ВОЕННА АКАДЕМИЯ „ГЕОРГИ СТОЙКОВ РАКОВСКИ”

----------------------------------------------------------------------------------------------------

СТАНОВИЩЕ

От доцент Китка Тодорова Тончева

Член на научното жури от катедра „Английски език” към департамент „Езиково обучение”, при Военна Академия „”

ул. „Евлоги и Христо Георгиеви” №82,

София, 1504, тел:+ 359 2/ 92 26 504

на научните трудове представени по конкурса за заемане на академична длъжност„доцент“

област „Хуманитарни науки“, професионално направление „Филология“, научна специалност „Общо и сравнително езикознание“, учебна дисциплина  „Английски език“

на кандидата ст. преподавател д-р Валентина Иванова Георгиева

Конкурсът за заемане на академичната длъжност е обявен със заповед № 3ПУПД – 26 – 289/04.11.2015 г. и коригирана със заповед № 3ПУПД – 26 – 321/26.11.2015 г.

За участие в конкурса за заемане на академичната длъжност „доцент” по професионално направление „Филология” е подал документи единствен кандидат Валентина Георгиева, д-р по сравнително и общо езикознание старши преподавател в катедра „Английски език” на департамент „Езиково обучение” на Военна Академия „”

Кандидатът за заемане на академичната длъжност „Доцент“ към катедра „Английски език” към департамент „Езиково обучение” Валентина Иванова Георгиева е с две магистърски образователни степени – магистър, специалност „Руска филология” от ВПИ (Шуменски университет) 1988 г. и магистър, специалност „Английски език” от ВТУ „Св. Св. Кирил и Методи от 1994 г.

НЕ нашли? Не то? Что вы ищете?

От представените материали се вижда, че конкурсът за академичната длъжност „Доцент“ в Военна академия е обявен в съответствие със Закона за развитие на академичния състав в Р България и Правилника за неговото приложение. Кандидатът е подал документите си в законния срок и отговаря на изискванията за участие в конкурса за академичната длъжност „Доцент“: притежава образователната и научна степен „Доктор” от 2014 г.; към момента на подаване на документите заема академичната длъжност „Ст. преподавател по английски език” в ВА. с пълна аудиторна натовареност. Кандидатът е представил изискваната от Закона отпечатана книга по специалността и публикувани в специализирани списания и сборници научноизследователски трудове, техните резюмета и списъци с научните приноси и цитирания.

1.  Обща характеристика на научно-изследователската и научно-приложната дейност на кандидата

Изследователската работа на ст. преподавател д-р Валентина Георгиева е свързана основно с проблемите на терминообразуването и методиката на преподавне на специализиран английски език. Предложените разработки и публикации се отличават със задълбочени лингвистични анализи и базирани върху тях практически изводи.

За конкурса кандидатът е представил 41 публикации, от които 1 един учебник, „English for the Military” 1 учебно пособие, и 1 методическа разработка(като съавтор). Особено полезен е учебникът, който успешно се използва за обучение по военен английски на военни специалисти, както и на студентите от двата факултета на ВА, за запознаване с основни термини и понятия от сферата на въоръжените сили. Останалите публикации са в национални научни издания (28) от които 5 с редколегия и международни научни издания (7). 3 публикации в национални издания са с признат импакт фактор. Представените публикации са свързани основно с изследване и анализиране на специализирана военна терминология и свързаните с нея езикови явления като синонимия,(4.3, 4.12) омонимия(4.20), антонимия (4.10), полисемия,(4.13) термино-образуване,(4.34,4.35, 4.26, 4.13). Част от публикациите са посветени на методически въпроси, свързани с преподаването на английската военна терминология (4.1, 4.4,4.7, 4.9, 4.11). Освен това, Валентина Георгиева има 7 цитирания в издания в чужбина и 6 цитирания в издания в България. Член е на Постоянната работна група по терминология на МО, която работи върху стандартизирането на българските военни термини.

2.  Оценка на педагогическата подготовка и дейност на кандидата

Преподавателският си опит ст. преподавател д-р Валентина Георгиева е натрупала във висшите военни институти ВВМУ „” и ВА „”. Доказала е високата си теоретична и методическа подготовка с това, че е преподавала по всички програми по общ, общ военен и специализиран английски език, в разработването на част от които има лично участие. Педагогическата и подготовка е обогатена и от участието и в много квалификационни курсове и семинари у нас (19) и в чужбина (17). През 2015 година е наградена със „Знак III степен“ за заслуги за осъществяването на качествен и пълноценен учебен процес във Воена академия „Г. С-Раковски“.

От наблюденията при съвместната ни работа като колеги мога да кажа, че Валентина Георгиева провежда занятията си на високо теоретично и практическо ниво и се отличава с отговорно отношение към учебния процес.

3. Основни научни резултати и приноси

Централно място сред представените за конкурса публикации заема самостоятелният монографичен труд на Валентина Георгиева „Military English: from Theory to Practice (Военен английски език: от теория към практика” (София, Изд. Военна Академия „”, 2015 г.). Този труд свидетелства за това, че д-р Валентина Георгиева целенасочено и упорито надгражда своите научни познания в избраната академична област, доказва потенциала си на сериозен учен-аналитик. Монографията „Военен английски:от теория към практика” представлява логично продължение на защитения дисертационен труд на д-р Валентина Георгиева „Съпоставителна характеристика на българската и английската военна терминология (в областта на операциите по поддържане на мира), но са добавени изследвания с нови насоки като „Военен английски и политическа коректност”(Глава 2), задълбочаване на изследванията в много аспекти на английския на НАТО, (3 глава) и методически предложения за изучаване на НАТО английския (4 глава). Фокусът на труда е върху приложния аспект на резултатите от лингвистичния съпоставителен анализ на военните термини

Като основен принос по отношение на актуалността на разработвания научен проблем може да се посочи, че това е първото задълбочено изследване на специализираната военна терминология в областта на операциите по поддържане на мира. Липсата на такова изследване до този момент е причина за терминологичните трудности при работата с документи на НАТО (където работният език е английски).

Може да бъдат посочени още следните приноси:

1.  Предложената монография представлява един много навременен и необходим анализ и задълбочено изследване на голям брой военни термини с ясно определена практико-приложна цел – да се да се подпомогнат българските военни специалисти, както и преподавателите по военен английски език да вникнат в спецификата, произхода, използването и тенденциите за развитие на военния английски.

2.  Предложени са методически подходи при поднасянето на специализираната военна терминология.

3.  Монографията допринася чувствително към публикацията на Министерството на отбраната „Правила за стандартизация на терминологията”. Всички, които са работили и работят с ESP могат да оценят този принос защото знаят, че стандартизацията на термините винаги е стояла като важен и постоянен проблем.

4.  Дадени са предложения за решаване на проблеми с превода и тълкуването на военните термини.

5.  Включени в монографията са автентични езикови ситуации, тъй като са извлечени от формуляри за обратна връзка на участници в миро - опазващи операции.

6.  Направен е съпоставителен анализ на българската и английска военна терминология в областта на ОПМ. В наши дни нивото на владеене на английски език от участниците в мисии зад граница е изключително важен фактор за успешното им функциониране като мироотворци.

7.  Идентифицирани са тенденции при термино-образуването във военната терминология на английски език, и е предложена методика за преподаване на терминология.

8.  Посочени са лингвистичните особености на формирането на термините употребявани във военната област, със специален акцент върху термино-образуването в областта на операциите по поддържане на мира.

Този аспект на монографията е ориентиран към това как изводите и резултатите от теоретичните изследвания да бъдат използвани както в работата на преподавателите при преподаване на специализирана военна терминология на английски език във висшите военно-образователни институции, така и в работата на военните специалисти на които се налага да общуват със своите колеги от останалите страни-членки на НАТО, а също и на редовите военнослужещи, които участват в международни мисии по опазване на мира, за които владеенето на английски – и общ и военен - може да бъде животоспасяващо.

9.  Важен аспект на труда на д-р Валентина Георгиева е фактът, че изследванията и се основават на съвременни, автентични и официални документи на НАТО, което може да се посочи не само като научен принос но и като показател за актуалността на разработката.

10.  Използваните подходи и методи за изследване и установените модели на образуване на термини, както и системата на изследване като цяло, може да се приложат и към други военни области, но не само.

11.  Направените лингвистични изследвания и получените резултати могат да бъдат използвани за разработване на програма за специализиран курс по военен английски в областта на ОПМ.

12.  Работата на преподавателите при обучението на бъдещи участници в мисии по ОПМ във военните институции може да бъде подпомогната чрез използване на материалите от реални ситуации посочени в анкетите за обратна връзка на участници в мисии на ОПМ.

В целия монографичен труд като червена нишка преминава основната му цел, а именно подпомагане на ефективната комуникация между военни професионалисти и предлагане на начини за усвояването на жизнено важна специализирана терминология с фокус върху терминологията в областта на операциите по опазване на мира.

4. Заключение

Предложената от ст. преподавател д-р Валентина Иванова Георгиева научна продукция, както и постиженията и в преподавателската работа, по мое мнение, напълно отговарят на изискванията, които се предявяват за заемането на академичната длъжност „доцент”. Представената документация пълно и коректно отразява различните страни от дейността и постиженията на кандидатката. Затова предлагам на уважаемите колеги от Научното жури да гласуват присъждането на академичната длъжност „Доцент” по конкурса обявен от Военна академия „” на ст. преподавател по английски език, д-р Валентина Иванова Георгиева.

18.02.2016 г. Член на журито:......................

София доц. Китка Тончева