Партнерка на США и Канаду по недвижимости, выплаты в крипто
- 30% recurring commission
- Выплаты в USDT
- Вывод каждую неделю
- Комиссия до 5 лет за каждого referral
ГБУ ДПО Республики Марий Эл "Марийский институт образования"
Кафедра развития образования
УТВЕРЖДАЮ
Ректор ГБОУ ДПО (ПК) С «Марийский институт образования»
«27» марта 2013 г.
Программа повышения квалификации
«Преподавание русского языка в условиях билингвальной образовательной среды»
Количество часов - 16
Форма обучения – (очно-заочная)
Разработчик программы:
- к. ф.н., доцент кафедры развития образования
Йошкар-Ола
2013
ВВЕДЕНИЕ
В связи с исторически сложившимся национальным составом республики Марий Эл в общеобразовательную школу поступает значительное число детей с билингвизмом (двуязычием). Сейчас в школах с русским языком обучения растет число поликультурных классов, что настоятельно требует от учителя владеть методикой преподавания русского языка как неродного, которая значительно отличается от методики преподавания русского языка как родного. Готовность и способность учителей к успешному решению проблемы обучения учащихся-билингвов русскому языку как неродному в данное время и в данных условиях - это непростая и многоаспектная задача, особенно в билингвальных регионах, каким является Республика Марий Эл. Обучение русскому языку в условиях билингвальной образовательной среды представляет особую важность для решения и общих задач образования в многонациональном пространстве нашей страны в целом. Русский язык в современной образовательной ситуации выступает в нескольких вариантах: русский как государственный язык России, статус которого закреплен Законом о языке РФ, русский как неродной для учащихся – билингвов и русский как родной язык этнических русских. В современной школе монолингвальной среды уже нет и быть не может. Часто случается так, что сам учитель, являясь билингвом, работает в классе, в котором дети либо этнические русские, либо полилингвы. И перед педагогом встает трудная задача: необходимость объединения в единый процесс обучение русскому как родному и как неродному. Такие изменения в современной социокультурной среде не могут не учитываться при разработке программ профессиональной переподготовки учителей начальных классов.
Детям-билингвам, обучающимся в школе, проблема овладения языковыми нормами и речевыми правилами русского языка становится особенно актуальной, если в бытовом общении ребенок общается в основном на марийском языке. Материал, преподаваемый на русском (неродном) языке, усваивается с затруднением, слабость в знаниях накапливается, вследствие этого ученик не достигает высоких результатов обучения. Дома, в быту, в общении с родственниками дети употребляют родной язык с оправданной целью его сохранения. Для многих семей, проживающих в Республике Марий Эл, проблема билингвизма стоит особенно остро. Это обуславливает актуальность воспитания у подрастающего поколения умения активно использовать два языка. Для решения такой проблемы требуются усилия и учителя, и психолога, и логопеда, и других специалистов. Но особенно важно начать работу с детьми-билингвами в начальной школе, когда у детей только начинают закладываться теоретические представления о законах языка. Именно в начальной школе закладывается и фундамент широкого и многогранного владения русским языком в его устной и письменной разновидностях. Главная цель обучения русскому языку – привитие навыков полноценного участия учащихся в речевой деятельности на русском языке. В программе и учебниках по русскому языку представлены все уровни русской языковой системы: произносительный, лексический, морфемный, морфологический, синтаксический, уровень связной речи. Уровни языка изучаются параллельно и во взаимодействии.
Чем выше уровень языковой и коммуникативной компетенции самого педагога, работающего с учащимися в разных по национальному составу группах, а также чем более осведомлен учитель об особенностях овладения языком разными группами учащихся, тем качественнее будет осуществляться воспитание и речевое развитие детей. От педагога требуются знания современных тенденций развития социолингвистической ситуации, понимания роли языков и культур в полиэтнической республике и федеративном государстве, владения основами методики обучения языку как родному и как неродному (другому родному), поскольку залогом успешной деятельности учителя начальных классов является полноценное участие каждого ученика его класса в речевой деятельности на русском языке. Освоив материал данного модуля программы, слушатели должны научиться давать адекватную оценку состояния речи школьника-билингва, уметь определять уровень его владения русским как неродным языком. При этом учитель начальных классов должен владеть и соответствующими теоретически обоснованными методиками исследования и коррекции речи детей-билингвов.
Модуль «Преподавание русского языка в условиях билингвальной образовательной среды» носит во многом прикладной характер, поскольку основная его часть посвящена обучению эффективному и творческому использованию приемов и методов формирования лексико-грамматических категорий у детей с билингвизмом.
Актуальность программы определяется следующими обстоятельствами:
- учет особенностей преподавания русского языка в билингвальной и поликультурной образовательной среде;
- требования федеральных государственных образовательных стандартов, новые формы итоговой аттестации и средства оценивания качества обучения, успешное внедрение которых зависит от уровня адаптации к ним учителей;
- бурное развитие новых информационных технологий, повышенный интерес к ним школьников открывают большие перспективы использования ИКТ в образовательном процессе, однако многие учителя еще не готовы к активному их включению в практику преподавания.
Содержание и принципы организации учебного материала модуля основываются на системе взглядов, принципов и приоритетов государственной образовательной политики.
Цель модуля – способствовать формированию у слушателей теоретических знаний в области закономерностей построения процесса обучения устному и письменному общению на русском языке учащихся-билингвов; сформировать практические умения и навыки обучения детей-билингвов устной и письменной речи на русском языке.
Задачи:
1. Расширить профессиональный кругозор слушателей по методике обучения русскому языку как неродному в билингвальной или полиэтнической аудитории современной школы.
2. Определить основные понятия билингвизма, знать специфические особенности образовательной поликультурной, билингвальной среды.
3. Сформировать у слушателей знания о современных методиках организации и реализации процесса обучения детей-билингвов русскому языку; Сформировать у слушателей навыки организации творческой самостоятельной работы учащихся-билингвов; навыки формирования мотивации учащихся младших классов к изучению русского языка в условиях билингвальной образовательной среды;
4. Сформировать общие представления о специфике методики обучения языку как неродному (другому родному);
5. Сформировать у слушателей готовность к разработке и реализации обучающих программ по русскому языку, исходя из особенностей контингента обучающихся;
6. Сформировать общие представления о русском языке как государственном языке Российской Федерации, о системе норм русского литературного языка и о социальной роли нормы в русском языке.
7. Сформировать у слушателей общие представления об актуальных процессах, происходящих в русском языке 21 века.
Планируемые результаты:
Перечень профессиональных компетенций, формирование которых осуществляется в результате реализации программы:
1. Понимать особенности региональных условий, в которых реализуется используемая основная образовательная программа начального общего образования.
2. Использовать и апробировать специальные подходы к обучению в целях включения в образовательный процесс обучающихся, для которых русский язык не является родным;
3. Владеть методами и технологиями поликультурного, дифференцированного и развивающего обучения.
4. Ставить различные виды учебных задач (учебно-познавательных, учебно-практических, учебно-игровых) и организовывать их решение (в индивидуальной или групповой форме) в соответствии с уровнем познавательного и личностного развития детей младшего возраста, сохраняя при этом баланс предметной и метапредметной составляющей их содержания.
5. Знать основные и актуальные для современной системы образования теории обучения, воспитания и развития детей младшего школьного возрастов.
6. Способствовать формированию толерантности и навыков поведения в изменяющейся поликультурной среде.
В результате изучения программы «Преподавание русского языка в условиях билингвальной образовательной среды» слушатель должен:
Знать: специфические особенности образовательной поликультурной, билингвальной образовательной среды Республики Марий Эл; современные методики организации и реализации процесса обучения детей-билингвов русскому языку.
Владеть: навыками организации творческой самостоятельной работы учащихся-билингвов в области обучения чтению; навыками формирования мотивации учащихся младших классов к изучению русского языка в условиях билингвальной образовательной среды; навыками формирования коммуникативно-речевой компетенции учащихся-билингвов.
Уметь: определять уровень владения русским как неродным языком у детей-билингвов; организовать коррекционную работу по формированию лексико-грамматических категорий у билингвов.
ФОРМЫ, ВИДЫ И СОДЕРЖАНИЕ КОНТРОЛЯ, КРИТЕРИИ ОЦЕНКИ. ИТОГОВАЯ АТТЕСТАЦИЯ
Для проверки эффективности освоения программы проводится контроль знаний слушателей. При этом используются следующие виды контроля:
1. Текущий контроль, включающий выполнение слушателями контрольных упражнений и заданий с последующей оценкой проделанной работы. Текущий контроль проводится преподавателем в процессе проведения практических занятий и самостоятельной работы слушателей. Он представляет собой подготовку и защиту разработки урока русского языка в билингвальной аудитории.
2. Итоговый контроль. Выполнение упражнений Рабочей тетради слушателя «Формирование коммуникативно-речевой компетенции учащихся-билингвов».
УЧЕБНО-ТЕМАТИЧЕСКИЙ ПЛАН
№ п\п | Наименование разделов | Всего (часов) | Аудиторные занятия (очно) | Самостоятельная работа (заочно) | Формы контроля | |
Лекции | Практические занятия | |||||
1) | Особенности изучения русского языка в условиях билингвальной образовательной среды. | 2 | 2 | |||
2) | ФГОС и обучение детей-билингвов. | 2 | 2 | Выполнение упражнений | ||
3) | Формирование коммуникативно-речевой компетенции учащихся-билингвов. Разработка урока русского языка в начальной школе с учетом билингвальной образовательной среды | 2 | 2 | Подготовка разработки урока русского языка в билингвальномклассе | ||
4) | Особенности методики работы с текстом в начальной школе с учетом билингвальной образовательной среды. Работа с текстом: поиск информации и понимание прочитанного; преобразование и интерпретация информации; оценка информации. | 2 | 2 | Работа по анализу текста | ||
5) | Выполнение заданий Рабочей тетради «Формирование коммуникативно-речевой компетенции учащихся-билингвов» | 8 | Выполнение заданий РТ | |||
6) | Итоговый контроль | 8 | зачет | |||
ИТОГО | 16 | 4 | 4 | 8 |
СОДЕРЖАНИЕ МОДУЛЯ
1. Особенности изучения русского языка в условиях билингвальной образовательной среды.
Характеристика билингвизма. Особенности устной речи учащихся-билингвов. Характеристика ошибок у учащихся-билингвов с лингвистических позиций. Организация работы по оказанию помощи билингвам. Использование возможностей родного (материнского) не русского языка для изучения русского языка как государственного.
2. ФГОС и обучение детей-билингвов.
Принципиальное отличие новых стандартов от стандартов первого поколения. Личность ребенка как определяющий фактор системно-деятельностного подхода в обучении.
Комплексный подход к планируемым результатам освоения обучающимися ООП НОО: личностным (готовность и способность к саморазвитию, сформированность мотивации к обучению и познанию, личностные качества и др.), метапредметным (умение учиться), предметным умениям.
Методические рекомендации по обучению русской грамоте для классов с полиэтническим составом учащихся на подготовительном периоде: цель и задачи подготовительного периода, методические требования к организации и проведению занятий, используемое оборудование. Особенности обучения русской грамоте.
3. Формирование коммуникативно-речевой компетенции учащихся-билингвов.
Основные проблемы преподавания филологических дисциплин в начальной школе. Развитие устной и письменной речи младших школьников.
Роль и значение художественного текста в работе по развитию речи. Филологический анализ текста как неотъемлемая часть работы по совершенствованию устной и письменной речи и мышления учащихся.
Методы и приемы формирования коммуникативно-речевой компетенции учащихся-билингвов. Координативный билингвизм и его особенности.
Работа с Порталом для учителей и преподавателей русского языка по преподаванию русского языка как неродного «Русский язык как неродной: методика и ресурсы» http://inofon. spb. ru/?q=content/o-portale.
Современные педагогические методики обучения учащихся-билингвов: паспорт языка.
Коммуникативная методика в обучении учащихся-билингвов (Шерстобитова методики обучения русскому языку детей-инофонов в новых реалиях российской школы: компетентностный подход) (http://inofon. spb. ru/?q=content/lektorii).
Основные задачи коррекционной работы с детьми-билингвами.
Особенности логики построения занятий с детьми-билингвами младшего школьного возраста, содержание занятий, методы и приёмы обучения.
Лексико-грамматический подход к планированию и проведению занятий с детьми-билингвами как основной при изучении русского языка как неродного.
4. Особенности методики работы с текстом в начальной школе с учетом билингвальной образовательной среды.
Работа с текстом: формирование навыков поиска информации и понимания прочитанного; формирование навыков преобразования и интерпретации информации; оценка информации. Обучение алгоритму работы с текстом: способы и приемы определение темы и главной мысли текста, составление плана текста; пересказ текста подробно и сжато; формулирование выводов. Формирование навыков высказывания оценочных суждений о прочитанном тексте.
Материально-техническое обеспечение дисциплины
Ноутбук, видео-проектор, экран.
Список рекомендуемой литературы:
Основная литература
1. Методика преподавания русского языка как неродного. Учебное пособие. М, РУДН 2008. (Интернет-вариант)
2. , и др. Методика преподавания русского языка как неродного, Ереван. Филин, 2008
3. Основы коммуникативной методики обучения иноязычному общению. М., 1989.
4. Методика преподавания русского языка: коммуникативно-деятельностный подход, М., 2007
5. , , .,
6. Методика межкультурного образования средствами русского языка, М, 2011.
Дополнительная литература:
1. , Каган учить. М., 2002
2. , Русская классика XX века: знакомим и знакомимся. М. МГПИ, 2011
3. Взаимосвязанное обучение видам речевой деятельности / и др. М., 1985.
4. , Зиновьева чтению (на материале художественных текстов). М., 1984; 1990.
5. Изаренков диалогической речи. М., 1981.
6. , , русский язык: от ступени к ступени (1), (2-3), М., Этносфера, 2007
7. , Г. М. и др. Корректировочный курс русского языка для детей-инофонов. Мы говорим по-русски СПб, 2008
8. , , Одинцова научного текста и обучение монологической речи. М., 1981.
9. , Самсонова квалификации преподавателей русского языка в условиях билингвизма. Журнал «Учитель»: научно-методический журнал министерства образования и науки Республики Марий Эл, ГБОУ ДПО (ПК) С «Марийский институт образования», №5 – Йошкар-Ола. 2013.–с. 26-33.
10. , Старикова детей-билингвов русскому языку с использованием дидактических игр: методические рекомендации. – Йошкар-Ола: ГБОУ ДПО (ПК) С «Марийский институт образования». – 36 с.
11. , Самсонова язык в условиях современной социокультурной среды. Журнал «Учитель»: научно-методический журнал министерства образования и науки Республики Марий Эл, ГБОУ ДПО (ПК) С «Марийский институт образования», №5 – Йошкар-Ола. 2013 С.33-39
12. Обучение русскому языку в условиях билингвальной образовательной среды: Рабочая тетрадь /Сост. . – Йошкар-Ола: ГБОУ ДПО (ПК) С «Марийский институт образования», 2013. – 80 с.
13. Русский язык как неродной: новое в теории и методике // Сборник под ред. , выпуск 1 , М., МГПИ, 2008, выпуск 2, 2010, выпуск 3, М., МГПИ, 2012
14. Русский язык и литература в полиэтничеких классах // Пособие под ред. . М. – Ярославль, 2012.
Словари и справочники:
14. , Словарь методических терминов, СПб, Златоуст,1999
15. Лингводидактический энциклопедический словарь М., Астрель, 2006
16. Даль словарь живого великорусского языка. - М., 1998.
17. , Шведова русского языка. - М.,1999 .
Информационно-справочные и поисковые системы:
1. Русский язык как неродной: методика и ресурсы. Портал для учителей и преподавателей русского языка по преподаванию русского языка как неродного: http://inofon. spb. ru/?q=content/o-portale
2. Журнальный зал: http://magazines. russ. ru/
1. Справочно-информационный портал - http://gramota. ru
2. Языковая энциклопедия - http://www. lingvisto. org
3. Русский филологический портал - http:///kultura-rechi
4. Русские словари - http://www. slovari. ru.
5. «Культура письменной речи» www. gramma. ru.


