МЕТОДИЧЕСКИЕ РЕКОМЕНДАЦИИ

ПО ДИСЦИПЛИНЕ «ИНОСТРАННЫЙ ЯЗЫК (НЕМЕЦКИЙ)»

ДЛЯ СТУДЕНТОВ ЗАОЧНОГО ОБУЧЕНИЯ I - II КУРСОВ

ФАКУЛЬТЕТА ПРАВА

ЦЕЛИ И ЗАДАЧИ ДИСЦИПЛИНЫ

Основной целью курса является формирование иноязычной коммуникативной компетенции будущего специалиста, позволяющей использовать иностранный язык как средство профессионального и межличностного общения.

1. Требования к умениям и навыкам:

Говорение:

·  уметь передавать содержание и комментировать информацию, полученную при чтении текстов экономического характера;

·  уметь делать устные сообщения по актуальной общественно - политической и профессионально ориентированной тематике;

Чтение:

·  владеть навыками трех типов чтения профессионально ориентированной литературы с целью извлечения информации: изучающего – с целью полного охвата содержания, ознакомительного – с целью извлечения основной информации и наиболее существенных деталей, просмотрового – с целью получить общее представление о содержании текста.

2. Формы контроля сформированности умений и навыков:

·  Стартовое тестирование, лексико-грамматические тесты текущего контроля, итоговые лексико-грамматические тесты.

·  Беседа по текстам и темам, проработанным в семестре.

·  Письменный перевод незнакомого текста общеэкономического характера со словарем.

·  Зачет.

·  Экзамен.

Содержание зачетов и экзаменов:

СОДЕРЖАНИЕ ЗАЧЕТА

1 курс 1 сессия

1. Перевести на русский язык письменно (со словарем) текст социально-бытового характера объемом 700-800 печатных знаков.

НЕ нашли? Не то? Что вы ищете?

2. Беседа по пройденным устным темам.

1 курс 2 сессия

1. Перевести на русский язык письменно (со словарем) текст социально-бытового характера объемом 800-1000 печатных знаков.

2. Беседа по пройденным устным темам.

2 курс 3 сессия

1. Письменный перевод на русский язык профессионально-ориентированного текста объемом 1000-1100 печатных знаков со словарем (проводится на последнем занятии, 80 мин.).

2. Беседа по одной из пройденных в течение учебного года теме.

СОДЕРЖАНИЕ ЭКЗАМЕНА

2 курс 4 сессия

1. Письменный перевод на русский язык профессионально-ориентированного текста объемом 1100-1300 печатных знаков со словарем (проводится на последнем занятии, 80 мин.).

2. Чтение текста общеэкономического характера (без словаря) объемом 600-800 печатных знаков, передача содержания на немецком языке, ответы на вопросы, комментарий. Время подготовки 20 мин.

3. Беседа по одной из пройденных в течение учебного года теме.

Примечание:

Каждый студент должен вести рабочую тетрадь, в которой выполняются домашние упражнения, выписываются незнакомые слова и выражения из прорабатываемых текстов. Во время каждой сессии тетрадь предъявляется преподавателю.

К зачету и экзамену допускаются студенты, ответившие все тексты для чтения, задания к ним и устные темы.

СОДЕРЖАНИЕ ДИСЦИПЛИНЫ

1 КУРС

ОБЪЁМ САМОСТОЯТЕЛЬНОЙ РАБОТЫ В МЕЖСЕССИОННЫЙ ПЕРИОД:

В течение учебного года

1) Проработать грамматический материал и выполнить упражнения из учебно-методического пособия «Грамматика немецкого языка. Морфология»

Artikel: упр.4, 6 (стр.24)

Pluralbildung der Substantive : упр. 2, 3 (стр. 14); упр. 11 (стр. 15)

Deklination der Substantive : упр. 5 (стр. 19)

Pronomen : упр. 3 (стр. 58), упр. 11 (стр. 60), упр. 34 (стр. 67), упр. 45 (стр. 69)

Präpositionen : упр. 1 (стр. 183-184), упр. 13 (стр. 187)

Präsens упр. 4 (стр. 93), упр.6 (стр.. 94)

Präteritum упр. 9, 8 (стр. 94)

Perfekt упр. 15 (стр. 96), упр. 17 стр. 97

Plusquamperfekt упр. 22, 23 (стр. 98)

Futur I упр. 26, 29 (стр. 99)

2) Прочитать и перевести из учебника Смирнова язык для юристов следующие тексты, а также выполнить задания к ним.

В течение первого семестра:

Text №1“ BRD: Staat und Recht.“ c. 8-9, упр. 1-3 с. 9

Text №2“ Staatrechtliches Wesen der BRD“ c. 11, упр.1-4 c. 12-13

Text №3 “Die Verfassung “c. 21-23, упр.1-4 c. 23-24

В течение второго семестра:

Text №1 “ Staatsoberhaupt“ c. 27, упр. 1-4 с. 28-29

Text №2 „Bundestag“ c. 33, упр.1-5 c. 34-35

Text №3 „Bundesrat“ c. 36, упр.1-6 c. 37-39

Text №4“ Bundesregierung“ c. 41, упр.1-4 c. 42-43

Text №5 „Bundesverfassungsgericht“ c. 44, упр.1-5 c. 45

3. Беседа по темам:

1 семестр:

§  Германия – демократическое, социальное и правовое государство

§  Органы власти в Германии.

§  Конституция Германии

2 семестр:

§  Органы законодательной, исполнительной и судебной власти в ФРГ

§  Парламент и конституционный суд Германии и Республики Беларусь

ИНФОРМАЦИОННО-МЕТОДИЧЕСКАЯ ЧАСТЬ

I. Основная литература:

1)  Босак немецкого языка. Морфология = Grammatik der Deutschen Sprache. Morphologie: учеб. пособие/ . – Мн.: БГЭУ, 2003. – 210 с.

2)  Смирнова язык для юристов. – Москва: Омега-Л, 2004. - 176 с.

3)  Немецко-русский и русско-немецкий словари

II. Дополнительная литература:

1)  Паремская грамматика (немецкий язык) / . – Минск: Высшая школа, 2001. – 350 с.

2)  Pесурсы Internet, телевидения.

СОДЕРЖАНИЕ ДИСЦИПЛИНЫ

2 КУРС

ОБЪЁМ САМОСТОЯТЕЛЬНОЙ РАБОТЫ В МЕЖСЕССИОННЫЙ ПЕРИОД:

В течение третьего семестра

1) Проработать грамматический материал и выполнить упражнения из учебно-методического пособия «Грамматика немецкого языка. Морфология» по теме «Инфинитив».

2) Прочитать и перевести из учебника , , «Немецкий для студентов-заочников = Deutsch im Fernstudium. Geschäftskommunikation: Themen und grammatische Teste» следующие тексты, а также выполнить задания к ним.

Text №1“Mein Beruf» стр. 40-41, упр. 2- 11, стр. 41-45

Прочитать и перевести из учебника , Руденкова язык для студентов – юристов следующие тексты, а также выполнить задания к ним.

Text №2“Juristenausbildung“ c. 8-11 (А, В,С), упр.1-4, с. 9-10

В течение четвертого семестра:

1) Проработать грамматический материал и выполнить упражнения из учебно-методического пособия «Грамматика немецкого языка. Морфология» по теме «Пассив».

2) Прочитать и перевести из учебника , , «Немецкий для студентов-заочников = Deutsch im Fernstudium. Geschäftskommunikation: Themen und grammatische Teste» следующие тексты, а также выполнить задания к ним.

Text №1“Gesetzbücher in Deutschland» стр. 17-18, упр. 2- 11, стр. 18-23

Прочитать и перевести из учебника , Руденкова язык для студентов – юристов следующие тексты, а также выполнить задания к ним.

“Rechtsgebiete und Rechtsquellen “

Text A 31-32, упр.4 с.31, упр.6 с.32, упр.7 с.33

Text B c.34-35, упр.9 с.36, упр.10 с.36, упр.11 с.36-37, упр.13 с.37

3. Беседа по темам:

3 семестр

§  Профессия юрист.

§  Работа в суде: профессии адвоката, прокурора, судьи.

§  Образование в сфере юриспруденции

4 семестр

§  Сущность и значение права

§  Источники права

В течение 1 и 2 семестра:

Реферирование газетных статей

Самостоятельное чтение публицистических материалов на общественно-политическую и страноведческую тематику.

Источник: Deutsche Welle (www.dw.de)

Объем 3 000 печатных знаков в семестр.

Форма контроля:

Студент обязан предъявить материалы периодической печати и «Дневник чтения», содержащий следующие пункты:

1.  Список слов с переводом (50 слов и выражений).

2.  Аннотация на русском языке (100 слов).

3.  Передача содержания прочитанного на немецком языке (устная форма контроля).

ИНФОРМАЦИОННО-МЕТОДИЧЕСКАЯ ЧАСТЬ

I. Основная литература:

1.  Босак немецкого языка. Морфология = Grammatik der Deutschen Sprache. Morphologie: учеб. пособие/ . – Мн.: БГЭУ, 2003. – 210 с.

2.  , , «Немецкий для студентов-заочников = Deutsch im Fernstudium. Geschäftskommunikation: Themen und grammatische Teste.» / [и др.]. – Минск: БГЭУ, 2012. – с. Немецко-русский и русско-немецкий словари

3.  , Руденкова язык для студентов – юристов. – Минск: БГУ, 2008. – 231с.

II. Дополнительная литература:

1)  Паремская грамматика (немецкий язык) / . – Минск: Высшая школа, 2001. – 350 с.

2)  Pесурсы Internet, телевидения.