проблемы. Тексты профессиональной направленности, кроме того, что они являются средством расширения запаса специальной лексики, которой должны владеть будущие преподаватели, часто являются стимулом для проведения дискуссии по проблемам, затронутым в этих текстах.
Обязательным условием дискуссии является наличие какого-либо спорного вопроса, положения, когда мнения участников дискуссии не являются окончательно принятыми, а лишь предполагают возможность компромиссного решения вопроса. Компромиссное решение вопроса как раз и вырабатывается в ходе дискуссии её участниками.
Если рассматривать дискуссию как одну из учебных ситуаций обучения профессионально-ориентированному общению, то следует отметить, что она является одним из способов активизации навыков общения, так как дискуссия – это деятельностный процесс, в ходе которого, происходит «исследование, разбор, обсуждение какого-либо вопроса, проблемы» [БСЭ, 1972: 300].
Дискуссия способствует организации умственной деятельности студентов. Являясь актом «коллективного мышления» [Низамов, 1975], она развивает навыки критического суждения и обдумывания, формирует умение публично выступать, что немаловажно для профессионального развития будущих преподавателей, способствует развитию логического мышления, сознательному усвоению знаний, учит мыслить, критически оценивать и творчески осваивать материал.
Основными задачами дискуссии в иноязычном профессионально-ориентированном общении являются:
– практика по развитию беглости неподготовленной речи;
– овладение профессионально-значимыми навыками (достижение цели в решении поставленной проблемы; изучение противоположных мнений; выработка новых концепций и т. д.);
– обучение через содержание (получение новой информации; развитие навыков общения, в том числе навыков публичного выступления и т. д.) [Ur, 1993] .
Во время дискуссии преподаватель задаёт различные вопросы – направляющие, уточняющие, проблемные, провокационные, большинство из которых нужно сформулировать заранее, в процессе подготовки. Преподаватель должен быть готов и к тому, что студенты будут задавать вопросы по содержанию темы и ему, как равноправному участнику дискуссии, что означает необходимость владения материалом по специальности.
Преподаватель занимает диалогическую позицию: поддерживает, стимулирует обсуждение эвристическими приёмами, поощряет обмен информацией, различные подходы к обсуждаемой теме, побуждает студентов к поиску соглашения в виде общего мнения или решения.
Студентам предлагаются следующие темы для обсуждения ходе дискуссий: What makes a good teacher? The teacher’s choice: permissiveness or authority? The role of the teacher in modern society; The generation gap; The problems of the young; Interactive teaching: pros and cons; Foreign language teaching: methods and techniques и ряд других.
Тексты для аудирования также подбираются с учетом профессиональных интересов будущих преподавателей, при этом они могут служить как стимулом для последующей дискуссии, так и для написания эссе, в котором студенты выражают свое понимание проблемы, нашедшей отражение в тексте для аудирования. Среди тем, которые затрагиваются в текстах для аудирования, можно выделить следующие: Family relationship and children; Corporal punishment; Difficult children; British schools; Competitive nature of modern society и другие.
Индивидуальное чтение студентами текстов профессиональной направленности также способствует повышению уровня методической грамотности, расширяет их знания в области педагогики и психологии.
Таким образом, становится очевидным, что профессиональная подготовка лингвистов-преподавателей заключается не только в обучении студентов иностранному языку, который они будут преподавать, но и в использовании языка как средства развития профессиональных навыков в области методики преподавания, педагогики и психологии.
Литература
1. Большая Советская Энциклопедия. Изд. 3-е Т.8. – М.: Советская энциклопедия, 1972.
2. Искандарова профессиональная компетентность // Высшее образование в России. 1999. № 6. С. 53 – 54.
3. Маркарян профессионально-ориентированному межкультурному общению студентов – будущих специалистов по сервису и туризму (фран. язык): Дис. … канд. пед. наук. Пятигорск, 2004. С. 26 – 29.
4. Ur P. Discussions that work. Task-centred fluency practice. Cambridge: Cambridge University Press, 1993.


